У-5).
70 Нет ни общественной нравственности, ни национального характера без религии, нет европейской религии без христианства, нет истинного христианства без католицизма, нет католицизма без Папы, нет Папы без его верховенства.
Письмо к герцогу Пьеру Луи де Блака от 22 мая 1814 г. (опубл. в 1825 г.)
□ Maistre J. M. de. Oeuvres complètes. — Lyon, 1886, v. 12, p. 427; home.arcor.de/felixblindow/demaistr.pdf
71 Не знаю, какова жизнь негодяя, я никогда им не был; но жизнь порядочного человека — омерзительна.
Письмо от 22 дек. 1816 / 3 янв. 1817 г. из Петербурга к зятю, Вишару де Сен-Реалю
□ Maistre J. M. Lettres et opuscules inédits. — Paris, 1851, p. 407
В версии Альбера Камю: «Я не знаю, какова душа подлеца, но, пожалуй, представляю себе, какова душа порядочного человека — она ужасна». □ Камю А. Творчество и свобода. — М., 1990, с. 543.
(Meher Baba, 1894–1969), индийский мистик
72 Не тревожься, будь счастлив. // Don't worry, be happy.
Устное высказывание; с 1960-х гг. — надпись на открытках и постерах в США. □ en.wikipedia.org/wiki/Don't_Worry,_Be_Happy.
Отсюда название и рефрен песни (1988), слова и муз. Бобби Макферрина.
(еврейское толкование Библии)
73 Всевышний творил миры и разрушал, пока не создал нынешний мир. [Потому что] сказал Всевышний: «Вот, это хорошо, — а то не было хорошо».
«Берешит рабба» (толкование на книгу «Бытие»), 9:2
□ Литература агады, с. 37
74 Грех приходит в дом в качестве гостя, но потом делается в нем хозяином.
«Берешит рабба», 22
□ Мировоззрение талмудистов, 1:164
75 Господь испытывает не грешников, а праведников.
«Берешит рабба», 32:3
□ Литература агады, с. 138
76 Всевышний является местом, где находится мир, а не мир — местом, где находится Всевышний.
«Берешит рабба», 58:10
□ Литература агады, с. 23
→ «Скорее в Нем находится все, чем Он — где-либо» (А-22).
77 Пары сочетают на небесах.
«Берешит рабба», 68:4
□ sacred-texts.com/jud/mhl/mhl05.htm
Здесь же — апокрифический диалог Иосе бен Халафты (II в. н. э.) с римской матроной: «Во сколько дней Всесвятой сотворил мир?» — «В шесть дней». — «Что же делает Он с этого времени?» — «Он сидит и составляет бракосочетания!» □ Мировоззрение талмудистов, 1(2):32.
Вероятно, отсюда французское изречение «Браки совершаются на небесах». В литературе оно появилось в новелле «О двух возлюбленных» из сборника Маргариты Наваррской «Гептамерон» издания 1559 г.; авторство этой новеллы достоверно не установлено. □ Marguerite de Navarre. L'Heptaméron. — Paris, 1858, p. 307.
Затем: «Браки совершаются (заключаются) на небесах, а исполняются на земле» («Les mariages se font au ciel et se consomment sur la terre», франц.). Это изречение в нач. XVII в. было включено в юридический сборник «Обычные установления», II, 1, 2. □ Loisel A. Institutes coutumi eres. — Paris, 1608, p. 7. В Англии оно было известно не позднее 1567 г. □ The Concise Dictionary of Proverbs. — Oxford; New York, 1998, p. 178.
78 Приобрел знание — чего тебе не хватает? Нет знания — что ты приобрел?
«Ваикра рабба» (толкование на книгу «Левит»), 1
□ Литература агады, с. 345
79…Если Ты хочешь правосудия, мир не может существовать, а если Ты хочешь, чтобы мир существовал, правосудие не может существовать. <…> Мир не выдержит Твоего суда.
«Ваикра рабба», 10:1
□ Литература агады, с. 45
Так будто бы говорил Авраам, умоляя Всевышнего пощадить жителей Содома.
80 Разве может еврей оказаться хоть где-нибудь пришельцем? Куда бы он ни пришел, Бог его — с ним.
«Дебарим рабба» (толкование на «Второзаконие»), 2:16
□ nodardjin
81 Если ты приучил язык к злословию по адресу иноверцев — в конце концов будешь бранить и израильтян.
«Дебарим рабба», 6:9
□ nodardjin
82 Ребенок входит в мир со сжатыми кулаками: весь этот мир — мой, и быть ему в моих руках. Человек покидает мир с раскрытыми ладонями: вот, я ничего с собой не забираю.
«Кохелет рабба» (толкование на «Екклесиаст»), 5:14
□ Еврейские афоризмы, с. 61
83 Не тот отец, кто родил, а тот, кто воспитал.
«Шемот рабба» (толкование на книгу «Исход»), 46
□ Markiewicz, с. 560
В древнерусском сборнике XIII в. «Мудрость Менандра» (перевод греческого сборника изречений, приписываемых комедиографу Менандру): «Отец есть иже вскормит, а не иже родит». □ Древнерусская притча. — М., 1991, с. 300, 302.
