Ренегат — страница 48 из 74

― Перво-наперво, ― начал говорить я. ― Ты должен собрать всех заключенных в одном месте и приготовиться к побегу. Постарайтесь сделать так, чтобы все выглядело естественно. Не привлекайте внимание охраны.

― Понимаю, ― кивнул гном и тут же мрачно произнес: ― Гномы и эльфы ослаблены. Многие находятся в шаге от перехода за кромку. Мы не сможем убежать далеко…

― Об этом не беспокойся, ― сказал я. ― Обещаю, я всех вытащу. Твоя забота ― собрать всех в одном месте и ждать меня. Ничего не бойтесь. Посмотри себе под ноги.

Мади кивнул и опустил голову. И тут же вздрогнул. На камне, аккуратной кучкой лежали пять десятков пузырьков с зельем насыщения.

― Этого хватит с лихвой, ― тихо произнес я. ― За дело. У вас мало времени.

― Куда ты? ― излишне испуганно спросил Мади и тут же смутился из-за своей мимолетной слабости.

― Не беспокойся, мой друг, ― сказал я и положил руку ему на плечо, отчего гном слегка задрожал. ― Я сдержу свое слово. Просто сейчас мне нужно завершить несколько дел. Одно из них ― прикончить вон тех троих ящеролюдов, что решили незаметно пробраться в загон. Видимо, как-то договорились с охраной.

Мади было попытался повернуть голову в указанную сторону, но я его остановил.

― Не дергайся. Пусть думают, что их никто не видит.

Я ободряюще похлопал его по плечу и прошептал:

― Принимайся за дело. И ни о чем не беспокойся. Сегодня ты не умрешь.

Сказав это, я плавно переместился к нему за спину и рванул к дальнему забору, где заметил подозрительное движение минутой ранее.

― Тридцать второй, тридцать четвертый и тридцать пятый уровни, ― тут же дал расклад дух. ― Вокруг никого. Они перехитрили сами себя. Никто ничего не услышит и не увидит.

Я кивнул и ускорился. У забора я остановился как раз в тот момент, когда на землю спрыгнул последний ящеролюд. Трехметровые массивные твари были чем-то похожи на драков из змеиного гнезда. Двигались они тихо и плавно. Периодически из их ртов выскальзывали длинные раздвоенные на кончиках языки. Так они пробовали воздух на вкус. Судя по обильному слюноотделению и порывистым движениям, уроды были готовы устроить кровавый пир прямо в загоне.

Далеко от забора они не ушли. Усиленная темной энергией молния обездвижила их на три минуты. Они рухнули на землю, будто мешки с брюквой, нелепо раскинув конечности.

Текстом, в котором говорилось о смерти одного из ящеров, появившимся перед моими глазами, система дала понять, что я слегка переборщил с темной энергией. Так даже лучше. Все равно мне нужен только один ящер.

Двое остальных оказались более живучими. Они лежали на земле удивленно таращась в темноту своими выпуклыми глазищами.

Я склонился над одним из них. Над тем, чей уровень был самым высоким из этой троицы. Его фиолетовый язык вывалился из зубатой пасти и напоминал сейчас мертвую змею.

― Я так понимаю, ты самый старший из вас троих. Слушай меня очень внимательно. Твоих товарищей, увы, уже не спасти. Но ты можешь выжить. Спокойно ответишь на мои вопросы в одном укромном месте, и я тебя отпущу.

Сказав это, я призвал Обжору, который по моему приказу одним ударом лапы размозжил башку второго выжившего ящера. Затем харн навис над тем, с которым я говорил, схватил его за шею и одним движением запрыгнул в открытый мной портал.

Мы стояли посреди одного из залов храма богини Никты на первом уровне. Вокруг было тихо, как в склепе. И не скажешь, что еще несколько дней назад здесь бушевали битвы с подземными монстрами. Кобольды выгребли всю падаль подчистую. Ну и проглоты.

На полу, в нескольких шагах от меня лежали тела троих ящеролюдов. Те два трупа Обжора по моему приказу тоже перетащил сюда. Третий ящеролюд, самый старший только-только начал двигаться. Слетел эффект заклинания.

Трехметровый монстр медленно поднялся во весь рост и оскалился. Но, на удивление, нападать не спешил. Он краем глаза следил за харном, который лениво лежал у моих ног. Правда, горе тому, кто решит, что Обжора не готов к бою. Ящер явно дураком не был.

― Кто ты? И что тебе нужно? ― прошипел он.

― Вопросы задаю я, помнишь? ― осадил я его. ― Итак. Как идут дела у твоих сородичей в эльфийских лесах?

Ящер вздрогнул. Явно что-то знает. Отвечать не спешит. Неужели надеется на то, что сможет победить меня?

― Теряем время, ― произнес я и активировал остальные амулеты призыва. ― Это чтобы у тебя не возникало ложных надежд.

При виде гигантских змей ящер припал к земле и оскалился. Чешуя на его загривке завибрировала. Хм… Я бы тоже испугался.

― Отвечай! ― рыкнул я и придавил его волей.

― Сердце леса набрало силу, ― опустив голову, прошипел ящер-людоед. ― Мои братья и сестры проигрывают битву за битвой.

― Тогда почему ваши вожди все еще продолжают упорствовать? ― спросил я.

Ящер упрямо повел своей приплюснутой башкой.

