— Но добыча!..
— Что-то я не припомню, чтобы спрашивал совета о том, как мне вести дела от лица великого клана, — не дал ему договорить старик. — На этом всё. Свободны. Майкл, ты останься.
Я даже не взглянул на ушастых, покидавших кабинет Лиандора. Их головы были опущены, но я всё равно почувствовал недовольные взгляды, которыми мы окидывали эльфы. К черту, нападут, прирежу их в облике падшего, и чёрт с ними.
— Я бы хотел обсудить с тобой добычу из регионального подземелья драконов, — заговорил Лиандор, садясь в резное кресло-качалку. — Она, разумеется, в наш договор не входила, и как я и сказал, полностью принадлежит тебе. Однако я бы хотел ознакомиться со списком и выкупить нужные нам позиции. Само собой, по разумным ценам.
Я улыбнулся в ответ. Такой расклад меня вполне устраивал, тем более что добра я вытащил всякого, и не всё из списка добычи действительно чего-то стоит. Почему бы не сплавить это барахло великому клану?
— Списка, к сожалению, у меня пока ещё нет, уважаемый Лиандор, — ответил я. — Думаю, к завтрашнему дню я уже смогу всё упорядочить, подсчитать и сообщить. Полагаю, мой учитель Олкрад тоже с радостью присоединиться к процессу торгов. Или великий клан «Олиранд» будет сам проводить оценку добычи?
Старик усмехнулся.
— Тогда жду вас обоих завтра, Майкл, — кивнул он, а после короткой паузы продолжил: — Ты сделал много полезного для великого клана. И мне бы хотелось, чтобы так было и впредь. Как наш представитель, ты обладаешь множеством прав. Однако я бы хотел напомнить, что ты всегда можешь обратиться ко мне лично в случае нужды.
Из его резиденции я выбрался на улицы Ло и сделал глубокий вдох. Напряжение, копившееся всё это время, окончательно отпустило. Несмотря на то, что действовал я решительно, всё равно оставался человеком. И опасения у меня были…
Но я не боялся. Чёрт возьми, после того, как я сумел выстоять достаточно в поединке с изначальным эльфом, правда, потеряв при этом своё оружие, страх вообще отступил куда-то на закорки сознания, и не показывался. А вот проблемы и связанные с ним нервное напряжение и сомнения — остались.
Да, я стал чертовски силён по многим показателям. Однако я не забывал, что эльфы всё ещё способны устроить мне проблемы. А я пока был не готов воевать со всем миром, особенно учитывая тот факт, что доверенные мне дети до сих пор живут в моей местной резиденции.
К тому же, у меня появилась команда, о которой я не забывал. И их судьба была напрямую связана со мной.
Встряхнувшись, я направился в академию, точно так же, как и до событий с драконами, призвав повозку. На этот раз возницей выступил собрат Амаи. Лис глядел на мир хитрыми глазами, с какой-то плутоватой улыбкой, как будто намеревается исполнить какую-то пакость. Ну или хотя бы почистить твой кошелёк.
— Спасибо, что выбрали нас! — помахал мне кицунемими, прежде чем скрыться в пространстве вместе со своей повозкой.
Я же направился напрямую в кабинет Олкрада. Альтаирец вернулся — я чувствовал его магию, несмотря на то, что мой учитель наверняка контролировал собственную ману так, как мне и не снилось. Но обострившиеся чувства всё равно цепляли из общего фона нужную мне «подпись» ауры мага.
Наводняющие академию студенты на меня косились, но никто не подходил и тем более даже не смел начать обсуждать моё появление и правильно. Помимо знака официального представителя великого клана «Олиранд», вся моя одежды сияет «легендарным» рангом, и не собрана, как у всех — лишь бы что попало, главное ранг, а из одного комплекта. Это подчёркивается в каждой детали с ног до головы. От количества собранной в ядре маны вокруг меня волнами расходится аура подавления, способная повалить на колени слишком слабого. И это я ещё её сдерживаю.
Все приключения, в которых мне довелось побывать, оставили на мне свои знаки. Даже метки Мальфагора и Ульфридина не показывались непосвященным, зато прекрасно ощущались. Потому как после их принятия от меня шибало мощью в пространство.
Конечно, это не делало меня равным тому же Мальфагору, который без проблем мог нагнуть несколько высших демонов одним усилием воли. Однако я уже на пути к подобным возможностям. И судя по тому, что я увидел сейчас, вся магическая академия Ло, стоит мне пожелать, будет стоять на коленях, вымаливая милосердную смерть. Естественно, кроме Олкрада.
Не то чтобы я собирался использовать такие возможности, но само их наличие меня безусловно радовало. И оно же объясняло, почему меня всё-таки не грохнули в региональном подземелье драконов — эльфы тупо испугались обнажить клинки со мной. Плюс к этому они же видели, что я против самого Лоя стоял на равных. Откуда им знать, что без браслета драконов, я превратился в труп раньше, чем они осознали, что вообще происходит.
Войдя в корпус Олкрада, я поднялся к нему на этаж и, постучав ради приличия, толкнул дверь.
Альтаирец сидел в своём кресле, обхватив огромную голову. Он не отрываясь смотрел на стеклянный шар перед собой. Внутри сферы переливались какие-то сполохи. Подняв взгляд на меня, Олкрад усмехнулся.
