Resistentia Платины — страница 141 из 173

Дворяне обменялись поклонами.

— А где господин Таниго? — спросил Гачер.

— Они в канцелярии, — ответил главарь «чёрных археологов» и посмотрел на нового знакомого. — Мне сказали, что вы хотите продать контракт своей служанки, господин Сапуко?

— Да, — сухо подтвердил тот. — Она служила моей супруге, которая недавно умерла, а я не могу держать в доме бесполезную простолюдинку.

— Мой друг, господин Таниго, как раз ищет служанку для своей сестры, — Накадзимо кивнул в сторону скромно помалкивавшей девушки. — И он выкупит у вас её контракт. Сейчас господин Таниго оформляет договор на аренду дома. Почтенный Гачер, ты, наверное, лучше знаешь, где их искать?

— Да, да, — подтвердил управитель дома опального учёного и согнулся в почтительном поклоне. — Прошу вас, господин Сапуко.

— Не кажется ли вам, что вы немного поспешили, госпожа? — спросил хромой дворянин, задумчиво глядя им вслед. — Вы же совсем не знаете эту простолюдинку, а этот господин слишком торопится избавиться от неё. Хороших служанок редко так выгоняют.

— Её рекомендовала госпожа Асано, — неопределённо пожала плечами Платина.

— Вам и тут повезло! — восхищённо хохотнул собеседник.

— Ещё не знаю, господин Накадзимо, — задумчиво покачала головой Ия.

Они ещё минут сорок обменивались вежливыми колкостями, пока в воротах канцелярии не показалась толпа знакомых дворян.

Господин Мадуцо что-то втолковывал кивавшему риелтору. Таниго, напряжённо улыбаясь, любезничал с господином Сапуко.

Сенто быстро подошёл к своему предводителю и, глянув на девушку, произнёс:

— Всё документы оформлены. На ближайшие два года, госпожа, у вас есть дом. Если, конечно, вы сможете за него платить.

— Благодарю за хлопоты, господин Сенто, — поклонилась Платина. Она не знала на сколько хватит её денег, но твёрдо рассчитывала за это время научиться зарабатывать себе на жизнь.

Её лжебрат распрощался с собеседником и присоединился к друзьям.

— Уже сегодня Ишиша будет в вашем распоряжении, госпожа.

— Спасибо, господин Таниго, — Ия поклонилась ещё раз. Ничего, спина не переломится.

— Вот возьмите, — проворчал тот, протягивая увесистый кошелёк. — Осталось от вашего слитка.

Девушка очень хотела узнать, сколько на сей раз с неё взяли за «охрану и сопровождение»? Но тут к ним подошёл риелтор в сопровождении секретаря опального учёного.

— Ну, госпожа, — довольно улыбаясь, господин Нуямо протянул ей длинный ключ. — Переезжайте и живите. Только не забывайте вовремя платить.

— За деньгами сами приходить будете или пришлёте кого-нибудь? — деловито осведомилась приёмная дочь бывшего начальника уезда, убирая металлический стержень с изогнутой головкой в висевший на поясе кошелёк.

— Только сам! — со смехом заверил собеседник. — Если вдруг кто-то придёт от моего имени — смело гоните мошенника прочь или зовите стражу.

— Хорошо, господин Нуямо, — понимающе улыбнулась Платина. — Так и сделаю. Но где договор?

— У вашего брата, — кивнул риелтор на «чёрного археолога».

— Но он же уезжает, — страдальчески скривилась Ия. — Это я остаюсь.

— Возьмите, — недовольно буркнул Таниго, доставая из рукава сложенную бумагу.

— Благодарю вас, — слегка поклонилась лжесестра, убирая документ во всё тот же кошелёк.

— Господа! — обратился к дворянам Рюо Нуямо. — Не отметить ли нам удачную сделку?

«Чёрные археологи» переглянулись.

— Ну, если по рюмочке, — неуверенно произнёс Сенто, посмотрев на предводителя.

— Можно, — согласно кивнул тот.

— Простите, господа, — подал голос секретарь опального учёного. — Но я не могу к вам присоединиться. Ещё много дел. Мне нужно идти.

«И мне тоже, — мысленно вторила ему девушка. — Но сначала надо кое-что сделать».

— Господин Таниго! — окликнула она лжебрата.

— Ну, что ещё? — хмуро поинтересовался тот.

— Прошу вас позволить мне взять вашу повозку и слуг.

— Это ещё зачем? — вскинул брови собеседник.

— В моём доме почти ничего нет, — принялась терпеливо объяснять Платина. — Там даже спать не на чем. Я хочу съездить на рынок, купить матрасы, подушки, одеяла. Ну и ещё кое-что. Мне одной всё это не унести, а лишний раз беспокоить господина Асано как-то неудобно.

— Зачем вам много матрасов, госпожа Харуко? — усмехнулся Накадзимо. — Привыкли спать на мягком?

— Один — мне, другой — служанке, — игнорируя очередную колкость, ответила Ия.

— Простолюдинке и соломы хватит, — проворчал третий «чёрный археолог».

— Так там и соломы нет, господин Сенто, — вкрадчиво напомнила девушка, успокоив: — Вам не нужно самим возвращаться. Просто разрешите, а слугам я сама всё скажу.

— Хорошо, — обменявшись взглядами с предводителем, кивнул собеседник.

— Спасибо, господин Таниго, — поклонилась девушка.

