Фотразоновые пушки «МегаУбой-30» палили, не умолкая, а «Золотое сердце» все также стоял на месте и молча принимал все.
Вогон прощупал все возможные сенсоры, проверяя, нет ли здесь какой-то хитрой уловки, но никаких хитрых уловок не обнаружил.
Но он, конечно же, ничего не знал о чае.
Также он ничего не знал, о том, что делали обитатели «Золотого сердца» в последние оставшиеся у них три с половиной минуты жизни.
Например, он не догадывался, что в это время Зафоду Библброксу пришла в голову идея провести спиритический сеанс.
Само собой, смерть была сейчас самым насущным вопросом, но скорее как нечто, чего следовало избежать, а не нечто, на чем следовало зацикливаться.
Возможно, ужас, который почувствовал Зафод ввиду перспективы встречи с покойными предками, навел его на мысль о том, что они могут испытывать нечто схожее по отношению к нему и захотят сделать что-нибудь, чтобы отложить эту встречу.
Или, опять же, это могло быть своеобразной подсказкой, подаваемой ему затемненным участком его мозга, который он по необъяснимой причине заблокировал, чтобы стать президентом Галактики.
— Ты хочешь поговорить со своим прадедом? — удивился Форд.
— Да.
— И это нужно делать именно сейчас?
Корабль продолжал громыхать и сотрясаться. Температура поднималась. Свет начал меркнуть — вся энергия, не употребляемая компьютером на размышления о чае, шла на поддержание тающего силового поля.
— Да! — подтвердил Зафод. — Слушай, Форд, я думаю, что он сможет нам помочь.
— И это, по-твоему, называется — ты думаешь? Выбирай слова.
— Ты можешь предложить что-то еще?
— Э-э…
— Ладно, все к главному пульту! Быстрее! Триллиан, обезьяна, шевелитесь!
Они в замешательстве сели вокруг главного пульта и, чувствуя себя последними дураками, взялись за руки. Зафод третьей рукой выключил свет.
Корабль погрузился во тьму.
Снаружи «МегаУбои» продолжали рвать в клочья силовое поле.
— Сосредоточьтесь на его имени, — прошептал Зафод.
— А как его имя? — спросил Артур.
— Зафод Библброкс Четвертый.
— Как?
— Зафод Библброкс Четвертый. Сосредотачивайтесь!
— Почему Четвертый?
— Потому что! Я Зафод Библброкс Первый, мой отец был Зафод Библброкс Второй, дед — Зафод Библброкс Третий.
— Как так?
— Проблемы с контрацепцией и с машиной времени. Теперь сосредотачивайтесь!
— Три минуты, — сказал Форд Префект.
— Зачем мы это делаем? — спросил Артур Дент.
— Заткнись, — посоветовал ему Зафод Библброкс.
Триллиан ничего не сказала. Что тут скажешь, подумала она.
Теперь единственным источником света на мостике были два тусклых красных треугольничка в дальнем углу, где сидел в безжизненной позе параноидальный андроид Марвин. Он не обращал ни на кого внимания, и никто не обращал внимания на него, погруженного в свой собственный, весьма неприятный мир.
Четыре фигуры вокруг центрального пульта сгорбились в попытке сконцентрироваться и старались не замечать оглушительного шума и ужасных содроганий корабля.
Они сидели в сосредоточенном напряжении.
Шли секунды.
На лбу у Зафода выступили капельки пота — сначала от напряжения, потом от досады и, в конце концов, от стыда. Не выдержав, он яростно завопил, вырвал свои ладони из рук Триллиан и Форда и ударил кулаком по выключателю.
— Наконец-то ты включил свет, — произнес чей-то голос. — Не так ярко, пожалуйста, мои глаза уже не те, что прежде.
Все четверо подскочили в креслах. Они медленно обернулись на голос, хотя волосы на их головах продемонстрировали стремление остаться в прежнем положении.
— Ну, и кто же беспокоит меня в такое время? — спросила сухонькая согбенная фигурка, стоящая возле клумбы с папоротником в дальнем конце мостика. Седые головы старичка выглядели такими древними, что, казалось, они могли помнить рождение галактик. Одна голова спала, свесившись на плечо, а другая пристально щурилась на них. Наверное, если бы его глаза были такими, как прежде, то он мог бы резать взглядом алмазы.
Зафод нервно вздохнул. Он церемонно наклонил обе головы, что является на Бетельгейзе традиционным приветствием старших.
— А, э-э… привет, прадедушка… — промямлил он.
Старичок подошел к ним ближе. Он вгляделся сквозь неяркий свет. Он вытянул костлявый палец в сторону своего правнука.
— А, Зафод Библброкс, — сказал он недовольно. — Последний из нашей великой династии. Зафод Библброкс Никоторый.
— Первый.
— Никоторый! — каркнул старик. Зафод терпеть не мог его голос. Он скреб по его нервам, как гвоздь.
Он поерзал в кресле.
— Ну, прадедушка, — пробормотал он, — извини за цветы, я хотел прислать венок, но они кончились в магазине как раз передо мной.
— Ты забыл! — оборвал Зафод Библброкс Четвертый.
— Ну.
— Ты слишком занятой. Никогда не думаешь о других. Вы, живые, все одинаковые.
— Две минуты, Зафод, — прошептал Форд со страхом.
Зафод нервно пошевелился.
