Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник — страница 85 из 139

«Антропологический принцип в философии», II

□ Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. — М., 1950, т. 7, с. 291

Здесь же: «В практических делах все рассудительные люди всегда руководились убеждением, что эгоизм — единственное побуждение, управляющее действиями каждого, с кем имеют они дело». □ Там же, с. 282.

Чернышевскому нередко приписывается авторство термина «разумный эгоизм», хотя он им не пользовался. Это выражение («égoïsme raisonné») появилось во Франции не позднее начала XIX в. □ Напр.: Etienne de Jouy. Guillaume le Franc-parleur: ou Observations sur les moeurs et les usages parisiens au commencement du XIX siècle. — Paris, 1816, v. 1, p. 311.


7 Жертва = сапоги всмятку.

«Что делать?», роман (1863), гл. I, разд. 19

□ Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. — М., 1950, т. 11, с. 94


ЧЕРЧИЛЛЬ, Уинстон

(Churchill, Winston Leonard Spencer, 1874–1965), британский политик


8 Я не столп церкви, а ее контрфорс, — я поддерживаю ее извне.

Приписывается. Это изречение (в несколько ином виде) было известно уже в 1-й пол. XIX в. □ Rees, p. 143.


ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кейт

(Chesterton, Gilbert Keith, 1874–1936), английский писатель, христианский мыслитель; в 1922 г. перешел из англиканства в католичество


9 Ортодоксия — это нормальность, здоровье, а здоровье — интересней и трудней безумия. <…> Легко быть безумцем; легко быть еретиком.

«Ортодоксия» (1908), гл. 6; пер. Н. Трауберг

□ Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 431


10 Праздник <…> означает свободу человека. Чудо — свобода Бога.

«Ортодоксия», гл. 8; здесь и далее пер. Л. Б. Сумм

□ Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 451


11 Я хочу любить ближнего не потому, что он — я, а именно потому, что он — не я. Я хочу любить мир не как зеркало, в котором мне нравится мое отражение, а как женщину, потому что она совсем другая. Если души отделены друг от друга — любовь возможна. Если они едины — любви нет.

«Ортодоксия», гл. 8

□ Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 454

→ «Ты — одно с Тем» (У-31).


12 Если Бог заключен в человеке, человек заключен в себе. Если Бог выше человека, человек выше себя самого.

«Ортодоксия», гл. 8

□ Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 457


13 Для нас, тринитариев <…>, сам Бог — не одиночка, а общество. <…> Не хорошо Богу быть одному.

«Ортодоксия», гл. 8

□ Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 457

→ «Бог <…> один, но не одинок» (П-57); «Не хорошо быть человеку одному» (Б-116).


14 Лишь христианство почувствовало, что всемогущество сделало Бога неполноценным. Лишь христианство поняло, что полноценный Бог должен быть не только царем, но и мятежником.

«Ортодоксия», гл. 8

□ Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 459


15 Мир содрогнулся и солнце затмилось не тогда, когда Бога распяли, а когда с креста раздался крик, что Бог оставлен Богом.

«Ортодоксия», гл. 8

□ Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 459


16 * Первое следствие неверия в Бога — готовность поверить во все.

Приписано Честертону в книге Эмила Каммертса «Смеющийся пророк» (1937).

Вероятно, это контаминация двух высказываний Честертона: «Первое следствие неверия в Бога — утрата здравого смысла» («Оракул собаки», 1923); «Вы, закоренелые материалисты, балансируете на грани веры — веры почти во все» («Чудо полумесяца», 1924). □ Shapiro, p. 149.


ЧЕХОВ, Антон Павлович

(1860–1904), писатель


17 Между «есть Бог» и «нет Бога» лежит целое громадное поле, которое проходит с большим трудом истинный мудрец. Русский же человек знает какую-нибудь одну из двух этих крайностей <…>.

«Записная книжка», I; повторено в «Дневнике» (фев. 1897)

□ Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Соч. в 18 т. — М., 1980, т. 17, с. 33–34, 224

Ср. также у Л. Фейербаха: «Как мало сказано словами: „есть Бог“, или „я верую в Бога“, так же мало сказано и словами: „Бога нет“, или „я не верую в Бога“» («Лекции о сущности религии», 3) (1849). □ Фейербах Л. Избр. филос. произв. — М., 1955, т. 2, с. 518.


18 Лучше быть жертвой, чем палачом.

Письмо к Ал. П. Чехову от 2 янв. 1889 г.

□ Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Письма в 12 т. — М., 1976, т. 3, с. 122


ЧОСЕР, Джефри

(Chaucer, Geoffrey, ок. 1343–1400), английский поэт


19 Природа, наместница всемогущего Господа. // Nature, the vicar of the Almighty Lord.

«Птичий парламент», поэма (между 1373–1385 гг.), 379

□ Mead, p. 316

Ш

ШАМФОР, Никола

(Chamfort, Nicolas, 1741–1794), французский писатель


1 Провидение — христианское имя случая.

«Максимы и мысли» (опубл. в 1795 г.), I; пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой

□ Размышления и афоризмы…, с. 376


2 Бог не насылает на нас второй потоп лишь потому, что первый оказался бесполезен.

