Resistentia Платины — страница 59 из 173

— Нам нужно две комнаты, — наблюдая за тем, как слуги пытаются втиснуть его фургон между стоявшими вдоль забора повозками, сообщил барон. — И место в конюшне.

— Будет сделано, господин, — пообещал собеседник. — Сейчас же обо всём распоряжусь.

Одобрительно кивнув, аристократ в сопровождении телохранителей и переодетой в мужскую одежду приёмной дочери бывшего начальника уезда прошёл в просторный, освещённый масляными светильниками зал, уже заполненный многочисленными посетителями. Судя по их виду, тут присутствовали не только здешние постояльцами, но и жители деревни, заглянувшие сюда выпить и провести вечер в приятной компании.

Перекатывавшийся под высоким потолком многоголосый гомон стих, когда все взоры обратились к входной двери, где на миг застыл красивый молодой дворянин в воинском костюме из дорогого шёлка.

— Сюда, сюда, благородный господин, — суетливо лебезил хозяин постоялого двора.

Из-за спины охранников Платина заметила, как, освобождая столик для знатного гостя, молодой парнишка в фартуке поверх чистой, серой куртки, что-то горячо втолковывая, пересаживал двух скромно одетых простолюдинов за соседний столик, где уже расположились двое посетителей.

Какая-то женщина, видимо, подавальщица, торопливо протёрла мебель и застыла в почтительном поклоне.

Опустившись на табурет, землевладелец знаком пригласил своих спутников устраиваться рядышком.

Помня о своей роли, Ия поначалу осталась стоять, однако Хваро, нахмурившись, указал ей на место в дальнем конце стола напротив себя.

Услужливый владелец заведения тут же поставил для неё табурет.

Барон велел подать ужин, оставив выбор блюд на усмотрение хозяина постоялого двора, расцветшего от подобной щедрости. А когда тот ушёл, обратился к своим охранникам:

— В этом месте мне вряд кто-то сможет угрожать. Поэтому сегодня ночью можете отдохнуть. Чтобы не тесниться, я снял для вас отдельную комнату.

Телохранители обменялись блеснувшими радостью взглядами.

Однако, то ли притворяясь, то ли и в самом деле добросовестно относясь к своим обязанностям, господин Тэворо попытался возразить, тщетно пытаясь скрыть довольную улыбку:

— Негодяи и жулики всегда любят людные места, господин. Может, одному из нас всё же остаться на ночь у дверей вашей комнаты?

— Не нужно, — покачал головой молодой человек. — С каким-нибудь воришкой я и сам справлюсь. А если случится что-то серьёзное, крикну вас или пришлю Пагуса.

Взоры сидящих за столом обратились на переодетую девушку. Та согласно кивнула, вдруг сообразив, что ей придётся ночевать в одной комнате с Хваро. В горле пересохло, а по спине пробежали лёгкие мурашки.

— Так что не беспокойтесь и отдыхайте, — вновь обратился землевладелец к своим телохранителям. — Завтра нам нужно добраться до замка.

— Спасибо, господин, — не вставая, склонил голову в поклоне господин Тэворо и многозначительно посмотрел на приятеля.

«Нет, барон точно знает, что они «голубые», — решила Платина, исподтишка наблюдавшая за их разговором. — Они же его почти не стесняются. Вон как переглядываются! Только что воздушные поцелуи и сердечки друг другу не посылают».

Но тут же смущённо потупилась, поймав полный заботливого внимания и нежности взгляд аристократа.

«Ну зачем же он так… демонстративно? — с раздражением, больше наигранным, чем настоящим подумала девушка, скромно потупив взор. — Вдруг кто заметит?»

Возле их столика появился хозяин постоялого двора и подавальщица с подносом. Пока она расставляла мисочки на столе, владелец заведения доложил, что комнаты готовы, привычно посетовав на их скромность, и поинтересовался: не желают ли благородные господа ополоснуться после дальней дороги?

Однако барон, подумав, отказался, посетовав:

— Уже слишком поздно, а нам надо выспаться. Завтра мы уезжаем очень рано.

— Как жаль, господин! — с деланным сожалением всплеснул руками собеседник. — А я так надеялся, что вы погостите у нас ещё.

Тут к столу подошёл слуга и доложил, что мул отведён на конюшню, и теперь они ждут новых распоряжений господина.

Землевладелец велел им после ужина ложиться спасть в фургоне, строго-настрого наказав проснуться ещё до восхода солнца.

Снисходительно кивнув на их глубокий поклон, молодой аристократ подождал, когда один из телохранителей разольёт вино по крошечным фарфоровым чашечкам, и поднял свою в приветственном жесте.

«А мне не налил», — обиделась Ия, терпеливо ожидая, пока официантка расставит перед ней миски с яствами, и с тревогой обдумывая предстоящую ночёвку в одной комнате с бароном.

Отдавая себе отчёт в том, что ЭТО обязательно случится, ибо Хваро явно не из тех, кто удовлетворится романтическими стихами и разговорами при луне, она тем не менее пребывала в полнейшем смятении.

Уж очень резко его поведение отличалось от того, что девушка узнала о нём за последнее время.

От всех этих непоняток Платина даже потеряла аппетит… Но ровно до тех пор, пока не увидела рассыпчатый варёный рис, соевый соус, обжаренные в масле кусочки свинины, квашеную капусту и солёные грибочки.