С тех пор, как он стал сильнее, повысив свой магический ранг, он вообще стал куда больше проявлять эмоции, чем прежде. Или я просто привык к его нечеловеческой мимике?
— Добыл ключ, Майкл? — осведомился альтаирец. — Молодец. А вот что бросил вызов Лою — тут ты кретин. И расплатишься за это собственной жизнью. Ты не готов с ним драться, не готов встать с ним на равных. Ты ведь это понимаешь?
— У меня ещё полно времени, — пожав плечами, ответил я. — Морнад может быть каким угодно изначальным эльфом, мне плевать. Ещё первый релиз не закончился, а я уже сумел его ранить. К тому моменту, когда мы столкнёмся снова, а мы столкнёмся, я просто его убью.
Олкрад откинулся на спинку своего кресла.
— Ты за этим пришёл?
— Нет, завтра Лиандор ждёт нас обоих, чтобы оценить добычу из регионального подземелья драконов, — сообщил я. — Мне требуется составить список всего, что попало мне в сумку. Великий клан желает выкупить то, что есть у меня по справедливой цене.
Подоплёку альтаирец уловил сходу. Пусть он и из другого мира, у него своя природа. Однако он прекрасно понимал, что на стол к Лиандору попадёт только то, что мы сейчас с магом сочтём недостойным торга между нами двумя.
— Показывай, — встряхнувшись, кивнул альтаирец.
Торги и споры шли до самого вечера. Но по итогу у меня на руках появился список с ценами, а также куча всего полезного, что Олкрад выдал мне сразу же в обмен на добычу, которая не попадёт на стол великого клана.
Что могу сказать? В целом мои предположения оказались верны. Альтаирец действительно с удовольствием копался в драконьих трупах. Но забирал не всё, а только самые нужные именно ему лично ингредиенты. Остальное вполне годилось на продажу великому клану.
— Надеюсь, когда ты победишь Лоя, не забудешь своего учителя, — усмехнулся Олкрад напоследок. — И по-прежнему станешь приносить мне новые интересные вещи.
— Встретимся завтра, учитель, — ответил я.
До своего пансиона я добрался за несколько минут, и тут же направился в собственный дом. Никого из участников моей группы на глаза мне не попадалось, впрочем, за них я не волновался — Сафэлия бы сказала, если бы что-то пошло не так.
После водных процедур развалившись на постели, я прикрыл глаза и тут же провалился в сон. Строить дальнейшие планы я буду завтра.
Утро началось стремительно. Вроде только опустил веки, а уже проснулся от лучика солнца, бьющего в окно.
Потянувшись, я быстро оделся и, прихватив сумку, покинул собственный особняк. На полигоне раздавались громкие команды и звуки боя — молодежь тренировалась. И словно никакого нападения не было вовсе, очевидно, великий клан заменил весь персонал, убитый Лоем.
Дворец великого клана встретил меня торопливой суетой. Игроки, заполучив один ключ, собирались навестить другие региональные подземелья. А раз армия уже сколочена, осталось только штурмовать подземелья. Ну и резать конкурентов, само собой, чтобы выиграть себе право первыми открыть новый релиз.
Олкрад уже ждал меня в кабинете Лиандора. Старик и альтаирец обсуждали что-то, когда слуга великого клана привёл меня к ним. При этом мой учитель выглядел крайне заинтересованным.
— Майкл, садись, — распорядился хозяин кабинета. — Мы как раз говорили о тебе и твоих успехах.
Кивнув, я занял указанное место. Кресло было чертовски удобным, а с помощью небольшого пульта на правом подлокотнике его можно было заставить проводить массаж по всему телу. Приятное напоминание, что несмотря на окружающее средневековье, ушастые всё-таки не живут без комфортных условий.
— После того, что случилось у подземелья, — заговорил Лиандор, когда я устроился, — вопрос проведения турнира стоит особенно остро. Ты уже достаточно повращался с сильными разумными в игре, чтобы понимать — вопрос победы в релизе это не вопрос пары удачных решений. Это безоговорочная победа везде, в любом аспекте игрового мира. У кого лучшие крафтеры? Кто добыл больше остальных, и насколько ценна его добыча? В конце концов, сколько убито врагов? Всё это самым тщательнейшим образом подсчитывается, чтобы определить победителя.
Он замолчал, давая мне переварить эту информацию, после чего продолжил:
— Турниры станут ещё одним камнем, — сказал старик. — Там, у драконов, ты видел чемпионов других великих кланов. Что про них можешь думаешь?
Я пожал плечами.
— Они крайне сильны, хорошо подготовлены и превосходно экипированы, — высказался я.
— Но они не сильнейшие, — усмехнулся Олкрад, и под моим вопросительным взглядом пояснил: — Никто бы не стал тащить с собой на такое опасное событие людей, которые были отобраны для участия в турнире. Не в бою с драконами, к этому их не готовили. Не обольщайся, Майкл, но та парочка — всего лишь признанные достаточно впечатляющими, чтобы покрасоваться перед игроками из других великих кланов, а в случае потери обошлись дешевле, чем настоящие чемпионы.