Республика воров — страница 84 из 126

– Правда?! – ахнул Никорос; надежда словно бы придала ему сил, и бледные щеки раскраснелись с пугающей быстротой. – Какой превосходный замысел!

Спиртное, алхимические снадобья и «внушения» картенских магов сделали казначея глубинников податливее мокрой губки.

– Вот и я о том же… – удрученно вздохнул Локк. – А теперь пригласите к нам лекаря, а еще – зовите всех наших верных сторонников и переписчиков, и через пять минут пусть все соберутся в зале приемов. Ну ступайте! – поторопил он Никороса и обернулся к хозяину заведения. – А вы, Жостен…

– К вашим услугам, господин Лазари.

– Несите еды, да побольше, чтобы пяти голодным обжорам хватило.

– Я уже распорядился.

– Да благословят вас боги! Да, и кофе для господина Калласа не забудьте. Погорячее и покрепче, чтоб горло обжигало и дыры в стенах выедало. Как вы тут без нас поживаете? Надеюсь, все обошлось без неприятных происшествий?

– Охранники десяток лазутчиков изловили, бока им намяли и отправили восвояси. Ну и соглядатаи черноирисовцев по округе шныряют.

– Ничего страшного, мы ими скоро займемся, – пообещал Локк и поманил Жана за собой.

Приятели прошли через толпу посетителей, обмениваясь дружескими приветствиями со сторонниками партии Глубинных Корней, поднялись на галерею второго этажа и вошли в пустующий зал приемов.

– И что дальше? – спросил Жан. – У тебя хоть какие-то мысли есть?

– Да так, дерьмо всякое искрит, – ответил Локк. – Ничего, глядишь, и разгорится. – Он уселся в кресло и стряхнул пыль с грязного рукава. – Поднимем шум, пусть Сабета поволнуется, а мы тем временем что-нибудь придумаем. Начнем с детских забав, порезвимся, а потом станем доставлять черноирисовцам серьезные неприятности. Жаль, в Картене нет ни сообразительных сорванцов, ни Путных людей, знающих свое дело.

Каморрские преступники всегда с презрением относились к своим собратьям в других городах, а картенских воров и вовсе ни во что не ставили. Даже если в Картене и существовали какие-то шайки, то они не обладали ни дерзостью, ни свирепой гордостью, ни изобретательностью каморрских, вераррских или лашенских Путных людей.

– Это из-за Предстояния, – вздохнул Жан. – Картенские маги всех местных жителей к послушанию приучили.

Слуги внесли кофе и подносы с едой. Локк с жадностью накинулся на хлеб и мясо, стремительно поглощая все без разбора и не чувствуя вкуса. Жан прихлебывал кофе и осторожно жевал ломоть хлеба, время от времени морщась от боли.

Чуть погодя в зал вошла темнокожая седовласая женщина с кожаным саквояжем.

– Меня зовут магистра Триасса, – представилась она, разглядывая Жана. – Хм, знакомая картина.

Она приступила к осмотру, из вежливости не обращая внимания на исходящую от приятелей козлиную вонь.

В зале приемов появился Никорос с десятком помощников.

– Как вы вовремя! – Локк поспешно дожевал остатки угощения. – Пришла пора вывалять проклятых черноирисовцев в дерьме. Ну, перья к бою! А как все запишете, сдайте бумаги Никоросу, он распределит обязанности. Во-первых, немедленно подготовьте послание начальнику лашенских констеблей – выясните, кто сейчас эту должность занимает, и сообщите, что в конюшнях гостиного двора «Черный ирис» стоят четыре лошади из упряжки дилижанса, похищенного на тракте в Лашен. На шее каждой лошади есть хорошо заметное клеймо. Картенским властям пока неизвестно об украденном имуществе. Подпишите послание «Друг» и отправьте в Лашен первым же почтовым кораблем.

Жан хохотнул, а потом невольно охнул: магистра Триасса продолжала осмотр.

– Завтра мы пополним партийную казну, – расхаживая по залу, объявил Локк. – Тысячу дукатов следует раздать нашим верным людям – от пяти до двадцати дукатов каждому – и отправить их в чертоги удачи, делать ставки на победу партии Глубинных Корней. Наше внезапное воодушевление и уверенность в победе заставят противников усомниться в своих силах и заподозрить, что нам известно то, чего они не знают. Еще тысячу дукатов потратим на вино и пирожные: все эти лакомства следует разложить по корзинкам, увить их зелеными лентами и разослать почтенным горожанам – лавочникам, торговцам, алхимикам, переписчикам, лекарям, из тех, кто не объявил себя сторонником партии Глубинных Корней. Нам надо привлечь новых избирателей.

– Ох, нашему высшему партийному руководству это не по нраву придется, – возразил Никорос. – Видите ли, считаться сторонником Глубинных Корней – большая честь, и мы к этому относимся весьма взыскательно. С улицы людей не набираем и на приемы приглашаем только тех, кто этого действительно заслуживает.

«Теперь понятно, почему вы, придурки, вот уже второй раз победы добиться не в силах, – подумал Локк, пригубив кофе. – Надо же, подход у них исключительный!»

– Никорос, а кому поручено осуществлять руководство избирательной кампанией? – холодно осведомился он.

