Сноски
1
Руки вверх! (нем.)
2
Хватит с него! (нем.)
3
Перевод Т. Аксель и В. Чешихиной. Цит. по изд.: Фучик Ю. Репортаж с петлей на шее. – М.: Гослитиздат, 1953.
4
Ср.: Я. Неруда. «Рождественская колыбельная» (1896), пер. Б. Слуцкого. – Прим. ред.
5
Понятие появилось в 1920 г. у К. Чапека в значении «механические люди». Первоначально они были названы «лаборами» от латинского слова labor – «работа». Но затем по совету брата Чапек поменял название на robot от чешского слова robota – «тяжелый принудительный труд». – Прим. ред.
6
– Смирно! В двести шестьдесят седьмой трое заключенных, все в порядке (искаж. нем.).
7
«Нетранспортабелен» (нем.).
8
Имя в рукописи не указано. – Прим. ред.
9
Гимн Коминтерна. – Прим. ред.
10
Районы Праги. – Прим. пер.
11
Владислав Ванчура (1891–1942) – чешский писатель-коммунист, казненный гитлеровцами. – Прим. ред.
12
Бедржих Вацлавек (1898–1942) – чешский критик-коммунист, казненный гитлеровцами. – Прим. ред.
13
Послание к Римлянам, 8:6. – Прим. ред.
14
«Песня о казачке» (муз. М. Блантера, сл. С. Алымова, 1937 г.).
15
Район Праги, где в то время проживала по преимуществу мелкая буржуазия. – Прим. ред.
16
Район Праги, на севере граничит с Малой Страной.
17
Район Праги, где находился машиностроительный завод Рингхофера.
18
Уменьшительно-ласкательное от Йозеф.
19
Симонид Кеосский (V в. до н. э.). Надпись на мемориальной плите спартанцев, павших в битве при Фермопилах.
20
Район Праги. – Прим. пер.
21
Район Праги. – Прим. пер.
22
Робкая, застенчивая (чеш.).
23
Район Праги. – Прим. пер.
24
Чешский политический деятель, премьер-министр Чехословакии. – Прим. ред.
25
Район Праги. – Прим. пер.
26
Район Праги. – Прим. пер.
27
Пропуск (нем.).
28
Район Праги. – Прим. пер.
29
Pass bloss auf, Mensch! (нем.)
30
Дерьмо (нем.).
31
Свободное время! (нем.)
32
Район Праги. – Прим. пер.