Решающий шаг — страница 80 из 146

— Ашир, прикуси язык!

Ашир засмеялся:

— Вот видите, — чем не баяр-полковник? Уже и приказывать начал.

— Я не знаю, на что ты намекаешь, и не хочу слушать твоих глупых шуток! — вспыхнул Артык. — Если ты знаешь, как выйти из беды, веди людей за собой. А не можешь — следуй за мной!

— Артык, что за речи? Я всегда был твоей тенью. А эти люди ждут от тебя совета. Теперь тем более: ты стал большим начальником!

Артык задрожал от возмущения. Ему хотелось резко ответить Аширу, даже встать и ударить его. Прислушиваясь к перебранке друзей, дейхане сначала посмеивались, но потом начали опасаться серьезной ссоры. Черкез поспешил вмешаться. Он попросил Ашира рассказать, где бывал, что видел. И Артык решил на время отложить объяснение с другом.

Не успел еще Ашир рассказать всего, что хотел, об организации рабочих на заводе, о русской революции, как все заговорили о голоде, о необходимости действовать сообща, о том, что нужно что-то предпринять, чтобы добиться помощи. Артык лежал, опираясь на руку, и слушал. Он не вмешивался в разговор. Но когда Ашир заговорил о том, что неплохо бы обратиться за помощью к совету, не вытерпел и заявил:

— Можно обойтись и без помощи красных гвардейцев Куллыхана! Если пойдете за мной, я найду бальзам, чтобы залечить ваши раны.

— Вот было бы хорошо! Мы всегда ценили тебя.

— Незачем ходить далеко. Зерно можно найти здесь же. И столько, что хватит голодным на целый год!

Седой, с длинными ресницами человек приподнялся и придвинулся поближе к Артыку. Его тусклые глаза оживились, он сказал взволнованно:

— Так ведь это спасение для народа! Где, скажи, искать это зерно?

— Где бы ни искать, а уж у Халназара, наверно, найдем достаточно.

Черкез с сомнением покачал головой.

— У Халназара? — переспросил он. — Разве бай берет зерно у дейхан для того, чтобы вернуть им?

— Он у нас брал — не просил, и мы его умолять не станем!

— Как же так? Ведь он в почете у вашего Эзиз-хана.

— Мы возьмем у него зерно и поделим, будь он хоть самим ханом!

— А как на это посмотрит твой хан?

— Как посмотрит, так пусть и смотрит!

Ашир вдруг вскочил с места и подошел к Артыку:

— Вот теперь, друг, ты опять стал прежним Артыком!

Дейхане задумались.

Отобрать зерно у бая. Да ведь это неслыханное дело! Ашир что-то говорил о новых законах русской революции. Может быть, эти законы разрешают взять у бая. Но можно ли это делать по шариату? Не говорит ли это против обычая, установленного адатом? Да и согласится ли Халназар отдать свое добро без кровопролития?.. Впрочем, все равно помирать. А может быть, Халназар поделится своим хлебом с голодными, пожалеет людей или побоится их?.. Гибнут дети — грех на душе отца. Если уж не избежать греха, так чем отрекаться от детей, не лучше ли совершить этот грех против бая, отступив от веры и от адата?..

И большинство дейхан решило идти к Халназар-баю требовать хлеба голодным. Весть эта быстро облетела аул. Большой толпой дейхане двинулись к байским кибиткам.

Халназар-бай при виде толпы сразу почувствовал, что голодные люди пришли к нему не с добром. И осо-. бенно растерялся он, увидев среди дейхан Артыка в зеленых погонах и Ашира в костюме городского рабочего. Хриплым голосом он Обратился к толпе:

— Ой, люди, что это значит? К добру ли?

Артык выступил вперед и сказал:

— Бай-ага, тебе самому известно положение этих людей: им нечего есть, они умирают с голоду. Свежи еще могилы дядюшки Мухамедкули, тетушки Аджаб и Курре. Кладбище ждет и этих людей. Ты богатый человек. Люди пришли тебя просить поддержать их на этот год. Придет новый урожай — и каждый с благодарностью вернет тебе все, что получит.

Если б порядки были хотя бы прошлогодние, Халназар сказал бы: «Так не просят!» — и не побоялся б накричать на толпу. Но пришли новые времена, и разговаривать с людьми надо было по-иному.

— Ах, братец, — сделав скорбное лицо, заговорил Халназар, — о чем толковать! Если бы у меня было столько зерна, сколько песку в Гуры-Дангдане, я все отдал бы людям. Что может быть лучше их благодарности! Но разве есть у меня зерно? Все лишнее я отдал голодным, остатки вошли в мешки. Если разделить эти несколько мешков между вами, вряд ли это кого-нибудь насытит... Все же вы пришли с просьбой, и я не могу отпустить вас с пустыми руками. Придется поискать, и каждому, может быть, наберется фунт или два.

Притворное добродушие сразу слетело с лицо Артыка. Он гневно посмотрел на бая и заявил решительно: — Эти люди — не нищие, не попрошайки, чтобы бросать им по фунту зерна! Они пришли требовать от тебя свою долю — ту, что ты отнял у них в прошлом году. Согласен отдать добровольно — мы просим, а будешь вертеться, как ишак под седлом, силой возьмем!

— Ах, брат ты мой, если б ты и не говорил, а они не требовали, я ничего не пожалел бы для этих людей. Разве мне не понятно их горе? Не заставляй меня давать клятву, преступая коран, поверь — лишнего зерна у меня нет.

— Халназар-бай, это мы слышали. Не вынуждай нас к худому. Если будешь увиливать, мы сами найдем зерно и возьмем!

