— «Календула-22», проследуйте на четвёртую посадочную площадку, — сдавленно произнёс он.
— Сразу бы так, — проворчал я. — Стыценко, ты слышал всё, давай на четвёртую.
Десантный бот сперва завис над посадочной площадкой, затем начал медленно опускаться на ровную бетонную поверхность, размеченную светоотражающей краской. Возле посадочной площадки нас уже ждали, я видел несколько фигур там, внизу, в военных мундирах и в гражданских костюмах. Никакого настроения сейчас общаться с местной знатью у меня не было, у принцессы, по всей видимости, тоже. Но нам придётся это сделать, хотя бы для того, чтобы выяснить, кто отдал приказ стрелять по нашему челноку. И кто за это заплатит.
— Есть касание, — усталым голосом произнёс ефрейтор.
А я даже и не заметил, как шасси коснулось бетона, Стыценко даже на незнакомой посудине показал себя настоящим мастером своего дела.
Открылся широкий десантный люк, вместо привычного нам узкого шлюза, дверь превратилась в трап. Мне даже выходить не хотелось, я развалился в кресле второго пилота и равнодушно смотрел на выключенные приборы.
— Господин командор, — позвала меня Елизавета. — Нас ожидают.
— Иду, — буркнул я, отстёгивая ремень.
В туфле что-то хлюпало, вероятно, кровь, мокрый насквозь мундир неприятно прилипал к телу. Вид у нас у всех был такой, будто мы побывали в пекле.
Принцесса Елизавета дождалась меня у выхода, и мы начали спускаться по трапу. Я даже с трапа сумел разглядеть, как у всех встречающих перекосило лица от изумления и испуга. Мы с принцессой, впрочем, держались гордо, даже горделиво, с прямыми спинами, так, что мне вспомнилась древняя сказка про голого короля.
Встречали нас, однако, всё равно по одёжке. Грязных, перемазанных в чернозёме и крови, изодранных и побитых.
— Святая сингулярность, что с вами произошло⁈ — воскликнул мужичок в пышном парадном костюме, опирающийся на трость.
— Спросите своих генералов, Ваше Сиятельство, почему они обстреливают всех подряд, — холодно произнесла принцесса.
Это, значит, граф Белогорский и есть. С виду ещё не старый, чтобы ходить с тростью, но кто-то мне говорил, что он был ранен на коронации. Подволакивает ногу, но это скорее игра на публику, он может стоять и без помощи. Взгляд хитрый, но обеспокоен он, кажется, вполне искренне.
— Мы обязательно разберёмся, Ваше Высочество! — воскликнул он. — Виновные будут наказаны! Андрей, немедленно вызови ПВОшников, узнай, кто именно стрелял!
Один из его спутников кивнул и отбежал в сторону, на ходу вызывая кого-то.
— Плевать, кто стрелял, — хмуро произнёс я. — Мне нужно знать, кто отдал приказ. Кто сообщил, будто летят «террористы».
— Прошу прощения, нас не представили друг другу, — натянуто улыбнулся граф.
Ну да, по моему внешнему виду сложно понять, кто я такой.
— Командор Мясников, — процедил я.
Среди встречающих тут же пробежали шепотки, среди которых я различил «Зардоб», «мясник» и «туранцы». Репутация моя снова бежала впереди меня.
— Гм… Рад встрече, господин командор, — пробормотал Белогорский, не зная, как поступить, протянуть мне руку для рукопожатия и испачкаться, или не протягивать и проявить неуважение.
Я избавил его от сложного выбора и исполнил воинское приветствие, на которое он ответил изящным полупоклоном.
— Я бы предпочёл, чтобы наша встреча произошла в более приятной обстановке, — сказал я. — У нас на борту раненый, грязекраб лишил его обеих ног, не могли бы вы оказать ему медицинскую помощь?
— Один из ваших? — ахнул губернатор.
— Никак нет. Один из солдат, отправленных по нашу душу, — сказал я. — Их обманули, Ваше Сиятельство, подставили. Мне нужно узнать, кто и каким образом, иначе… Иначе я буду крайне недоволен перспективами нашего сотрудничества.
— Уверяю вас, господин командор, виновные будут найдены и наказаны, — сказал он, глядя мне в глаза, видимо, чтобы я больше ему доверял. — Такое не прощается. Покушение на жизнь Её Высочества — неслыханное преступление. И мы приложим все усилия, чтобы его раскрыть.
Мне очень хотелось ему поверить. Увы, у меня это не получалось.
Глава 12
Нас переодели и разместили в гостевых комнатах губернаторской резиденции, раненого солдата забрали местные медики, на место падения челнока отправили целую экспедицию. Короче говоря, в тихой провинции с нашим прибытием началась невиданная суета.
Ужин перенесли на несколько часов, граф Белогорский любезно предоставил нам время, чтобы оклематься после пережитого и привести себя в порядок. Гостевые комнаты наверняка прослушивались, так что вызывать «Гремящий» или «Эгиду» не было толку, и я занялся именно тем, чего от меня ожидали. Сходил в душ, сменил испорченный мундир на серый комбинезон без знаков различия. Медицинскую помощь мне тоже оказали, у меня оказались сломаны четыре ребра, которые только чудом не вошли в лёгкие. Вкололи какую-то обезболивающую дрянь и отпустили восвояси.