― Говори! ― снова рыкнул я. ― Скажешь правду, и я отпущу тебя.

Он затравленно огляделся. Уже почуял, что из темноты на нас смотрят сотни глаз. Кобольды уже здесь.

― Моя королева отправила гонцов за подмогой. Очень скоро в лес эльфов прибудет наша орда.

Я потер подбородок и мрачно кивнул.

― Я отпускаю тебя. Можешь идти.

Ящеролюд, недолго думая, сорвался с места и исчез в темноте. А спустя несколько мгновений по залу пронесся дружный визг. Кобольды начали свою охоту.

Испытывал ли я угрызения совести? Нет. Людоед получит по заслугам. Надо было сидеть у себя в своих джунглях и не высовываться. Если ты пришел на чужую землю, чтобы убивать и жрать местных, будь готов, что в одно мгновение сам станешь добычей.

* * *

После того, как вернулся в лагерь союзных войск, первым делом я отправился в расположение отряда барона Берингара Урсуса. Должен отметить, старик оказался деятельной личностью. Пока я слушал графов и баронов, разговаривал с Мади и допрашивал ящеролюда, барон Урсус успел развить бурную деятельность.

Оказалось, что все его бойцы, а также бойцы графа Боарга уже были готовы покинуть лагерь. Не удивлюсь, если узнаю, что ушлый старикан еще перед тем, как заявиться на совет, уже дал команду на сборы. В общем, помедли я еще немного и уже не застал бы моих земляков в лагере.

Кроме дружин Беренса и Боарга в «дозор» выступили еще несколько тарийских баронов вместе со своими отрядами, а также приличным обозом. Получилась небольшая армия ― в шесть сотен бойцов.

Далеко эта армия не ушла. Барон Урсус приказал занять оборону на вершине одного из каменных «пальцев» ладони Потрясателя Гор. Опытный полководец и политик он легко разгадал задумку графа Альса. Барон готовился к встрече с теми, кого вскоре должен был выслать по его следам мерзкий генерал.

Я стоял на краю уступа в десяти шагах от кучки баронов и их командиров, которые внимательно слушали наставления своего лидера. Прикрытый пологом невидимости я стоял к ним спиной и наблюдал за суматохой, поднявшейся в лагере союзных войск. Там обнаружили пропажу всех пленников.

Как я и обещал Мади, переправил порталом всех несчастных на Каменную тропу Тогги Йожеля и приказал им дождаться меня.

― Господин, барон! Господин, барон!

Это крикнул один из наблюдателей тарийского отряда. Он засел немного выше, почти на самой вершине скалы-пальца. Тоже заметил нездоровое шевеление в лагере.

― Взгляните! ― крикнул наблюдатель и указал рукой вниз.

Бароны и сотники приблизились к краю уступа. И начали всматриваться в происходящее внизу. Солнце только-только показалось из-за горизонта, но видимость уже была нормальная.

― Что там происходит? ― спросил виконт Боарг. Парень был бледен и растрепан. Даже после битвы на королевском тракте он не выглядел так жалко, как сейчас. ― Они готовятся отправить за нами погоню?

― Вы были правы, мой друг ― крякнул один из баронов. Худой старик с рыбьими глазами. Он обращался сейчас к Берингару Урсусу, который, нахмурив седые брови, внимательно следил за беготней в лагере. ― Альс, хитрая змея, решил избавиться от нас.

― Мне кажется, вы несправедливы к моему кузену, ― попытался защитить родича Аделрик Боарг.

― Не обольщайтесь, юноша, ― спокойно произнес барон Урсус. ― Готов поклясться чем угодно ― Альс приговорил нас к смерти. Но, боюсь, то, что происходит там внизу, происходит не из-за нас.

― Вы правы, господин барон! ― произнес я и сбросил полог невидимости.

Одновременно с этим с двух сторон послышалось грозное шипение. Горстка баронов и сотников оказалась в плотном змеином кольце. А над ними зависли огромные зубастые головы полозов.

― Господа, не беспокойтесь! ― усмехнулся я, разглядывая бледные лица тарийских дворян. ― Я не причиню вам вреда. Можете успокоить своих подчиненных. Поверьте, это в ваших же интересах.

В лагере тарийцев уже вовсю готовились к сражению с неизвестно как появившимися в их тылу гигантскими тварями.

― Вы позволите? ― спросил барон Урсус и кивнул на одного из сотников.

― Конечно, ― милостиво разрешил я. ― Повторюсь, вам ничего не угрожает.

Урсус что-то буркнул сотнику, и тот рванул в небольшой проход, появившийся между змеиными телами. Видимо, побежал успокаивать дружины и координировать возможное отражение атаки.

― Думаю, если бы господин Бергман хотел нас убить, он это уже давно бы сделал. Я прав?

Это мастер Гантрам подал голос. Он все это время молчаливой тенью следовал за своим подопечным виконтом Боаргом.

― Все верно, мастер Гантрам, ― кивнул я магу.

Видя, что барон Урсус намерен что-то сказать, я опередил его:

― Все вопросы потом, господа! Я должен выполнить свое обещание!

Сказав это, я начал активировать одно за другим свои самые мощные, бьющие по площади заклинания, при этом щедро напитывая каждое из них темной энергией. И уже в следующее мгновение на ладони Потрясателя Гор разверзлась бездна.


Глава 30


― А вот теперь можем поговорить, ― серьезно произнес я и присел на большой булыжник.