— Это всё из-за моей любви к вам, Ио-ли, — глаза хозяина замка увлажнились, и он начал нежно целовать ей кончики пальцев.
Девушка не стала выдёргивать руку, а лишь потупила взор, с опаской ожидая продолжения. Но землевладелец встал из-за стола.
— Я приду сегодня вечером.
— Буду ждать, Тоишо-сей, — поклонилась собеседница.
Оставшись одна, она доела сладости и отнесла косметику в дом.
На туалетном столике в спальне места для всего этого богатства, ожидаемо, не хватило, так что пузырьки, баночки и коробочки Платина не без труда уложила в выдвижные ящички стоявшего в кабинете стола.
Едва девушка разобралась с парфюмерией, как снаружи донеслись мужские голоса. Чуть приоткрыв оконную створку, она увидела на дворе перед домом хмурого господина Каямо в сопровождении двух слуг. Не беспокоя её, те направились к тропинке, ведущей на берег озера. Кажется, барон спешит с выполнением своего обещания. Управитель повёл мастеров к месту, где предстоит построить купальный павильон.
После полудня явилась недовольная Яира, сообщив, что сегодня молодой госпоже будет служить она.
С грустью понимая, что к вечеру стоит ждать в гости самого хозяина замка, Платина попросила её помочь приготовиться к «долгожданной встрече», мельком подумав, что лучше бы им совсем не встречаться.
Усевшись перед металлическим зеркалом, приёмная дочь бывшего начальника уезда критически глянула на своё отражение. После мази лицо почти не болело. Однако наносить полноценный макияж на перекошенную физиономию категорически не хотелось.
Но она всё же припудрила лицо, немного замаскировав след от пощёчины, накрасила губы, используя для этого местную «помаду» на бумажных листочках, и сделала простенькую причёску, скрепив её шпилькой с подвесками в виде золотых ивовых листьев.
«Ну, и хватит», — беззвучно сказала себе Ия и позвала служанку.
Когда она вошла, девушка достала из выдвижного ящика коробочку с сушёными травами.
— Как этим пользоваться?
Собеседница посмотрела на беглую преступницу так, словно та заговорила по-английски.
— А разве вы не умеете?
— Умела бы — не спрашивала, — смутившись, проворчала Платина, сообразив, что вновь сказала какую-то глупость.
— Простите, молодая госпожа, — потупив взор, поклонилась Яира. — Тут всё просто. Возьмите траву, чей запах вам нравится, или подберите несколько, чтобы создать свой неповторимый аромат. Сложите всё в мешочек и носите на поясе рядом с норигэ или под платьем.
«Что-то вроде саше», — поняла пришелица из иного мира. Создание собственного парфюма оказалось делом довольно увлекательным. Ия то и дело подкладывала в в фарфоровую чашечку сухие листочки, травинки, лепестки, какие-то комочки, пока не получила желаемого.
Сложив смесь в шёлковый кисет, она затянула горловину и привязала его к поясу.
— Господин ещё и благовония подарил, — деловито сообщила девушка. — Только я не совсем поняла, что с ними делать?
— Так вам курительница нужна, госпожа, — глянув на спиральки, объяснила служанка. — Положите их на угли, и в комнате будет очень приятно пахнуть.
Она успела дать ещё несколько полезных советов, но тут пришёл хозяин замка в сопровождении нагруженного едой Куюми.
Споро расставив мисочки с угощением, слуги удалились.
— Специально для вас я привёз прекрасное сливовое вино! — торжественно объявил землевладелец, откупоривая керамическую бутыль, украшенную каллиграфической надписью. — Продавец уверял, что продал такое же во дворец самого Сына неба!
Сделав маленький глоток, девушка убедилась, что реклама врёт во всех мирах, изрядно преувеличивая качество товара. Или у государя Благословенной империи просто плохой вкус.
Осушив пару рюмок, аристократ взялся с жаром рассказать, как он спешил к ней на встречу, как торопил своих спутников, не давая им отдохнуть, как только проливной дождь и ночная тьма заставили его остановиться в доме старосты деревни Елзу. В общем, вёл себя так, словно совсем недавно не бил морду своей возлюбленной.
Платина сделала вид, что принимает подобные правила, и, казалось, любовница совсем не замечает её притворства. Но когда они обнажённые и усталые лежали на смятой простыне, Хваро вдруг с упрёком заявила:
— А вы меня так и не простили, Ио-ли, хотя я вам всё объяснил.
— Понять и простить — это не одно и то же, Тоишо-сей, — быстро нашлась с ответом девушка. Ссориться с ней не хотелось, поэтому она попросила: — Дайте мне немного времени. Скоро всё пройдёт.
— Надеюсь, — вздохнула собеседница, натягивая на них одеяло и утыкаясь в плечо беглой преступницы.
А вот к той сон всё никак не шёл. Рассказ о трагической судьбе приёмного отца и членов его семьи весьма впечатлил пришелицу из иного мира, вновь подтвердив беспощадность здешних нравов и обычаев, а также поставил под сомнение целесообразность побега из баронского замка. Хотя она уже придумала, как избавиться от его/её настойчивых преследований. Если Хваро убедить в том, что возлюбленная утонула, то ему/ей останется только оплакивать несчастную Ио-ли или искать её тело в холодной озёрной пучине.
