Решающая битва — страница 26 из 28

Открыв дверь в подвал, она еле сдержала крик. Прямо над дверью тоже повисли тела королевских воинов. Один был еще жив и из последних сил пытался выбраться из паутины. Минуя их, Сиа подошла к месту, где Джейк хранила книги с непонятными надписями и странно пахнущие снадобья. Не может быть, чтобы укус пчел нельзя было вылечить.

– Прошу, пожалуйста, – бормотала она, роясь среди книг.

Снаружи доносились звуки страшной непрекращающейся битвы. Видимо, через балкон комнаты Джуда. Скрежет орудий, крики и стоны. Тревога нарастала и заставляла судорожно листать страницы книг. Внезапно Сиа услышала, как что-то тяжело ударило о стену балкона.

«А закрыта ли дверь?» – с тревогой подумала она.

Девушка замерла на месте. Воцарилась тишина. Снаружи больше не доносились звуки сражения, и она могла слышать лишь стук своего сердца. Монстры победили? Что еще может означать столь внезапная тишина?

Сиа встала и направилась в комнату Джуда – ноги сами вели ее. Внутри все лежало на прежних местах, следов незваных гостей она не обнаружила. Девушка медленно подошла к окну, занавешенному шторами. Они тихонько колыхались от порывов ветра. Сиа медленно протянула руку и, затаив дыхание, раздвинула шторы.

– Привет, – поздоровался юноша, подлетев ближе на своих огромных черных крыльях.

Сиа молчала. Ей казалось, что с момента их последней встречи прошла целая вечность. Они снова, как в тот раз, стояли друг напротив друга. В их взглядах чувствовалось взаимное признание. Девушка заметила, что на голове юноши была надета корона, которую королева бросила на заснеженную землю возле норы. Его волосы слегка спутались, но никаких следов ран на теле Сиа не увидела. На лице Хартса читалось спокойствие.

Посмотрев на сад позади него, девушка замерла на месте. Он был весь залит кровью. Повсюду, словно опавшие листья, валялись трупы королевских гвардейцев. Только теперь Сиа поняла, почему в округе стояла такая тишина.

Когда Хартс положил руки на перила, Сиа заметила, что его ладони в крови, и многозначительно посмотрела ему в глаза.

– Ты что тут делаешь? – невозмутимо спросил юноша, будто ничего не происходило вокруг.

– Ищу лекарство. Пчела ужалила Хиро, – ответила Сиа, внимательно вглядываясь в лицо Хартса – вдруг ему что-то известно о лекарстве.

– Жаль его. От укуса умирают мгновенно. Яд за секунду распространяется по всему телу, тут ничем не поможешь.

Девушка ощутила острую боль в груди, точно услышала собственный смертный приговор. Заметив ее выражение лица, Хартс понял, что был неосторожен в словах, и, слегка смягчившись, будто желая утешить, продолжил:

– Уже ничего не поделаешь. Надо сосредоточиться на том, что мы в силах изменить.

Сиа окинула его мрачным взглядом.

– Признаюсь, случившееся на горе – моя вина. Но я готов исправиться.

Сиа пыталась отбросить тягостные мысли и сосредоточиться на словах юноши. Если верить ему, то дракону помочь она была не в силах. Даже снадобья и книги ведьмы не дали ответа. Нужно смириться. Она осознала это еще в тот миг, когда увидела бездыханно лежащего Хиро. Но сердце отказывалась верить в столь ужасающую правду.

– Королева не отступит, пока не получит бри, – расчетливо произнес юноша. – Ничего не остается – только убить ее.

– Но ведь ты… – недоумевающе заговорила Сиа, в ее голове еще были отчетливо живы воспоминания произошедшего на горе.

– Я не могу ее убить, – закончил за нее Хартс.

В его голосе читалось отчаяние и смирение. Девушка вспомнила взгляд, которым он смотрел на королеву, сжимая ей шею. Это был не простой гнев. Ненависть в нем сопровождалась безграничной любовью, отчего все происходящее казалось еще ужаснее.

Хартс пристально посмотрел в глаза девушки. Сиа догадывалась, что он хочет сказать. Сердце в груди колотилось с бешеной силой.

– Но ты можешь, – прошептал он.

– Джейк сражается с ней, – покачала головой Сиа.

– Нельзя, чтобы ведьма убила ее, – иначе бри достанется Джейк.

Сиа вспомнила, почему Джейк так отчаянно желала заполучить целебное растение. И все же, казалось, она упускает что-то важное. Сердце и интуиция отчаянно пытались достучаться до ее разума.

– Знаешь ее слабое место? – прошептал Хартс.

Юноша уже рассказывал о нем. В их первую встречу на этом балконе. Хартс терпеливо ждал. Она никак не могла вспомнить его слова. Воспоминание мелькало где-то в уголках памяти, словно моргающая лампочка. Он точно рассказывал ей про пожар. Все последующие события всплыли в памяти по цепочке.

«Представь, что твой дом загорелся… Одни сразу выбегут, спасаясь от пламени и от самого себя, а другие начнут спасать нажитое или родственников. Но огонь слишком стремительный. Трудно спастись даже самому. Не смешно? Если будешь цепляться за что-то в жизни, то сам сгоришь. Нельзя ни к чему привязываться, это сделает тебя слабее», – сказал он тогда.

И в чем же слабость королевы? Ответ не заставил себя долго ждать.

– Нужно идти на винокурню, – сказала она Хартсу, который стоял, откинувшись на перила балкона.

