Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник — страница 15 из 139

1 Цар. 10:24

В английском переводе: «Боже, храни короля!» («God save the king»). Отсюда: «Боже, царя храни!» (российский национальный гимн, слова В. А. Жуковского, 1833).


252 Я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот я должен умереть. // Вкушая вкусих мало меду <…>, и се, аз умираю.

1 Цар. 14:43


253…Пусть никто не падает духом <…>.

1 Цар. 17:32

Отсюда: «(не) падать духом».


254…Иди, и да будет Господь с тобою.

1 Цар. 17:37


255 Саул победил тысячи, а Давид — десятки тысяч!

1 Цар. 18:7


256 Бог предал его в руки мои.

1 Цар. 23:7


Вторая книга Царств

257 И посыпала <…> пеплом голову свою.

2 Цар. 13:19

Также: «Посы́пали прахом головы свои» (Нав. 7:6); «Разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел» (Ес. 4:1). Отсюда: «посыпать голову пеплом».


258…Бог не желает погубить душу <…>.

2 Цар. 14:14

Отсюда: «погубить (загубить) свою душу».


259…Повис между небом и землею.

2 Цар. 18:9

Отсюда: «между небом и землей».


26 °Cын мой, сын мой Авессалом! о, кто бы дал мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!

2 Цар. 18:33


261 Сети смерти.

2 Цар. 22:6


262 Ангел, поражавший народ.

2 Цар. 24:16; 24:17

Отсюда: «ангел-истребитель».


263…Ни один волос его не упадет на землю.

3 Цар. 1:52

Также: «Не падет и волос сына твоего на землю» (2 Цар. 14:11).


Третья книга Царств

264 И жили <…> спокойно, каждый под виноградником своим и под смоковницею своею.

3 Цар. 4:25

Отсюда: «под своей смоковницей».


265 И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока <…>.

3 Цар. 4:30


266 Небо и небо небес не вмещают Тебя.

3 Цар. 8:27


267 Отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами.

3 Цар. 12:11


268 Долго ли вам хромать на оба колена?

3 Цар. 18:21

Отсюда: «хромать на обе ноги».


269…Господь говорил чрез меня.

3 Цар. 22:28


Четвертая книга Царств

270 Пусть сойдет огонь с неба.

4 Цар. 1:10


271 На Господа Бога нашего мы уповаем.

4 Цар. 18:22

«На Бога уповаем» («In God We Trust») — девиз одной из военных частей в штате Пенсильвания (1747). □ Shapiro, p. 145. В гимне «Звездно-полосатый флаг» (1814) Фрэнсиса Скотта Кея (F. S. Key): «Надежда наша — Бог» («In God is our trust»). В 1864 г. надпись «In God We Trust» выбивалась на двухцентовых монетах; в 1956 г. стала государственным девизом США и помещается на банкнотах и реверсе монет всех достоинств. □ en.wikipedia. org/wiki/In_God_We_Trust.


Первая книга Паралипоменон

272 Не прикасайся к помазанным Моим. // Nolite tangere christos meos (лат.).

1 Пар. 16:22

«Помазанник Господень» — обычный ветхозаветный оборот, напр.: «Кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным? / <…> Да не допустит Господь поднять руку мою на помазанника Господня» (1 Цар. 26:9–10).

→ «Не прикасайся ко мне» (Б-829).


273 И умер [Давид] в доброй старости, насыщенный жизнью, богатством и славою <…>.

1 Пар. 29:28

Также: «И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние <…>; / и умер Иов в старости, насыщенный днями» (Иов 42:12, 17).


Книга Неемии

274…Одною рукою производили работу, а другою держали копье.

Неем. 4:17


Вторая книга Ездры

275 Один написал: сильнее всего вино. / Другой написал: сильнее царь. / Третий написал: сильнее женщины, а над всем одерживает победу истина.

2 Езд. 3:10–12


276 Велика истина и сильнее всего. // Magna est veritas et praevalet.