Ночью, оставив на берегу озера одежду, Платина без труда перелезет через не такую уж и высокую ограду. Но, что дальше? Да, у неё есть именные таблички и даже деньги, но нет одежды, в которой она могла бы путешествовать по местным дорогам, не привлекая к себе излишнего внимания.
Тем более, что чужие в этих местах встречаются редко, и любой селянин, увидев незнакомую девицу да ещё и в шёлковом платье, или пристанет с расспросами, или, того хуже, тут же «просигнализирует» землевладельцу.
Лишь переодевшись мужчиной, у Ии появится шанс выбраться из этой глухомани на проезжую дорогу.
Ту одежду, в которой беглая преступница сюда прибыла, она отдала в стирку. Но вернули ей только джинсы. А спрашивать о куртке, штанах и рубахах девушка не стала, посчитав тогда, что всё это ей больше не понадобится.
Осторожно выбравшись из-под руки мирно спящей Хваро, приёмная дочь бывшего начальника уезда повернулась к ней спиной.
Возвращаясь в тот памятный день, с хозяйственного двора она проходила мимо замковой прачечной, возле которой видела развешанную на бамбуковых шестах одежду: от шёлкового нижнего белья до мужских штанов из грубой, серой ткани.
Очевидно, что там стирают вещи не только самого барона, но и жён его охранников и даже слуг. Если попробовать позаимствовать что-нибудь там? Но возле хозяйственного двора всегда полно народа.
«Так то днём, — напомнила себе Платина. — А если сходить туда ночью? Не всё же время она будет спать здесь?»
Досадливо скривившись, девушка невольно прислушалась к тихому, размеренному дыханию любовницы.
Кроме штанов и куртки, нужна пара рубах, обувь, тёплый кафтан или накидка, а также запас продуктов и хоть какое-то оружие.
Лук брать с собой нельзя. Придётся обойтись теми паршивыми ножами, что сделал папаша Охэку.
За всеми этими размышлениями Ию и сморил сон. Но поспать ей не удалось. Проснувшись, как всегда, ни свет ни заря Хваро попросила девушку помочь ей одеться. Кажется, она испытывала от данного процесса прямо-таки эротическое удовольствие.
Проводив хозяина замка почтительным поклоном, беглая преступница заправила постель, распахнула окно и села перед зеркалом.
Опухоль на щеке спала, всё ещё оставаясь заметной.
«Хорошо ещё, не кулаком била, — мрачно думала Платина, расчёсывая спутавшиеся со сна волосы. — Синяк бы на неделю остался».
Когда она закрепила простенькую причёску одной единственной шпилькой, снаружи донеслись негромкие голоса. Из-за зарослей вишни вышли два мужика с длинной жердью на плечах. За ними шёл ещё один, тащил лопату и ящик с инструментами.
«С самого утра за работу взялись», — машинально отметила Ия, закрывая окно.
Строители павильона ещё несколько раз проходили мимо дома, таская доски и ещё какие-то деревяшки.
А девушка терпеливо сидела в кабинете, ожидая либо завтрака, либо приглашения на него. Вот только идти в главную башню с опухшей щекой очень не хотелось.
Минут через сорок её позвали:
— Госпожа! Молодая госпожа!
Выйдя на сквозную веранду, та увидела крепкую женщину лет сорока пяти в новеньком платье служанки.
Держа в руке коробку для еды, она склонилась в почтительном поклоне, демонстрируя аккуратно уложенные волосы, изрядно «присыпанные» сединой и скреплённые простой деревянной шпилькой.
— Здравствуйте, молодая госпожа. Господин приказал мне служить вам. Здесь завтрак.
— Ну, так неси его на стол, — распорядилась Платина. — И скажи: как тебя зовут?
— Укена, госпожа, — представилась простолюдинка.
При взгляде на грубые черты круглого лица, на тонкие, плотно сжатые губы и маленькие, воровато бегавшие глазки, у приёмной дочери бывшего начальника уезда пропала всякая охота с ней болтать. Тем не менее она всё же поинтересовалась:
— Кто ты такая и что умеешь?
Выяснилось, что её новая служанка — вдова богатого крестьянина. Будучи второй женой, она не успела родить мужу сына, поэтому и не пользовалась в семье уважением. После смерти супруга его наследник от первой, давно умершей жены не выказывал мачехе должного почтения и чуть не выгнал её из дома.
Женщине даже пришлось пожаловаться на подобную непочтительность господину Каямо. Тот приказал крестьянина выпороть за пренебрежение моральными принципами, а когда барону понадобилась служанка для молодой госпожи, управитель вспомнил об Укене.
Та заверила молодую госпожу в своём старании, аккуратности и трудолюбии, после чего Ия поняла, что собеседница совершенно не обладает навыками, необходимыми для обслуживания благородной госпожи. Она здесь только из-за преданности управителю замка, и, значит, делать причёску и наносить макияж Платина, как и раньше, будет сама.
Поддев ложкой ещё тёплую кашу, она сухо распорядилась:
— Уберись в комнатах и постирай бельё.
— Слушаюсь, госпожа.