Resistance. Ураганный огонь — страница 53 из 55

— Есть! — вдруг воскликнул один из солдат, когда вспыхнул его прицел.

— Вижу! — подтвердил второй. — Минимум три или четыре! Похожи на вонючек!

— Убрать! — отрывисто приказал Хейл, и «часовые» принялись за работу.

Заряды «огеров» прошли сквозь стальную стену и поразили скрытые за ней цели. Послышались пронзительные крики. Прядильщики не могли вести ответный огонь, и скоро с ними было покончено.

Хейл повел отделение через арку в ужас соседнего зала. Трупы шести прядильщиков, поджидавших в засаде, валялись на земле.

За ними, похожие на созревшую кукурузу, так и просящуюся под комбайн, стояли десятки коконов, высотой не уступающих взрослому человеку. В каждой оболочке было небольшое отверстие, позволявшее дышать заключенному внутри существу. Именно это ритмичное дыхание и раздавалось вокруг.

— Проверить все коконы, — приказал Хейл. — Нам нужны Дентвейлер и министр обороны Уокер.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Дэнби. — Но ведь не надо вскрывать коконы, правда?

— Сожалею, но надо. И времени у нас мало, так что пошевеливайтесь.

Хейл занялся самой омерзительной работой в своей жизни. Закинув ружье на спину, он достал из ножен боевой нож и выбрал ряд коконов. Вонзая лезвие в верхушку живой оболочки и распарывая ее до пола, он вскрывал похожее на початок образование. Оболочка лопалась с отвратительным треском, изнутри на ноги Хейлу выплескивалась гнойная жижа, а воздух тотчас наполнялся тошнотворным смрадом.

Но это было далеко не самое страшное. Хуже было то, что внутри находились куколки; в одних уже угадывались черты химер, в которых им предстояло превратиться, другие же еще сохраняли подобие людских черт. По большей части это были мягкие, рыхлые создания с остекленевшими глазами, с лицами, застывшими в отчаянном крике.

Хейл только вскрыл четвертый кокон, когда его окликнул один из солдат:

— Сэр, я нашел мистера Дентвейлера! И он еще жив!

Хейл поспешил в противоположный конец зала. Луч света от винтовки «часового» упирался в голову куколки. И хотя очки исчезли, а лицо частично скрывала полупрозрачная пленка, не вызывало сомнений, что это Дентвейлер. Как и то, что он был жив и пытался что-то сказать.

Шагнув к кокону, Хейл взрезал и сорвал с лица липкую пленку. Он увидел широко распахнутые глаза и жижу, вытекающую из открытого рта Дентвейлера. Послышался едва различимый голос:

— Про-ош-шу-у… убе-ей-те ме-ня-а-а…

Эти слова Дентвейлер не произнес, а выдохнул, потому что не мог смыкать и размыкать губы.

— Что он сказал? — спросил стоявший в нескольких шагах Дэнби.

— Он просит, чтобы мы его убили, — равнодушно констатировал Хейл. — Превращение зашло слишком далеко, спасти его нельзя, и он это понимает.

— Так что будем делать? — спросил сержант.

— Уважим его просьбу, — спокойно ответил Хейл, доставая револьвер сорок четвертого калибра. — На его месте я бы хотел того же. А ты?

У Дэнби пересохло в горле. Он кивнул.

— Да, пожалуй…

Хейл отступил назад. Револьвер с грохотом дернулся в руке. Но пуля не прошла сквозь кокон, а застряла в нем. Хейл с ужасом увидел, что Дентвейлер моргнул.

Он приказал всем отойти подальше и привел в действие взрывной заряд пули, завязшей в коконе. Послышался приглушенный хлопок, и то, что осталось от главы президентской администрации, было разорвано на части. Во все стороны разлетелись куски плоти, брызнула мерзкая жижа, и один из «часовых» выругался, получив в лицо увесистую порцию гноя. Вдруг по рации прозвучал голос Кавецки:

— «Эхо-пять» вызывает «Эхо-шесть»… Четыре СВВП направляются к нам и будут на месте через десять минут. Прием.

— Понял, — сказал Хейл. — Держи оборону, но загрузи машины и всех людей, каких только сможешь. Мы скоро. «Эхо-шесть» связь закончил.

— Так, — сказал Хейл, обводя взглядом зал. — Уокер провел здесь гораздо больше времени и выглядит куда хуже, чем Дентвейлер. Но найти его надо. За работу.

Солдаты встретили приказ единодушным стоном, но беспрекословно повиновались. Жуткое открытие сделал Дэнби.

— Сэр, кажется, я нашел Уокера… Но точно сказать нельзя.

Подбежав к наполовину раскрытому кокону, Хейл вынужден был согласиться. Черты лица Уокера начали расплываться под действием химических веществ, и бывшего министра обороны можно было узнать лишь с большим трудом.

— Вскройте кокон и обыщите тело, — приказал Хейл. — И можете не церемониться… Он уже мертв, а времени в обрез.

Вскрытие кокона было задачей не из приятных, а когда тело вытащили наружу, его обыскал рядовой Куинн. С искаженным от отвращения лицом он обшарил скользкий, липкий труп, нащупал что-то твердое и доложил о находке.

— У меня тут что-то есть, сэр… Подождите, сейчас отрежу.

Через две минуты Хейл держал в руках нечто, тщательно обернутое несколькими слоями клеенки.