Невольно сглотнув вдруг набежавшую слюну, пришелица из иного мира мудро решила не спешить с выводами и действовать по обстановке.

Внезапно она ощутила непонятное беспокойство. Привыкшая доверять своим инстинктам, Ия воровато огляделась.

Землевладелец и его телохранители неторопливо кушали, перебрасываясь короткими фразами, касавшимися в основном качества местных блюд, и, казалось, не обращали на неё никакого внимания.

А чувство дискомфорта не проходило. Потянувшись, девушка словно невзначай посмотрела через плечо, тут же «поймав» пристальный взгляд пожилого осанистого мужчины с пышными усами и гладко выбритым подбородком.

«Он меня узнал? — не на шутку забеспокоилась беглая преступница. — Или просто догадался кто я?»

Однако богато одетый простолюдин, «встретившись» с ней глазами, спокойно отвернулся и как ни в чём не бывало обратился к своему соседу за столиком. Вежливо улыбнувшись, тот понимающе кивнул.

«Может, принял меня за другого?» — подумала Платина, с жадностью набрасываясь на еду и гадая, стоит ли рассказывать барону об этом странном происшествии или нет?

Долго рассиживаться ей не дали. Едва она успела утолить первый голод, как появился хозяин постоялого двора и предложил показать благородным гостям их покои.

— Пагус! — окликнул её Хваро. — Возьми в фургоне вещи и отнеси их в комнату.

«Вот же-ж! — едва не взвыла от разочарования приёмная дочь бывшего начальника уезда, с жадностью глядя на уставленный мисками стол. — Я же ещё не поела как следует!»

Однако слуги в Благословенной империи с хозяевами не спорили. Заговорив о своём голоде, она рискует привлечь к себе внимание, а в её положении этого лучше не делать.

Поэтому, поклонившись и обиженно надув губы, Ия отправилась выполнять приказ. Оставалось только узнать: какие именно вещи имел ввиду молодой человек? Но об этом можно спросить и у его челяди.

Те чинно ужинали в компании таких же скромно одетых простолюдинов за длинным столом у самой двери и явно не горели желанием прерывать столь приятное занятие. Судя по скривившимся физиономиям, им хотелось высказать немало нелестных эпитетов в адрес переодетой девицы. Но, как и положено слугам, они скромно промолчали. Не говоря ни слова, один из них встал и жестом велел ей следовать за собой на двор.

Забравшись в фургон барона, он передал ей небольшую корзину.

— Спасибо, — не забывая о своей роли, коротко поклонилась Платина.

Простолюдин только безмолвно кивнул в ответ.

Вернувшись в зал, Ия быстро отыскала хозяина постоялого двора, который за что-то отчитывал чуть не плачущую от испуга девчонку лет двенадцати в застиранном платьишке с многочисленными заплатами.

— Чего тебе? — недовольно нахмурился мужчина, но, узнав слугу знатного постояльца, смягчился. — Пойдём, парень, провожу тебя в комнату господина.

Пришелица из иного мира давно заметила, что все подобные заведения здесь имеют одинаковую планировку, отличаясь только размерами и мелкими деталями.

Вот и здесь они поднялись на галерею второго этажа, опоясывавшую главный зал по периметру. Именно на неё выходили двери «номеров».

Подойдя к одной из них, провожатый отпер висячий замок и протянул ключ переодетой девушке.

— Вот. Лучшая комната. Передай своему господину, что тут останавливаются только самые благородные господа.

— Обязательно, — пообещала Платина, пытаясь рассмотреть в полумраке длинное, узкое помещение с единственным заклеенным бумагой окном. — Что-то здесь темновато, почтенный. Светильник бы не помешал.

— Сейчас пришлю, — пообещал собеседник.

— Скажи, почтенный, — остановила она его, вспомнив свою ночёвку на постоялом дворе в Тучёве. — А тёплого одеяла у тебя не найдётся? Я заплачу. Уж больно холодно на полу спать.

— Зачем же на полу мёрзнуть? — внезапно усмехнулся мужчина. — Такому красавчику надо на мягкой постели спать.

«Это он на что намекает?» — насторожилась Ия и, желая уточнить, печально вздохнула.

— Мой господин хоть и богат, да слуг деньгами не балует. Отдельную комнату мне снять не на что, почтенный. А вторую кровать поставить здесь негде.

— Зато в других комнатах они есть, — продолжил странные речи хозяин постоялого двора. — Вон через две двери остановился почтенный Жосок. У него денег столько, что он и богов купит. Навести его сегодня ночью. Он будет ждать и не пожалеет серебра. Ему очень нравятся красивые юноши, и он умеет быть благодарным за доставленное удовольствие.

— Нет уж! — щёки переодетой девушки полыхнули от одной мысли, что её всё же приняли за «хозяйского любимчика». — Я лучше на полу высплюсь.

— Как хочешь, — равнодушно пожал плечами владелец заведения и вышел из комнаты.

«Вот же-ж… сводник! — одними губами выпалила приёмная дочь бывшего начальника уезда, как нельзя кстати вспомнив подходящее слово, и невольно передёрнула плечами. — Наверное, это тот усатый мужик прислал его меня… снять? Неужели я выгляжу так распутно и легкодоступно?»