— Да, но я хотел их прислать, — сказал он. — Я и прабабушке напишу, лишь только выберусь отсюда.
— Твоя прабабушка… — задумчиво пробормотал себе под нос старик.
— Как она поживает? — сказал Зафод. — Я непременно навещу ее. Вот только мне надо сначала.
— Я и твоя покойная прабабушка поживаем хорошо, — проскрипел Зафод Библброкс Четвертый.
— А… ага.
— Но мы очень недовольны тобой, юный Зафод.
— А… да. — Зафод с удивлением чувствовал, что он не в состоянии взять разговор в свои руки, а тяжелое дыхание Форда над ухом напоминало о том, что секунды быстро уходят. Грохот и тряска усилились до ужасающей степени. Он видел в полумраке побелевшие и застывшие лица Артура и Триллиан.
— Э-э, прадедушка…
— Мы наблюдали за твоими успехами с изрядной долей огорчения.
— Да, минуточку, подожди…
— Если не сказать отвращения!
— Ну, послушай…
— Я хочу спросить, что с тобой происходит?
— В меня палит целый вогонский флот! — крикнул Зафод. Он преувеличивал, но это было единственной возможностью передать основную мысль по адресу.
— Меня это нисколько не удивляет, — сказал старик, пожимая плечами.
— Но это происходит прямо сейчас, — лихорадочно выпалил Зафод.
Спиритуальный предок кивнул, взял со стола чашку, принесенную Артуром, и посмотрел на нее с интересом.
— Э-э… прадедушка…
— А ты знаешь, — прервал призрак, меряя Зафода суровым взглядом, — что Бетельгейзе-Пять слегка изменила свою орбиту?
Зафод этого не знал, и к тому же, ему было трудно сосредоточиться на этой информации из-за шума, неизбежной гибели и прочего.
— Оттого, что я верчусь в своей могиле! — пролаял предок. Он стукнул чашкой о стол и уставил дрожащий обвиняющий палец на Зафода.
— Это твоя вина! — взвизгнул он.
— Полторы минуты, — пробормотал Форд, схватившись за голову.
— Да, да, прадедушка, ты можешь помочь, мы…
— Помочь? — воскликнул старик, как будто у него попросили норковую шубу.
— Да, помочь, и хорошо бы, прямо сейчас, иначе…
— Помочь! — повторил он так, как будто у него попросили норковую шубу, обжаренную в кляре и с картофелем фри. Он был поражен.
— Ты белым лебедем рассекаешь по всей Галактике со своими… — предок сделал презрительный жест рукой, — со своими беспутными друзьями, не удосуживаясь принести цветов на мою могилу, пускай хотя бы пластмассовых — от такого, как ты и это неплохо. Но нет, — ты слишком занятой, слишком современный, слишком скептичный. И вдруг, раз — у тебя проблема! Тут-то ты и становишься возвышенным и благородным!
Он покачал головой — осторожно, чтобы не разбудить вторую голову, которая что-то промычала во сне.
— Я просто не знаю, юный Зафод, — продолжал он, — мне нужно об этом подумать.
— Минута десять, — безжизненно произнес Форд.
Зафод Библброкс Четвертый с любопытством посмотрел на него.
— Почему этот человек все время изъясняется числами? — спросил он.
— Эти числа, — хмуро ответил Зафод, — время, которое нам осталось жить.
— Вот как, — сказал его прадед. — Ко мне это, конечно, не относится, — добавил он и прошелся по мостику в поисках чего-нибудь интересного.
Зафод чувствовал, что он балансирует на грани сумасшествия, и спрашивал себя, не пора ли с этим так или иначе покончить.
— Прадедушка, — сказал он, — это относится к нам! Мы все еще живы и можем лишиться наших жизней.
— Тоже неплохо.
— Что?
— А кому какой прок от твоей жизни? Когда я думаю, что ты с ней сделал, мне на ум неизменно приходит только одно выражение: «псу под хвост».
— Но я был президентом Галактики!
— Хм, — усмехнулся прадед, — разве это занятие для Библброкса?
— Чего? Ну, да, всего лишь президент! Целой Галактики!
— Маленький надутый мегащенок!
Зафод изумленно уставился на него:
— Эй, ты в себе, мужик? То есть, прадедушка…
Сгорбленная фигура приблизилась к своему великому правнуку и строго похлопала его по колену. Это напомнило Зафоду о том, что он общается с призраком, так как он ничего при этом не ощутил.
— Мы оба знаем, что значит быть президентом, юный Зафод. Ты знаешь потому, что был им, а я знаю потому, что я мертв, и это дает на редкость незамутненную перспективу. У нас здесь есть поговорка: «Жизнь потрачена на жизнь».
— Прекрасно, — кисло сказал Зафод. — Очень глубоко. Мне сейчас афоризмы нужны так же, как дыры в головах.
— Пятьдесят секунд, — простонал Форд.
— На чем я остановился? — спросил Зафод Библброкс Четвертый.
— На разглагольствованиях, — напомнил ему Зафод Библброкс.
— Ах, да.
— Этот дед вообще может нам чем-нибудь помочь? — тихо спросил Форд Зафода.
— Никто другой точно не сможет, — прошептал Зафод.
Форд безнадежно кивнул.
— Зафод! — произнес призрак. — Ты ведь не просто так стал президентом Галактики. Разве ты забыл?
— А мы можем поговорить об этом в другой раз?
— Ты забыл? — добивался призрак.