— Это было под ремнем, сэр, — объяснил Куинн. — На спине.

— Молодец, рядовой, — похвалил Хейл. — Когда вернемся на базу, угощу тебя и все отделение пивом. А теперь уходим и закидываем зал зажигательными гранатами… Взорвали бы все подчистую, да времени нет.


К тому моменту, когда Хейл со своими людьми добрался до места высадки, весь центр переработки был объят пламенем. Один СВВП уже вылетел, остальные полным ходом загружались.

— С севера приближается целая орава вонючек, — доложил Кавецки. — Летчики видели их по пути сюда. К тому же наши «Сейбры» на высоте пятнадцать тысяч футов играют в догонялки с двумя химерианскими истребителями. Расклад явно не в нашу пользу, так что пора уносить ноги.

— По-моему, предложение хорошее, — нарочито мягко согласился Хейл. — Убираемся отсюда ко всем чертям.

Через десять минут последний самолет поднялся в воздух и на полной скорости полетел на запад. Только сейчас у Хейла появилась возможность разрезать пакет и, повозившись со спрятанным внутри незнакомым устройством, прослушать катушку магнитной проволоки. Вначале запись была довольно скучной, но вскоре речь зашла о возможных переговорах с химерами и кто-то упомянул имя Дедал. Хейл был знаком с этим существом лучше, чем хотелось бы. Немедленно нахлынула подобная лихорадке ярость, от которой вспыхнула кожа и изо всех пор выступил пот.

В голове Хейла промелькнула череда образов. Тела убитых солдат на улицах Лондона; выражение лица Нэша за долю секунды до того, как ему между глаз влетела пуля; стреляные гильзы, устилающие пол родного дома Хейла; старик Поттер, сидящий в кресле-качалке; Барри, распластавшаяся по крыше; покрытое татуировкой лицо Ведьмы; Сьюзен в кандалах; и холеный, самоуверенный человек, который обещал народу победу, но на самом деле замыслил предательство.

В какой-то момент все детали встали на место, медленный прилив ярости достиг апогея, и Хейл обрел новую цель в жизни.

Уокер погиб, но дело, которое он сам взвалил на себя, было живо. И человек, решивший довести его до конца, был очень опасен.

Глава девятнадцатаяИСХОД

Шеридан, штат Вайоминг

Понедельник, 24 декабря 1951 года


Стояла ясная солнечная погода, и химерианский крейсер, зависший в небе к северу от Шеридана, отбрасывал тень на запад, словно указывая на секретную базу, где удерживали Дедала.

Огромный корабль напоминал парящий в воздухе остров. Вокруг него метались челноки, а в вышине расчерчивали небо инверсионными следами реактивные «Сейбры». Медленно подводя «Очаровашку» на бреющем полете к маленькому аэропорту Шеридана, Первис понимал, что неприятельский корабль способен уничтожить его самолет одним выстрелом из энергетической пушки.

Так почему же он этого не делал? Оставалось только гадать.

Первис пригласил в кабину Хейла.

— Ну, — сказал он, когда «часовой» втиснулся между ним и вторым пилотом, — что ты думаешь вот об этом?

Лишившись дара речи, Хейл таращился сквозь поцарапанный плексиглас на громадный корабль, висящий над головой. Но, в отличие от Первиса, он знал, что Дедала держат на секретной базе на окраине города. И что туда же прибыл президент Грейс, якобы в рамках так называемого Турне Победы. В действительности главной причиной было стремление пообщаться с Дедалом, если такое в принципе возможно.

Больше того, президент хотел начать переговоры о мире — предпринять последнюю отчаянную попытку если не остановить, то хотя бы замедлить неумолимое продвижение химер. Так что присутствие огромного химерианского корабля, скорее всего, имело какое-то отношение к предстоящим переговорам.

Но ничего этого Хейл не мог высказать вслух, и он ограничился не слишком содержательным замечанием:

— Большая штуковина, Харли. Лучше не выводи ее из себя.

Посмотрев на Хейла, Первис понял, что тому известно больше, чем он считает нужным сообщить, и презрительно фыркнул.

— Пусть я понятия не имею, что тут происходит, но мне хочется надеяться, что большие шишки знают что к чему.

— И мне тоже, — угрюмо согласился Хейл. — Вот только почему-то мне кажется, что это не так.

Оказавшись на земле, он увидел «Линкс», стоявший на бетонке неподалеку от специально переоборудованного четырехмоторного бомбардировщика, который прошлой ночью тайно доставил Грейса в Шеридан. Вокруг самолета стояло оцепление из вооруженных до зубов десантников. Водитель бронеавтомобиля вытянулся в струнку и лихо козырнул.

— Добро пожаловать в Вайоминг, сэр!

— Спасибо. — Ответив на приветствие, Хейл закинул вещмешок и оружие за спину. — Сколько ехать до базы?

— Минут пятнадцать, сэр, — ответил «часовой», усаживаясь за руль.

— Ясно, — сказал Хейл, занимая место рядом. — Тогда двинули.

Оценка солдата оказалась точной. «Линкс» проехал миль пять на север по двухполосному шоссе, после чего свернул на грунтовую дорогу. Все это время химерианский крейсер не только заслонял собой половину неба, но и испускал озон в потрескивающий статическим электричеством воздух. Ни словом не обмолвившись по этому поводу, водитель, петляя по дороге, то и дело с тревогой поднимал взгляд в небо.