— Постойте! — остановил её лжебрат и обратился к секретарю опального учёного: — Господин Мадуцо, не могли бы вы проводить мою сестру?

— Конечно, господин Таниго, — кивнул тот.

На обратном пути он неожиданно спросил:

— Вы умеете читать, госпожа Харуко?

— Умею, господин Мадуцо, — удивилась Платина, до этого считавшая, что в Благословенной империи неграмотных дворянок не бывает. — И считать тоже.

— А как у вас с каллиграфией? — задал новый вопрос попутчик.

— Я всегда считала, что это искусство мужчин, — осторожно ответила Ия. — И не могу с ними тягаться.

— Мне бы хотелось взглянуть на ваш почерк, — заявил секретарь опального учёного.

— Я могу сегодня вечером что-нибудь написать и передать вам через слуг, — предложила девушка, предположив, что ей хотят поручить переписать какой-нибудь трактат, с с опаской подумав: «Если за бесплатно — это будет полная засада, а если за деньги — то можно».

— Хорошо, — важно кивнул собеседник.

Не рискнув самой искать Кена и Зенчи в чужом доме, она первым делом нашла госпожу Энэмо Асано. Терпеливо дождалась, когда та закончит отдавать распоряжения пожилой служанке с серебряной шпилькой в седых волосах, и только после этого изложила свою просьбу.

Понимающе кивнув, супруга опального учёного тут же отправила Акейн на задний двор с приказом для слуг гостей немедленно приготовить повозку.

Когда простолюдинка ушла, хозяйка дома не очень искренне посетовала:

— Жаль, что вы так мало у нас пожили, госпожа Харуко. Но я понимаю, что ваш брат торопится, и вам пора устраиваться в своём доме.

— Я хотела бы посоветоваться с вами, госпожа Асано, — подчёркнуто серьёзно заговорила Платина.

— Слушаю вас, — мгновенно насторожилась та.

— Мне бы хотелось высказать свою признательность господину Асано за его доброту и заботу, — принялась объяснять Ия. — Но я не знаю, как это сделать наиболее уместно, чтобы не показаться ни неблагодарной, ни навязчивой.

Подумав, собеседница заявила:

— Полагаю, что лучше всего это сделать после того, как мы проводим вашего брата и его друзей.

— Я так поняла, что они уезжают завтра, — пробормотала девушка. — Но я собиралась уже сегодня перебраться в свой дом. Хорошо, госпожа Асано. Я воспользуюсь вашим советом. Просто встану завтра пораньше.

— Что вы такое говорите, госпожа Харуко?! — раздражённо всплеснула руками супруга опального учёного. — Прежде чем жить в вашем доме, там надо навести порядок. Приобрести хоть какую-нибудь мебель. Сегодня вы уже ничего не успеете. Переночуете у нас.

— Пусть Вечное небо пошлёт вам долгих лет счастья и процветания. Но брат уже перекупил контракт Ишиши. Она уже сегодня придёт в мой дом. А оставить там её одну я не могу.

— Так пусть спит в вашей комнате, — беспечно пожала плечами собеседница.

— Благодарю вас, госпожа Асано, — поклонилась Платина, в глубине души рассчитывавшая именно на подобное развитие событий.

Извинившись, она поспешила на задний двор. Судя по довольным физиономиям Кена и Зенчи, те уже успели отдохнуть и были совсем не прочь прогуляться.

— Убери, — велела Ия, указав на приставленную к передней площадке лестницу. — Я пойду пешком. Фургон для покупок нужен.

Узнав, что именно она собралась приобрести, простолюдины тоже не удержались от советов.

Выслушав их, девушка тем не менее для начала заглянула в лавку, рекомендованную госпожой Асано, но покупать ничего не стала, лишь изучила цены и ассортимент. Потом отправилась в «свободный поиск».

Серебряные монеты буквально «рвались» из кошелька, «умоляя» поменять себя на то, без чего просто невозможно жить в новом доме.

Платина напрягала всю свою волю, чтобы не разбрасываться по мелочам, а купить именно то, за чем пришла. Чтобы избежать ненужных искушений, она почти бегом пробежала мимо прилавков с тканями, обувью, украшениями и косметикой. Но всё же, не удержавшись, купила светильник с ярко начищенным отражателем и бутылку масла.

Видя снисходительные взгляды сопровождавших её слуг, в следующий раз Ия остановилась только возле продавца одеял. Они у него оказались дешевле, чем в лавке. А вот недорогих матрасов найти не удалось.

Кен помог ей найти и приобрести четыре больших мешка рисовой соломы, которые она намеревалась использовать вместо кровати.

Закупившись, девушка повела спутников к своему новому дому, гадая, настолько хорошо люди господина Нуямо выполнили свою работу, за которую содрали с «чёрных археологов» целых два муни?

Но едва распахнула ворота, сразу заметила, что передний двор чисто выметен. Там, где рос бурьян, его срезали и убрали.

Приказав разгружать покупки, Платина подошла к веранде, где не оказалось ни сухих листьев, ни прочего сора.

Передумав заходить в господские покои, она направилась в обход дома. Высокую траву здесь также ликвидировали, и стало можно ходить не поднимая подол.

Заглянула в хозяйственные помещения, где, к сожалению, всё осталось по-прежнему. Те же пыль, грязь и паутина. Не то чтобы девушка сильно переживала по этому поводу, но оставлять такой беспорядок не хотелось. Значит, придётся убираться самим.