Поняв, что хитрость не удалась, Халназар попробовал круто изменить разговор:

— Ты, халиф, не очень-то повышай голос! «Найдем, возьмем!» Ты жив — и я еще не умер. Халназар всe еще Халназар. Не думай, что если ты нацепил себе на плечи эти зеленые подметки, так тебе все дозволено. Знай меру! Не то я с тебя собью спесь и погоны заставлю снять! И сапоги снимешь и сапоги отдашь...

Тут Ашир вырвался на два шага вперед. Пронизывающе глядя из-под козырька кепки горящими, как раскаленные угли, глазами, он крикнул в лицо баю:

— Если ты такой мастер раздевать людей, так раздень сначала меня! Если хочешь отнять последнее, — держи! — И он бросил на голову Халназару свою промасленную тужурку.

Едкий запах мазута ударил в лицо баю. На секунду он растерялся.

— Ах, чтоб тебе!.. — выругался он и ринулся на Ашира.

Ашир наотмашь ударил его, и он повалился на землю. Поднявшись, схватился за палку, но Ашир тут же поймал его за руку и стал выкручивать ее назад, готовясь расправиться в баем за прошлые побои. Халназар завопил не своим голосом:

— Ма-а-вы, э-эй!.. Валлы-ы-ы!..

Вопли бая услышали не только в ряду Халназара, но и Мамедвели-ходжа. В одном белье он выбежал из кибитки, но, увидя, как Ашир с одной стороны и Артык с другой расправляются с Халназаром, бросился наутек.

Из кибиток халназаровского ряда высыпали женщины. Мехинли сначала чуть не задохнулась от испуга, но, поняв, что ей ничто не грозит, не смогла сдержать улыбки. Атайры-гелин хотела броситься на Артыка, но и ей пришла в голову злорадная мысль: «А пусть поубавят ему спеси, может быть поменьше будет рычать!» Садап-бай со слезами на глазах схватила Артыка за руку:

— Сынок! Стыдно бить человека, который тебе в отцы годится! Что вы связались с ним? Войдите лучше в дом, поешьте, выпейте чаю!

Из крайней кибитки с непокрытой головой выбежал и Мавы.

— Э-э-эй! — закричал он еще издали. — Что это вы делаете с моим отцом?

Не успел он, однако, подбежать к Артыку, как Ашир и Черкез схватили его за шиворот и оттащили в сторону. Ашир гневно обрушился на него:

— Ты дурак из дураков! Люди защищают здесь не только себя, но и тебя. А ты кого защищаешь?

— Я?.. Я?..

— Молчи! Мало тебе четырех лет, загубленных в кабале у бая. Эх ты, глупец!.. — И Ашир, уже добродушно, потрепал Мавы по плечу.

Мавы смущенно пролепетал:

— Что же, думаешь, я рад этому?

— А кто тебя держит здесь?

Мавы опустил голову. Не мог же он сказать Аширу, что связывает его с домом бая. А тот, пристально всматриваясь в его лицо, вдруг спросил:

— Где яма с зерном? Хочешь быть с нами — скажи. Мавы оглянулся вокруг. Он и рад бы чем-нибудь отомстить баю, но, опасаясь его, промолчал.

— Мавы, где у Халназара яма с зерном? — повторил Ашир. — Ты мне скажи потихоньку. Я не выдам тебя.

— Скажу, только и на мою долю оставьте.

— Непременно.

— А когда будете открывать яму, я опять нападу на вас. Пусть бай ничего плохого обо мне не думает.

И Мавы повел взглядом на стойло Мелекуша. Ашир понял.

— Больше не знаю. Эту показала мне Мехинли. Кажется, и того, что там есть, хватит на всех.

Тем временем Халназар, руки которого были связаны рукавами его же халата, опустился на сложенные перед дверью кибитки дрова. На вопросы Артыка он не хотел отвечать и думал только о том, как бы поскорее вырваться, схватить двустволку и поскакать к Эзизу. «Но тогда от зерна ничего не останется и никогда не узнаешь, сколько кто взял, — с тревогой думал он. — Пусть даже мне удастся заставить Эзиза всех их истребить — что пользы в том, если сам я останусь нищим?..» Да и на Эзиза было мало надежды, и он удрученно вздохнул: «А бывало и старшина, и волостной, и сам баяр-полковник — все стояли на защите. Желания мои исполнялись... Нет, развалилась жизнь!»

Сопровождаемый дейханами, Артык обошел все кибитки. Как и говорил Халназар, ни в одной из них не было больше двух-трех чувалов зерна. Атайры-гелин никого не хотела впускать к себе в кибитку, — встала на пороге, расставила ноги.

— Убирайтесь прочь! — пронзительно закричала она, как только дейхане приблизились к ней.

— Что это за молодуха? — спросил Артык. — Не знаю ее. Да она и не похожа на женщину из семьи Халназара.

— Это новая жена Баллы. Она из ангатов.

Артык считал ниже своего достоинства драться с невесткой-фалангой. Он даже не рассердился на нее, а остановился перед ней и сказал:

— Оказывается, она из родичей моих дядюшек. Жаль, не было меня в ауле. Я расстроил бы свадьбу. Разве рябой Баллы достоин такой жены?

Атайры-гелин пригладила волосы, и ее скрипучий голос приобрел вдруг неожиданную мягкость:

— Сказано: с племянником — хоть семь чужих... Что ж заходи, племянничек, заходи! — сказала она и настежь распахнула обе створки узорчатой двери.

Артык вошел, окинул внимательным взглядом кибитку и, не заметив ничего подозрительного, сказал: