Религия Библии. Христианство — страница 39 из 98

Соборные послания

Послания, письма были одним из любимейших жанров античной литературы. Вспомним хотя бы современные составлению Новозаветного канона «Нравственные пись­ма к Луцилию» Луция Аннея Сенеки или несколько более ранние письма Цицерона. Письмами, как подлинными, так и подложными, наполнены книги историков того вре­мени — от Плутарха до Диогена Лаэртского. Совершенно естественно поэтому, что и стремящиеся к распростране­нию своего учения христиане включили письма автори­тетных в общине людей — учеников Христа в свой канон.

В Каноне Нового Завета семь соборных посла­ний — два Послания апостола Петра, Послание апосто­ла Иакова, Послание апостола Иуды и три Послания апо­стола Иоанна Богослова. Это так называемые кавоА/ка/ е-пкттоХш, то есть послания для всего мира, для всей Ойкумены. Католическая Церковь предпочитает имено­вать их epistolae canonicae. Оба названия довольно услов­ны. Второе и Третье послания апостола Иоанна точно обращены не ко всему миру, а ко вполне конкретным людям — некоей «госпоже и детям ее» и некоему Гаю. Что же касается канонического значения, то все посла­ния равно входят в Канон Нового Завета.

Авторство Послания Иакова вызывает некото­рые вопросы. В окружении Христа было три Иакова — Иаков Зеведеев, брат Иоанна; Иаков Алфеев и Иаков, двоюродный брат Иисуса, сын Марии Клеоповой, се­стры Богородицы. Многие ученые полагают, что Алфей и Клеопа — это одно и то же имя, только в иудейском и галилейском диалектах. В этом случае число Иаковов сокращается до двух. И Иосиф Флавий, и апостол Павел именуют Иакова братом Иисуса, используя слово адеХфод, обычно обозначающее родного брата. Иаков был предсе­дателем Апостольского Собора 49 года, а в 63 году, по рас­сказу раннехристианского историка Эгесиппа (110-180), приводимому Евсевием [Церковная история. II, 23], а так­же по свидетельству Иосифа Флавия [Иудейские древно­сти. XX, 9,1], был приговорен к смерти иерусалимским синедрионом, сброшен с крыла Храма и побит камнями. Текст послания весьма архаичен. Христианские собра­ния именуются им синагогами [2: 2], а не церквями (эк- клесия), как у Павла. Адресатом являются «Двенадцать колен израилевых», то есть христиане-евреи. В посла­нии нет обычных для таких текстов вступления, приве­тов, благословений. Послание написано на безупречном греческом языке, который для апостола — галилейско­го обывателя, безусловно, был не родным. Возможно, при включении в канон Послание Иакова подверглось некоторой редактуре. Примечательно, что список Муратори, Киприан Карфагенский и Тертуллиан не упо­минают Послание Иакова в составе канона. Видимо, от­носительно подлинности этого весьма раннего христи­анского текста у Церкви долго оставались сомнения.

Два Послания апостола Петра также обращены к ев­реям рассеяния — «Петр, Апостол Иисуса Христа, при­шельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии» [1Пет. 1:1]. Петр — это кличка (летрод — по-гречески камень). На арамейском «камень» — кифа. Еврейское имя Петра — Симон. Камнем прозвал Симона Сам Иисус, имея в виду, что на этом камне Он создаст Свою Церковь. Личность ли Симона Петра или его вера во Христа как Сына Божиего является этим «камнем» — это одна из позиций несогласия между Православием и Католицизмом. В посланиях упоминаются гонения на христиан. В Первом — еще мельком, во Втором — со­вершенно очевидно: «Скоро должен оставить храми­ну мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне» [2 Пет. 1: 14]. Петр был казнен (распят вниз головой на кресте) около 67 года.

Во Втором послании апостол говорит, что это уже вто­рое послание, которое он пишет церквям. Тем не менее многие раннехристианские авторы выражали сомне­ния в подлинности Петровых посланий. Ориген, Евсевий Кесарийский, Дидим Слепец считали Второе послание не­достоверным. Современные исследователи также часто высказывают сомнения относительно принадлежности обоих или только Второго послания апостолу, ссылаясь и на хороший греческий язык, к тому же стилистически несходный в двух текстах, и на некоторые малозначи­тельные реалии. Иероним Стридонский [Письма, 120] указывал, что «два послания, приписываемые Петру, отличаются друг от друга стилем, характером, словесной структурой, из чего мы заключаем по необходимости, что он пользовался двумя помощниками». В этом практиче­ски нет сомнений. Апостол Петр в Первом послании даже называет имя помощника, записавшего его послание, — это Силуан. Возможно, Силуан и улучшил греческий язык апостола — «некнижного» галилейского рыбака. Второе послание, которое по стилю очень напоминает собор­ное Послание апостола Иуды, почти наверняка записы­вал и редактировал иной помощник. Отсюда и различия.