2 Езд. 4:41

По-латыни вместо «et praevalet» обычно цитируется «et praevalebit» («и она возобладает (победит)». □ Stevenson, p. 2392. → «Я верю, что правда в конце концов победит» (У-18).


Книга Товита

277 Что ненавистно тебе самому, того не делай никому.

Тов. 4:15; также: Мф. 7, 12; Лк. 6, 31

→ «Золотое правило морали» (Ан-85).


278…Ему будет сопутствовать добрый Ангел.

Тов. 5:22

Отсюда: «добрый ангел».


Книга Иова

279 Наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял.

Иов 1:21


280…Похули Бога, и умри.

Иов 2:9

Так сказала Иову, пораженному проказой, его жена.


281 Неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать?

Иов 2:10


282 Погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек!

Иов 3:3


283…Дыбом стали волосы на мне.

Иов 4:15


284 Человек праведнее ли Бога <…>?

Иов 4:17


285…Человек рождается на страдание, как искры, чтоб устремляться вверх.

Иов 5:7


286 Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?

Иов 7:1

В латинском переводе: «Ратная служба есть жизнь человека на земле» («Militia est vita hominis super terram»).


287 Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?

Иов 11:7


288 О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.

Иов 13:5


289…Вменяешь мне грехи юности моей.

Иов 13:26

Также: «Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай» (Пс. 24:7). Отсюда: «грехи молодости».


290 Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями. / Как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.

Иов 14:1–2


291 Жалкие утешители все вы!

Иов 16:2

Отсюда: «Утешители Иова».


292…Отхожу в путь невозвратный.

Иов 16:22


293 Но где премудрость обретается? и где место разума?

Иов 28:12


294…При свете Его ходил среди тьмы.

Иов 29:3

→ «Будешь ощупью ходить в полдень…» (Б-449).


295 Я был глазами слепому и ногами хромому.

Иов 29:15


296…Никакому человеку льстить не стану; / <…> сейчас убей меня, Творец мой.

Иов 32:21–22

Отсюда: «Убей меня Бог!» □ Михельсон, 2:402.


297 Где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.

Иов 38:4


298 Доселе дойдешь, и не перейдешь.

Иов 38:11

Отсюда: «до сих пор, но не дальше».

→ «предел, которого не перейдут» (Б-350).


299 Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?

Иов 40:20


30 °Cердце его твердо, как камень.

Иов 41:16

Также: «И возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное» (т. е. из плоти) (Иез. 11:19).


Псалтирь

301 Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых <…>. // Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых <…>.

Пс. 1:1


302 Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?

Пс. 2:1


303 Бог — судия праведный.

Пс. 7:12


304 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу.

Пс. 8:3; также: Мф. 21:16

Согласно Матфею (21:16), первосвященники и книжники, увидев в храме детей, славящих Иисуса как сына Давидова (т. е. Мессию), вознегодовали. «Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?» Изречение «Устами младенцев глаголет истина» («La vérité parle par la bouche des enfants», франц.) появилось, по-видимому, в XVIII в. Его латинская форма: «Ex ore parvulorum veritas».


305…Чтó есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? / Не много Ты умалил его пред Ангелами <…>.

Пс. 8:6


306 Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». // Рече безумен в сердцы своем: несть Бог.

Пс. 13:1; 52:2


307 Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.

Пс. 13:3


308…Понесся на крыльях ветра.

Пс. 17:11


309…Мрак вод, облаков воздушных. // Темна вода во облацех воздушных.

Пс. 17:12

Отсюда: «Темна вода во облацех».


310 Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.

Пс. 18:1


311 Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?

Пс. 21:2 (слова псалмопевца)

«Боже мой, Боже мой! для чего Ты Меня оставил?» — слова Иисуса на кресте (Мф. 27:46).


312 Язык мой прильпнул к гортани моей. // Язык мой прильпе гортани моему.

Пс. 21:16


313 Делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.

Пс. 21:19; также: Мф. 27:35

Отсюда: «метать жребий об одеждах».


314 Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. / Он покоит меня на злачных пажитях.

Пс. 22:1–2

→ «Упокой душу раба твоего» (Ан-6).