84 Если вы — свидетели Мои, то я Бог; но если вы — не свидетели Мои, то я не Бог.
«Шемот рабба», гл. «Йитро» («Иофор»), 271
□ sacred-texts.com/jud/hl/hl92.htm
Так Шимон бен Йохай (II в.) прокомментировал стих «Вы — свидетели Мои, говорит Господь, что Я — Бог» (Ис. 43:12).
→ «Что Бог есть Бог, тому начало я» (Э-26).
(Miller, Arthur, 1915–2005), американский драматург
85 Самоубийство убивает двоих.
«После грехопадения», пьеса (1964), д. II
□ Shapiro, p. 518
(Mill, John Stuart, 1806–1873), английский экономист и философ
86 Только те счастливы <…>, которые ставят себе задачею в жизни какой-либо иной предмет, а не личное счастье, напр., счастье других, благоденствие человечества, а также всякое дело <…>, которое они преследуют не как средство, а как идеальную цель. Таким образом, стремясь к чему-нибудь другому, они находят счастье, так сказать, на пути.
«Автобиография» (1873), гл. 8
□ Отд. изд. — М., 1896, с. 126
87 Чтобы добиться своего, дурным людям нужно лишь, чтобы хорошие люди наблюдали со стороны и ничего не делали.
«Об образовании», ректорская речь в университете Сент-Андрус (Шотландия) 1 фев. 1867 г.
□ Shapiro, p. 517
Отсюда, с 1950-х гг.: «Для торжества зла достаточно лишь, чтобы хорошие люди ничего не делали». Это изречение нередко приписывается Эдмунду Бёрку, у которого встречается отдаленно схожая мысль: «Когда дурные люди сговариваются, хорошие должны объединяться, иначе они погибнут поодиночке» (речь в Палате общин 23 апр. 1770 г.). □ Shapiro, p. 115.
88 Лучше быть недовольным человеком, чем довольной свиньей; лучше быть недовольным Сократом, чем довольным дураком.
«Утилитаризм» (1861; отд. изд.: 1863), гл. 2
□ Shapiro, p. 517
(Minucius Felix, II в.), христианский апологет
89 [Христианский] бог <…> способен воскресить мертвых, но не может помочь живым.
Язычник Цецилий в диалоге Минуция Феликса «Октавий», 8
□ Ранович А. Б. Античные критики христианства. — М., 1935, с. 117
(Mirabeau, Honoré, 1749–1791), граф, деятель Великой французской революции
90 [В революциях] малая мораль убивает большую. //…La petite morale tue la grande.
Устное высказывание (по сообщению Александра Ламета). □ Любимов Н. А. Крушение монархии во Франции. — М., 1893, с. 480; Staёl A. L. G. Considérations sur les principaux événements de la révolution française. — Paris, 1845, p. 158.
(Mickiewicz, Adam, 1798–1855), польский поэт
91 Ибо, кто не выйдет из дому, чтобы отыскать зло и стереть его с лица земли, к тому зло придет само и станет пред лицом его.
«Книги польского народа и польского пилигримства» (1832), IX
□ Markiewicz, s. 278
92 Знай, что дух Божий сегодня в рабочих блузах парижского люда.
На аудиенции у папы Пия IX в Риме 25 марта 1848 г., вскоре после Февральской революции во Франции. □ Markiewicz, s. 283.
(Montlosier, François, 1755–1838), французский граф, политик-роялист, в 1791 г. член Учредительного собрания
93 Вы хотите забрать у них золотые кресты, они возьмут деревянный крест; именно деревянный крест спас мир!
Из речи в Учредительном собрании по поводу национализации церковных имуществ; цитата приведена в книге Рене де Шатобриана «Гений христианства» (1802), гл. 1. □ Chateaubriand F.-R. Génie du Christianisme. — Paris, 1816, p. 130.
(Montaigne, Michel de, 1533–1592), французский эссеист
94 Мы охотно делаем для нашего благочестия лишь то, что удовлетворяет нашим страстям. <…> Наше рвение творит чудеса, когда оно согласуется с нашей наклонностью к ненависти, жестокости, тщеславию, жадности, злословию и восстанию.
«Опыты» (1580–1588), кн. II, гл. 12; пер. А. С. Бобовича
□ Монтень, 1–2:385
95 То, что мы меньше всего знаем, лучше всего годится для обожествления.
«Опыты», II, 12; пер. А. С. Бобовича
□ Монтень, 1–2:451
96 Как знать (Что знаю я?) // Que sais-je?
«Опыты», II, 12
Формула религиозного скептицизма Монтеня: «Этот [скептический] образ мыслей более правильно передается вопросительной формой: почем знать? — как гласит девиз, начертанный у меня на коромысле весов». □ Бабкин, 2:300; также: Монтень, 1–2:462.
97 Истинной религией для каждого является та, которая охраняется обычаем той страны, где он родился.
«Опыты», II, 12; пер. А. С. Бобовича
□ Монтень, 1–2:511
→ «Человек принимает <…> веру, с которой он родился и вырос» (А-83).
98 Трусость — мать жестокости.
«Опыты», II, 27, назв. главы