В принципе, помощь оказали всем, и даже принцессе, которая отделалась только лёгким испугом. Белогорский переживал за нас, но что-то мне подсказывало, что гораздо больше он переживает за свою репутацию, которой этим инцидентом был нанесён ущерб.
Я же гадал, кто мог так оперативно сработать, подставив местных ПВОшников. Врагов хватало и у меня, и у принцессы, тем более сейчас, но все они находились совсем в других местах. Не на Новом Форосе. А если думать, что регентский совет перешёл к активным действиям и протянул свои щупальца так далеко… Так можно и с ума сойти от паранойи.
В дверь постучали. Я даже не шелохнулся, сидя в удобном кресле, и в дверь постучали ещё, а затем она приоткрылась и в проём заглянула одна из местных служанок.
— Господин командор? — робко спросила она. — Его Сиятельство велел узнать, готовы ли вы с ним отужинать.
— Готов, — ответил я.
— Прошу за мной, — сказала служанка.
Я поднялся, чувствуя, как боль в груди, приглушённая препаратами, напоминает о себе. Не настолько, чтобы зашипеть или застонать, но достаточно, чтобы скривить лицо, и служанка это заметила.
— Вы в порядке, господин командор? Если что-то не так, я сообщу Его Сиятельству, ужин можно отложить ещё, — торопливо произнесла она.
— В порядке, — сказал я.
Она повела меня по коридорам губернаторской резиденции, которая больше напоминала мне огромный музей, нежели жилое здание. Я, однако, старался не глазеть по сторонам, а запоминал дорогу. Благо, служанка меня не торопила, а идти быстро я не мог.
Меня привели в небольшую столовую, почти одновременно со мной зашла принцесса Елизавета, лейтенант Андерсен и ефрейтор Стыценко уже сидели за столом, похоже, губернатор решил пригласить и их в качестве извинения за произошедшее. Или же посчитал, что мы все включены в свиту Её Высочества. Сам Белогорский пока отсутствовал.
Я сел за стол, кивнул принцессе, которая расположилась рядом со мной. Спустя минуту вошёл и сам губернатор, постукивая тростью по паркету.
— Прошу прощения за ожидание, — сказал он, усаживаясь во главе стола.
Следом впорхнули служанки в одинаковых тёмных платьях и с подносами в руках.
Я никогда не был близок к имперской аристократии, я родился и вырос на Старой Земле, я и познакомился-то со многими её представителями только в Академии. Так что, в отличие от той же принцессы, я не впитал этикет и манеры с молоком матери. Да и вообще, у меня не было ни одного повода, чтобы быть вежливым.
— Предлагаю выпить за ваше чудесное спасение, — произнёс губернатор.
За нашими спинами маячили служанки, вышколенные и незаметные. Я даже и не понял, как и когда передо мной появился бокал с вином.
Пить не хотелось, тем более по такому поводу, потому что это не было чудесным спасением, но я сделал вид, будто пригубил немного вина. Слова Елизаветы про то, что Белогорский скорее отравит или подставит, нежели будет стрелять, всё никак не выходили из моей головы. А яды нынче есть и такие, что не имеют ни вкуса, ни запаха. Ни противоядий. Принцесса, насколько я сумел заметить, поступила так же.
— Ваше Сиятельство, может быть, перейдём к делу? — спросила Елизавета.
— Конечно, конечно, — натянуто улыбнулся граф. — Должен же я изобразить гостеприимство, разве не так?
— Лучшей демонстрацией гостеприимства будет, если вы дадите мне имя того, кто отдал приказ открыть огонь, — процедил я.
— Алексей! — шикнула на меня принцесса.
— Мои лучшие сыщики уже работают над этим, — спокойно ответил губернатор. — Как я и обещал, виновные будут наказаны.
— Замечательно, — хмыкнул я.
— Как ваше здоровье, Ваше Сиятельство? — поинтересовалась вдруг принцесса.
Граф Белогорский удивлённо вскинул брови, но тут же натянул на лицо добродушную улыбку.
— Нога почти зажила. Осколки достали, мне повезло, что кость уцелела, — сказал он и помрачнел. — Другим повезло меньше…
Елизавета понимающе кивнула. В конце концов, в этом взрыве погибло слишком много её близких. Не только родичей, но и просто знакомых. Даже у меня там были знакомые помимо Его Величества.
— И как продвигается расследование произошедшего на коронации? Уже назначили виновных? — спросила принцесса.
Граф тоскливо усмехнулся.
— Пока ещё нет, — сказал он.
Я не вмешивался в ход разговора, чтобы не наговорить лишнего сгоряча. Принцесса сама знает, что делает, вот и пусть ведёт переговоры сама. У неё это получится гораздо лучше.
— Рано или поздно назначат, — хмыкнула она. — Кого-нибудь, кто просто стоял рядом или проходил мимо. Вас ещё не пытались сместить?
— Пусть только попробуют, — буркнул губернатор. — Они знают, что это невозможно.
— Пока невозможно, — подчеркнула принцесса. — Но если регентский совет начнёт активно под вас копать…
— То обломает зубы, — отмахнулся Белогорский. — Они не посмеют.
Я вспылил.
— Чёрт побери, они посмели взорвать императора и всю его семью прямо на Дворцовой площади! А вы мните себя непотопляемым! — воскликнул я и тяжело откинулся на спинку стула, снова чувствуя боль в рёбрах.