– Я тебя подброшу, – улыбнулся юноша. – Иди сюда.

Юноша летел высоко над облаками, чтобы не встретиться с королевскими гвардейцами. Схватившись за него, Сиа морщилась от встречного потока ветра. Она уже летала вместе с Хартсом, но на этот раз происходящее ощущалось по-другому.

Тогда Сиа держалась за его плечи, а он на невероятной скорости несся сквозь облака. Теперь же он приобнял ее, отчего-то Сиа чувствовала непривычное спокойствие. Подняв взгляд, она просмотрела на юношу. Тот был спокоен. Кто знает, может, Хартс тоже сейчас вспоминает их первую встречу. Вскоре они стали резко снижаться. Доверившись юноше, Сиа закрыла глаза. Спустя несколько мгновений они приземлились. Открыв глаза, девушка увидела, что они стоят перед входом на винокурню.

* * *

Наслаждаясь ароматом цветов, королева любовалась открывшимся ей видом. Сад был одновременно прекрасен и ужасен. Повсюду лежали трупы: на ветках деревьев, на траве, среди цветов. Растения высасывали кровь из мертвецов. Взгляд женщины был устремлен на Джейк, которая отчаянно сопротивлялась схватившим ее гвардейцам. Воины ждали приказа.

– Не убивайте ее, – сказала королева и наклонилась, чтобы оказаться на одном уровне с Джейк. – Нужно, чтобы она видела, как я отберу у нее все.

Ведьма осыпала ее проклятиями. Королева напевала таинственную нежную мелодию, словно находилась где-то далеко отсюда. Улыбка озарила лицо владычицы острова. Заветное лекарство было у нее в руках.

Внезапно взгляд женщины, осматривающий сад, застыл. Мелодия затихла. Заметив изменения в ее поведении, Джейк перестала кричать и посмотрела туда, куда был устремлен взгляд владычицы острова.

Выпивала. Он тихо звал королеву по имени. Она молчала, напряженно поджав губы. Если бы не изумление в глазах, королева сошла бы за статую в музее.

– Ну здравствуй, – подошел ближе Выпивала.

Королева будто увидела призрак. Внезапно она подняла руку, держащую снадобье, и подалась чуть вперед. События развивались стремительно. Повернувшись, она увидела Сиа.

– Хотела усыпить мою бдительность и выкрасть снадобье? Глупые людишки всегда слишком самоуверенны, – сказала женщина, проведя ладонью по бутылочке со снадобьем.

Внезапно в руках королевы оказалось копье, которое та тотчас же наставила на девушку. Его кончик блестел. Сиа дрожащими руками вытащила кинжал. Увидев его, королева усмехнулась. Он принадлежал Хартсу.

Владычица острова ринулась в атаку, но Сиа успела инстинктивно отскочить. Словно ожидая этого, королева резко развернулась и приставила копье к шее девушки. Сиа чувствовала, что смерть наступит, как только железный кончик коснется тела.

Девушка снова едва успела уклониться. От напряжения выступил пот. Она знала, что проиграет. Каждое движение королевы приближал ее к смерти.

Выпивала молча стоял рядом. Сиа замахнулась кинжалом, но притворилась, что промазала. Королева даже не стала уклоняться – настолько неловким оказался удар девушки. Однако настоящей целью Сиа была вовсе не владычица острова. Кинжал предназначался для Выпивалы.

– Нет, – пробормотала королева, осознав ошибку.

Но Сиа не собиралась отступать. Королева за секунду оказалась рядом с мужчиной и закрыла его собой. Кинжал попал точно в цель. Почувствовав, как лезвие проникает в тело, пронзая органы и кровеносные сосуды, владычица острова стала терять силы.

«Нужно было закрыть глаза, чтобы не видеть этого», – подумала Сиа, но, увы, было слишком поздно.

Королева умирала. Пронзивший тело кинжал покрывался кровью. В глазах застыл ужас, который вскоре сменился страхом. Губы застыли в предсмертном крике.

Не в силах смотреть на это, Сиа бросила кинжал. Королева посмотрела туда, где должен был стоять Выпивала, и выкрикнула проклятие. Там ярко блистала ее корона.

Чувство вины захлестнуло девушку. Подняв взгляд на умирающую владычицу острова, она прошептала:

– Когда я пришла на винокурную, он уже был мертв. Гвардейцы убили его.

Сиа чувствовала, как тело изнывало от боли и изнеможения, будто все кости были переломаны. Сознание помутилось. Но она хотела жить. Поэтому вспомнила о том, что собиралась сделать.

Взяв из рук королевы снадобье, Сиа развернулась и с трудом побрела прочь. Ноги отказывались слушаться. Все происходящее казалось страшным сном, чувства притупились.

Внезапно кто-то позвал ее и в секунду повалил на землю. Придя в себя, Сиа поняла, что это был Джуд. В глазах потемнело. Из его плеча торчало пчелиное жало. Девушка обернулась и увидела зловещую усмешку королевы. Перед смертью она все-таки использовала свое жало.

Дрожащими руками Сиа приподняла голову Джуда. Юноша истекал кровью. Смотреть на то, как он умирает, было невыносимо. Перед смертью Джуд еле слышно прошептал:

– Прости.

Глава 14Смерть королевы


Смерть королевы изменила ход событий. Гвардейцы, словно проснувшись ото сна, взмывали вверх, стремительно рассекая воздух. В считанные мгновения их рой заслонил все небо.