Рецепт идеальной жены — страница 14 из 49

Когда Ричард наконец отпустил ее руку в то злосчастное утро, он швырнул рубашку к ее ногам и потребовал, чтобы она «выполняла свои обязанности, черт побери». Нелли упала на колени, держась за руку, а Ричард недовольно глядел на нее. Она так и сидела на полу в спальне, пока не хлопнула входная дверь, потом взяла в руки рубашку и заметила то пятно на вороте. Она долго глядела на него с бешено колотившимся сердцем в груди и постепенно поняла, что все это значит.

В тот день она набрала рабочий номер мужа, держа в руках грязную предательскую рубашку.

– Кролик сдох, – сказала она, как только Джейн, секретарша Ричарда, перевела звонок. – Кролик сдох, Ричард.

– Что? Ты хочешь сказать…

– Я подозревала… – ответила она, стараясь изобразить как можно больше радости. – Только не хотела говорить, пока не покажусь доктору. Ох, Ричард… надеюсь, ты доволен?

– Доволен? Как я могу быть недоволен? – воскликнул он с восторгом и тут же понизил голос: – Нелли, мне жаль, что… так вышло сегодня. Иногда ты заставляешь меня так… Ну, не важно. Сегодня ты сделала меня счастливым. Очень счастливым.

Нелли не сомневалась в этом. Она представила, как он расправил спину и привстал на цыпочках, чтобы казаться себе значительнее, чем был на самом деле. Вероятно, открыл бутылку и налил себе чего-нибудь, уже махал рукой Джейн, чтобы она позвала к нему кого-нибудь из сотрудников и они отпраздновали бы эту новость.

– Вот и хорошо, – прошептала она, сжав еще крепче его рубашку – она была готова разорвать ее в клочья. – Ты был таким терпеливым, Ричард.

Муж ничего так сильно не хотел, как наследников, особенно сына, который продолжит семейный бизнес (как будто Нелли могла выбрать пол ребенка), и бриллиантовый теннисный браслет[3], который он подарил ей в тот вечер, это подтверждал. Как и его ласковое обращение. Он всегда ухитрялся с подозрительной легкостью переключаться с доброты на грубость.

В тот вечер, надев браслет на ее тонкое запястье, Ричард велел ей лежать на диване, положив ноги на подушку, а сам пожарил им на ужин яичницу. Она получилась сухой и невкусной, потому что он передержал ее на огне. Забрав потом ее тарелку и не обратив внимания, что она почти не притронулась к еде, Ричард подложил ей еще одну подушку и серьезно спросил:

– Я надеюсь, что на этот раз ты будешь осторожнее?

– О да, – заверила она. – Конечно. Я буду осторожнее.

13

Не надейтесь, что ваша семейная жизнь будет состоять только из солнечных дней. К тому же, если бы в ней не было серых туч, у вас не было бы возможности показать вашему супругу, что вы можете быть хорошим другом.

Бланш Эббут «Чего не должны делать жены» (1913)

Элис

11 июня 2018 года

На ночном столике завибрировал телефон, и Элис проснулась. Пришло сообщение от Нейта, ехавшего в поезде:

Не забудь про газон. Приятного завтрака!

Она поглядела на экранчик, прищурившись. 8.07. Обессиленная – переживания насчет слов Джорджии, злость на Джеймса Дориана и терзания из-за того, что приходилось лгать Нейту, лишали ее шансов поспать еще, – Элис глядела на трещины в потолке и мечтала пролежать так весь день. Позвонить, сказаться больной.

Вместо того чтобы рассказать о встрече с Джорджией и обо всем, что привело к ней, она сказала Нейту, что пообедает в городе со знакомой и посоветуется с ней, как писать книгу.

– Прекрасная мысль, – одобрил Нейт. Потом спросил, как продвигается работа, а она неопределенно ответила. Хотя правда была в том, что Элис не написала ни строчки.

Но дело было не только в этом. Несмотря на их усилия и потраченные деньги, дом не желал оживать и оставался холодным. Возникали все новые проблемы: во-первых, перебои со светом, а ведь замена электропроводки заметно ударит по карману (они решили переждать), потом отвалилась опорная стойка, а за ней и две ступеньки, и теперь приходилось осторожно подниматься и спускаться по лестнице, чтобы не свалиться с нее; какая-то птица вписалась прямо в окно спальни, и стекло треснуло – двойное, антикварное, заменить его непросто; сквозняк и холод помогли принять решение в пользу замены окон, но пока на это не было средств. И наконец, на днях в руках Элис остался кран, вода хлынула на пол, пришлось вызывать сантехника, берущего двойную плату за вызов в воскресенье. Даже Нейт, с его позитивным настроем, наконец признал, что дела, связанные с домом, совсем плохи.

Если в Марри-Хилл начало новой недели сопровождалось шумом городской толпы, в Гринвилле стояла тишина. Ни автомобильных гудков. Ни прохожих под окнами. Щебетание птиц да рокот грузовика где-то вдалеке.

Элис внезапно присела. Мусор.

Она еще не привыкла к жизни в пригороде. Вместо мусоропровода у них в гараже стояли два больших бака, один для пригодного к переработке мусора, другой для прочих отходов. Элис должна была помнить о том, что их надо выставить на улицу в понедельник утром. На прошлой неделе она напрочь об этом забыла и, как только Нейт уехал, заснула и не услышала, как грузовик проезжал по улице. Всю неделю стояла жара, и мусором провонял весь гараж. Элис дала слово, что в этот понедельник не забудет про него.