Три послания, помещенные в Канон Нового Завета под именем апостола и евангелиста Иоанна Богослова, также весьма различны. Первое — действительно «со­борное» послание, обращенное, как кажется, к полноте Церкви. Обращение «дети» и «отцы», скорее всего, гово­рит, что апостол писал его уже не молодым, но и не очень старым человеком, когда оставались еще старшие его уче­ники Христа, к которым он мог обращаться как к «от­цам». Скорее всего, послание можно датировать 70-ми годами. Стилистически оно крайне близко к четверто­му Евангелию и, по словам А.Ч. Козаржевского, «может расцениваться как своего рода предисловие к нему»70. Принадлежность этого послания евангелисту Иоанну не подвергалась сомнению в древности. Поликарп Смирнский, Ириней Лионский, Тертуллиан, Ориген, Евсевий Кесарийский объявляют его подлинным тво­рением «любимого ученика Христа». Во фрагменте Муратори также, как мы помним, это послание соеди­нено с именем Иоанна Богослова. Послание буквально является гимном любви к любому человеку и к Богу. Его

А. Ч. Козаржевский. Источниковедческие проблемы раннехристи­анской литературы. С. 69.

автор прямо утверждает, что видел и осязал Иисуса — «что мы слышали, что видели своими очами, что рассматри­вали и что осязали руки наши. возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение — с Отцем и Сыном Его, Иисусом Христом. И сие пишем вам, чтобы радость ваша была совершенна» [1 Ин.1: 1-4].

Второе и Третье послания очень небольшие (примерно в пять раз меньше по объему, чем первое). Они вовсе не со­борные, а обращены к конкретным и ныне неизвестным людям. Второе — некоей «избранной госпоже» и детям ее, третье — Гаю. Кто эта «избранная госпожа», гадали еще древние экзегеты. Климент Александрийский считал, что это — какая-то христианская община. Порой считали, что «Эклекти» (избранная) — это личное имя. Благочестивая традиция предполагает, что адресат Иоанна — Мария, се­стра воскрешенного Иисусом Лазаря, но никаких свиде­тельств этому нет. Гай — также неизвестное нам лицо. По всей видимости, какой-то богатый христианин, возмож­но, тот же самый, что и упоминаемый апостолом Павлом в Послании к Римлянам «странноприимец всей церкви» [Рим. 16:23]. В обоих посланиях автор называет себя «пре­свитером» — -npea^urepog, — то есть старцем, а возможно, и пресвитером, то есть предстоятелем общины христиан. Язык посланий сильно отличается от языка Первого посла­ния Иоанна и от четвертого Евангелия. В древности эти два послания редко включали в Канон Нового Завета. Их нет ни в списке Муратори, ни в древнейшем сирийском пе­реводе V века — Пешитто. Папий Иеропольский, которого цитирует Евсевий, полагал, что Второе и Третье послания принадлежат другому Иоанну — пресвитеру Эфесскому, жившему одновременно с апостолом в Эфесе в конце I ве­ка [Евсевий. III, 39,5]. Этого пресвитера Иоанна Папий хо­рошо знал и считал себя его учеником.

Включение в Канон Нового Завета Второго и Третьего посланий Иоанна вовсе не обязательно есть подтвер­ждение авторства апостола. Древние отцы христианских Соборов были озабочены не столько аутентичностью ав­торства того или иного текста, сколько соответствием его содержания духу учения Иисуса Христа и Его Церкви, то есть его духоносностью. Тщательное изучение древних ру­кописей показывает, что есть целый ряд сюжетов, кото­рые при формировании Новозаветного канона помеща­ли то в одни Евангелия, то в другие, и только постепенно они «встали на свое место». Например, сюжет о женщи­не, взятой в прелюбодеянии [Ин. 8:2-11], сейчас находит­ся в Евангелии от Иоанна, но в древних текстах мы на­ходим его то у Матфея, то у Марка. То же самое можно сказать и о Втором и Третьем посланиях апостола Иоанна. На Лаодикийском Соборе Церковь утвердила не их принад­лежность апостолу, а их каноничность и необходимость для христиан, вне зависимости оттого, кто в действительности был их автором — евангелист Иоанн или пресвитер Иоанн.

Послание Иуды — короткий текст, обращенный, по всей видимости, к христианам из евреев. В нем приводят­ся не только ветхозаветные пророчества, но и апокрифи­ческие иудейские тексты, например Книга Еноха. Видимо, апостол полагал, что его адресатам эти книги хорошо известны. В Евангелии автор послания именуется «Иуда не Искариот», чтобы никто не спутал его с предателем Иисуса. Он имел второе имя — Левий или Фаддей. Сам ав­тор называет себя «братом Иакова», то есть сына Алфея- Клеопы, который стал первым епископом Иерусалима. Его преемником как раз и был апостол Иуда. Серьезных оснований сомневаться в соответствии Иуды неискари- отского автору этого послания нет. Повторим, что оно удивительно сходно по тональности и языку со Вторым посланием Петра. Послание, видимо, было написано в 62-69 годах, до гибели Второго Храма.

Значительную часть Новозаветного канона состав­ляют 13 посланий апостола Павла. Они обращены к от­дельным христианским общинам: два послания к ко­ринфянам, столько же — к фессалоникийцам, а также письма к римлянам, галатам, ефесянам, колоссянам, два личных письма к Тимофею, а также послания к Титу и к Филимону. Серьезных причин подвергать сомнению авторство этого «последнего апостола» нет, хотя гипер­критика разделяла корпус посланий на безусловно под­линные и сомнительные. Но Древняя Церковь всегда рас­сматривала эти послания и как подлинно Павловы, и как вполне каноничные. Более того, христианская догматика во многом строится именно на посланиях этого апостола.