«Характеры и анекдоты» (опубл. в 1795 г.); пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой

□ Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. — М., 1966, с. 185


ШАТОБРИАН, Франсуа Рене де

(Chateaubriand, François René, 1768–1848), французский писатель и мыслитель


3 Если б ты мог одним усилием воли убить человека в Китае и унаследовать его имущество в Европе с абсолютной, сверхъестественной уверенностью, что никто никогда не узнает об этом, ты бы решился на это?

«Гений христианства» (1802), ч. I, кн. 6, гл. 2

□ Guerlac, p. 325

Затем в романе О. де Бальзака «Отец Горио» (1834): «…Если бы [ты] мог, не выезжая из Парижа одним усилием воли убить в Китае какого-нибудь старого мандарина и благодаря этому сделаться богатым?» — «И что же?» — «Пустяки! Я приканчиваю уже тридцать третьего мандарина» (пер. Е. Корша). □ Бальзак О. Собр. соч. в 24 т. — М., 1960, т. 2, с. 393. У Бальзака этот вопрос приведен с неверной ссылкой на Ж. Ж. Руссо. Отсюда выражение «убить мандарина» («tuer le mandarin»).

Позднейший вариант: «Если бы можно было простым нажатием кнопки убить богатого человека, живущего в самой сердцевине Китая (…), и стать его наследником, кто из нас не нажал бы на кнопку и не убил бы этого мандарина?» (в одноактной комедии Анри Монье и Эдуара Мартена «Убил ли ты мандарина?» (1855). □ Monnier A. H., Martin E. As-tu tué le mandarin? — Paris, 1855, p. 6. В статье «О голоде» (1891) Лев Толстой приписал это изречение Вольтеру.


ШВЕЙЦЕР, Альберт

(Schweitzer, Albert, 1875–1965), немецкий врач-миссионер


4 * Мои знания пессимистичны, но моя вера оптимистична.

В такой форме цитировалось Александром Менем. □ Напр.: «Литературная газета», 1990, № 2, с. 13.

У Швейцера: «Мои знания пессимистичны, но моя воля и надежда оптимистичны» («Из моей жизни и моих мыслей», 1932). □ Schweitzer A. Aus meinem Leben und Denken. — Leipzig, 1932, S. 208.


5 Этика благоговения перед жизнью.

«Культура и этика» (1923)

□ Schweitzer A. Kulturphilosophie. — München 1923, Bd. 2, S. 244

Выражение «благоговение перед жизнью» («die Ehrfurcht vor dem Leben», нем.) было известно уже в 1-й пол. XIX в.

→ «Все живое Священно» (Б-1054).


6 Этика есть безграничная ответственность за все, что живет.

«Культура и этика», XXI; пер. Н. А. Захарченко и Г. В. Колшанского

□ Отд. изд. — М., 1973, с. 308


7 Чтобы научиться молиться, нужно сначала научиться благодарить.

«Проповедь к празднику урожая: О благодарности Господу»

□ Schweitzer A. Strassburger Predigten. — Bern; München, 1966, S. 36


ШИЛЛЕР, Фридрих

(Schiller, Friedrich, 1759–1805), немецкий поэт


8 Вселенная есть мысль Бога. // Das Universum ist ein Gedanke Gottes.

«Философские письма» (1786), разд. «Теософия Юлия. Мир и мыслящее существо»

□ de.wikiquote.org/wiki/universum


9 Ты можешь, ибо ты должен. // Du kannst, denn du sollst.

«Философы», стихотворение (1796)

□ Бабкин, 1:369

В пер. Вл. Соловьева: «Можешь, коль долг повелел». □ Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. — М., 1955, т. 1, с. 243.

Формула «Ты можешь, ибо ты должен» обычно приписывается И. Канту, однако в таком виде принадлежит Шиллеру.

→ «Я могу, следовательно, я должен» (Г-144).


10 И с отвращеньем в душе делай, что требует долг.

«Философы»; пер. Вл. Соловьева

□ Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. — М., 1955, т. 1, с. 243

Пародийное воспроизведение мысли И. Канта: «соблюдать [нравственный закон] из чувства долга, а не из добровольного расположения» («Критика практического разума», I, 2, 3) (1788). □ Кант, 4(1):411.


ШИРАК, Жак

(Chirac, Jacques, р. 1932), президент Франции в 2002–2007 гг.


11 Корни Европы столь же мусульманские, как христианские.

В беседе с депутатом парламента ЕС Филиппом де Вилье в Елисейском дворце 28 окт. 2003 г. («Le Figaro», 29 окт. 2003). □ actionfrancaise.net/presse-articles-non_villiers.htm.


ШОПЕНГАУЭР, Артур

(Schopenhauer, Arthur, 1788–1860), немецкий философ


12 Проповедовать мораль легко, трудно обосновать мораль.

«Воля в природе» (1836); эпиграф к трактату «Об основе морали» (1841)

□ Шопенгауэр А. Афоризмы и истины. — М.; Харьков, 2000, с. 293


13 Мир — все равно что ад, в котором люди, с одной стороны, мучимые души, а с другой — дьяволы.