Натянув джинсы, которые оставила вечером на полу, она торопливо застегнула молнию, надела свитер и помчалась вниз, едва не свалившись с предательской ступеньки. Элис сунула ноги в резиновые шлепанцы, открыла входную дверь и увидела баки, аккуратно стоящие в конце подъездной дороги. В заднем кармане джинсов завибрировал телефон:

Выставил баки. Не забудь, что сегодня я вернусь поздно – учебная сессия

Элис быстро набрала ответ:

Про газон помню. Я буду тебя ждать. Целую

Она провела ладонью по растрепанным волосам и пригладила торчавшие пряди. Несколько волос зацепились за обручальное кольцо, и она выдернула их, обводя взглядом лужайку. Высокая трава, разбавленная островками солнечных одуванчиков и других полевых цветов.

– Доброе утро, Элис. – Салли Клауссен стояла на передней веранде. – Мусор обычно забирают в 8.15, но иногда ближе к 8.30, – сообщила она, открывая свой гараж. – Я люблю ждать до последней минуты из-за белок и енотов. – Она скрылась в гараже и через пару мгновений выкатила большой бак. – Они ужас что творят. Хитрые паршивцы, эти еноты. Я своими глазами видела, как они открывали крышки.

– Не может быть, – удивилась Элис. – Дайте-ка я вам помогу. – Она схватилась за ручки бака. – Только один?

– Да. Благодарю вас. – На Салли были бежевые слаксы с синим ремнем и светло-голубая блузка с рукавами три четверти; седые волосы она аккуратно собрала в пучок. На шее узкий шелковый шарф в зеленый горошек. Очень стильно.

Она отнесла мусорный бак Салли на конец подъездной дороги, задевая его бедрами при каждом шаге. Салли шла рядом с ней.

– Я хотела спросить у вас – вы обращаетесь в фирму, ухаживающую за газонами? – поинтересовалась Элис.

– В двух кварталах от нас живет молодой человек, который занимается этим бизнесом каждое лето. Он студент, учится в городе, а на каникулах живет у родителей. Я дам вам его телефон. Адекватные цены и добросовестная работа.

– Трудиться в жару утомительно. – Элис поставила бак и вытерла ладони о джинсы. – Да, буду вам очень признательна.

– Могу дать номер прямо сейчас. У вас найдется время для чашечки кофе?

Элис подумала о Джорджии, Джеймсе и юристах, с которыми ей предстояло встретиться через пару часов.

– Я бы с удовольствием, но у меня назначена встреча. Может, завтра?

– Завтра так завтра.

Элис обвела хмурым взглядом лужайку.

– Все было бы гораздо проще, если бы мне нравилось с этим всем возиться.

Салли кивнула.

– Вы удивитесь, но я много лет приучала себя ухаживать за садом.

Грузовик выехал на их улицу. Скрежет тормозов прервал их разговор. Салли помахала рукой мужчине, спрыгнувшему с кузова. Он помахал ей в ответ.

– Доброе утро, миссис Клауссен! – он вынул один наушник и быстро сунул его под край бейсбольной кепки. Аккуратно подстриженная борода и ямочки на лице при улыбке; от этого он казался моложе, чем был на самом деле.

– Привет, Джоэл! Как твои девочки?

– Отлично. Ева научилась завязывать шнурки, а Мэдди вчера играла в футбол и победила.

– Какие умнички! – Салли захлопала в ладоши от восторга, словно речь шла о ее внучках. – Джоэл, это Элис Хейл. Они вместе с мужем недавно въехали в этот дом.

– Рад познакомиться, Элис, – сказал Джоэл. – Добро пожаловать в наши края. – Он быстро расправился с мусором и пожал женщинам руки. – Леди, если хотите, я отнесу ваши баки назад?

– Спасибо, я сама могу это сделать, – ответила Элис, и, когда Джоэл запрыгнул в грузовик и помахал на прощание, добавила: – Славный парень.

– О, да, – ответила Салли, теребя кисточки шарфа. – И красивый. Люблю понедельники.

Элис рассмеялась. Теперь Салли нравилась ей еще больше.


Дорога до железнодорожной станции Скарсдейл заняла меньше пяти минут. Элис пересекла реку и почувствовала себя лучше: пригород действовал успокаивающе на нервных водителей своими широкими улицами и неспешным ритмом. Подъезжая к парковке, Элис в очередной раз отметила красоты городка с его опрятными каменными и кирпичными фасадами, разноцветными тентами и флагами, развевающимися на ретромачтах. Пышные деревья и ухоженные зеленые газоны. Уличные патио-кафе были испещрены белыми зонтиками, защищающими гостей от солнца. В ее душе проскользнула зависть к этим местам – таким гармоничным и организованным был этот городок, не то что ее новая жизнь.

Поездка в электричке прошла для Элис почти незаметно, и через час она, в костюме и на высоченных каблуках, стояла на Бродвее перед зданием Whittington Group. Стояла и собиралась с духом, чтобы войти внутрь. Она выпила слишком много кофе и слишком долго молчала. Желудок скрутило. Она сделала вдох-выдох, расправила плечи и толкнула тяжелую стеклянную дверь.