– О боги, конечно же, вам, сударь! Я ни в коей мере не пытаюсь…

– Если понадобится, наберем людей с улицы. Я лично вручу мешок золота каждому тупорылому косоглазому межеумку, который свою подпись сможет накорябать. В следующий раз, когда вы усомнитесь в правильности моих распоряжений, вспомните, что наши противники не разделяют ваших утонченных вкусов и священных традиций. Их заботит только одно – победа на выборах.

– Да-да, безусловно.

– Итак, корзинки с бесплатным угощением дарим всем. При этом взамен ничего не требуем – ни клятв, ни обещаний. Пока не требуем. А вот как горожане к нам любовью воспылают, начнем им руки выкручивать. Далее, не поднимая шума, выясните, кому из наших сторонников грозят неприятности – ну там, долги, судебные разбирательства и все такое. Составьте список, передайте его мне, и мы их трудности разрешим. В обмен на преданное служение. А еще мне срочно нужен список черноирисовцев, испытывающих подобные же затруднения, то есть тех, кому грозят долги, судебные разбирательства или какие-нибудь скандалы, и тех, кто замечен в чрезмерном пристрастии к спиртному и алхимическим зельям. Мы плеснем уксуса в каждую рану, насыплем соли на каждую царапину, стрясем запретные плоды с каждого дерева – в общем, будем преследовать черноирисовцев постоянно и неумолимо. Начнем прямо сейчас.

– Всенепременно, – сказал Никорос.

– Кстати, мне нужен хороший алхимик. А еще найдите телегу, пару десятков небольших клеток и… А, вот еще, наловите мне змей. Чем больше, тем лучше.

– Змей? – недоуменно спросил какой-то переписчик. – В смысле…

– В том самом, – кивнул Локк. – Змеи, такие чешуйчатые изворотливые гады. Только не ядовитые! Наловите амбарных ужей, бурых болотниц и ременников. Ну или тех безвредных гадов, что у вас в округе водятся. Пусть этим дети малые займутся – не бесплатно, разумеется. И да, держите это в тайне, никому ни слова. А клетки со змеями в подвал снесите. Магистра Триасса, как обстоят дела у моего почтенного друга?

– Нос сломан, – ответила лекарь. – Судя по вашему благоуханию, вы, господа, немало дней в дороге провели, без отдыха.

– Увы, вы правы, – вздохнул Локк.

– Так вот, к сожалению, нос вправлять придется. Видите ли, у господина Калласа это уже не первый перелом, нос срастался неправильно, так что внутренние перегородки дыхательные пути перекрывают.

– Так вправляйте, – буркнул Жан.

– Для этого понадобятся два бокала бренди, пара помощников и крепкие веревки.

– Вот еще, – отмахнулся Жан. – На эти глупости времени нет, а мне трезвая голова нужна, так что приступайте не мешкая.

– Прошу прощения, господин Каллас, но меня не прельщает мысль о том, что может произойти, если такой силач, как вы…

– Магистра, скорее эти стены обрушатся, чем мой друг самообладания лишится, – заверил ее Локк.

– Что ж, в таком случае за свой визит я потребую двойную плату.

– А получите тройную, – пообещал Жан. – Да вправляйте уже и ни о чем не беспокойтесь. Мне и похуже доставалось, и ничего, стерпел.

Триасса осторожно прикоснулась к голове Жана, расположила пальцы так, будто собиралась отщипнуть нос у непросохшей глиняной статуи, и быстрым движением надавила в строго определенном месте. Жан, не шелохнувшись, издал глубокий трагический стон. В Жановом носу что-то треснуло и с хрустом сдвинулось. Присутствующие ошеломленно ахнули, а Локк невольно передернулся, словно его причинное место окатили ледяной водой.

– Пожалуй, бокал бренди не помешает, – прохрипел Жан, едва шевеля губами; по его щекам струились слезы.

Локк кивнул ближайшей переписчице, и та торопливо направилась к лестнице.

Триасса умело наложила Жану на переносицу алхимическую гипсовую повязку и закрепила бинтом на голове.

– Пару дней придется не снимать, – предупредила магистра. – Впрочем, вы и сами это знаете. Не делайте глупостей и ночью в постели не ворочайтесь. А завтра ко мне заглянете – моя лечебница здесь рядом, через дорогу.

– Спасибо, – пробубнил Жан.

Переписчица вернулась с бокалом бренди, и Жан осторожно влил в глотку карамельную жидкость.

– Ну вот, – вздохнул Локк, – а теперь, когда все мы осознали, на какие подвиги не способны, давайте-ка вернемся к нашим делам. Отдайте списки Никоросу, он все устроит.

– Господа, – взмолился Никорос, прижимая к груди ворох бумаг. – Я очень рад вашему возвращению, но, видите ли, такой объем работы…

– Не волнуйтесь, времени у нас предостаточно, – успокоил его Локк. – Вот только о сне придется забыть. – Он дружески похлопал Никороса по плечу и, понизив голос, прошептал: – А если еще одна крупица алхимического зелья попадет вам в нос, то занимаемая вами должность окажется свободной. Понятно?!

– Ах, сударь, извините, виноват. Просто вы исчезли, и все пришли в такое смятение, что…

– Что ж, теперь смятение рассеялось, поэтому немедленно приступайте к работе. А нас ждет горячая ванна. И как только мы вернемся в лоно цивилизации, приведите ко мне алхимика и представьте список черноирисовцев. Видите ли, наших дальнейших действий с превеликим нетерпением ожидают две весьма важных особы, а, как вам известно, женщины ждать не любят. За дело, Никорос!