Я беспокоюсь за Нелли, вероятно, – сказал Ричард доктору Джонсону, когда поезд отъехал от станции Скарсдейл. – Ужасно беспокоюсь. – Он и выглядел ужасно. Бледное лицо, проступивший на лбу пот. Что мы можем сделать, чтобы это больше не повторилось?
Наверняка доктор Джонсон был озадачен словами Ричарда и беспокойством в его голосе. Он тут же подумал, что его коллега, доктор Вуд, что-то недосмотрел; его раздражало упрямство престарелого доктора, которому давно пора уйти на пенсию. Что, сыпь так и не прошла? – вероятно, спросил он у Ричарда. – Не помогло лекарство? Скажите Нелли, чтобы она позвонила моей секретарше. Я посмотрю вашу жену еще раз.
Наступила пауза. Сыпь? – вероятно, переспросил Ричард, точно так же озадаченно, как минуту назад доктор.
Да. Кажется, на руке? – ответил доктор, с недоумением глядя на Ричарда, вспотевшего еще сильнее. Может, не здоров сам Ричард, подумал он. Пожалуй, надо будет предложить ему пройти осмотр.
Выкидыш, – проговорил, вероятно, Ричард. Так тихо, что доктору пришлось наклониться ближе, чтобы его расслышать. – Было так много крови, так много…
Доктор Джонсон уже что-то понял, но не хотел встревать в отношения между супругами. Вероятно, он покачал головой: Извините, но я не понимаю, о чем вы говорите.
В то утро Ричард Мёрдок даже не поехал на фабрику. Вместо этого, когда поезд прибыл на станцию, он попрощался с доктором Джонсоном, а потом ходил по платформе, обдумывая свой следующий шаг. В конце концов поехал домой. Теперь же стоял перед Нелли и, казалось, готов был ее убить.
Нелли сняла перчатку и показала Ричарду руку. Никакой сыпи.
– Теперь все хорошо. Видишь? Но очень приятно, что доктор Джонсон беспокоится обо мне.
Ее рука дрожала как лист на ветру. Ричард осторожно провел пальцами по гладкой коже Нелли. Нагнулся и поцеловал ее руку, и его пальцы – такие нежные еще секунду назад – сильно надавили на болевую точку между большим и указательным пальцами.
– Ты врала мне, Нелли. – Он надавил еще сильнее, заломил ей палец, и она вскрикнула от боли. – Был ли вообще ребенок?
– Я не врала. – Нелли пыталась выдернуть руку, но Ричард крепко держал ее. – Я правда потеряла ребенка, Ричард. Клянусь тебе. Вспомни, сколько было крови! Те полотенца! Но ты прав, я не была у доктора Джонсона. Мне было стыдно, Ричард. Стыдно, что меня подвело мое тело. Подвело нас. – Нелли подумала, что сейчас Ричард сломает ей руку. – Мне правда больно. Пожалуйста. Отпусти. Меня.
– Думаешь, теперь я поверю хоть одному твоему слову? – прошипел он, но руку все же отпустил.
Нелли пошатнулась, а Ричард схватил лопату и подошел к одной из клумб. Сначала она была озадачена, но вскоре ее охватила паника. Она подумала, что он собирался выкопать ее прекрасные розы. Но когда она поняла его намерения, земля будто ушла из-под ног.
– Что ты делаешь? – Она осторожно подошла ближе.
Ричард игнорировал ее, с яростью выкапывая голубые незабудки.
– Нет! – Нелли подбежала к Ричарду и схватила его за руку. Он отбросил ее как надоедливую муху и продолжил уничтожать цветы. – Пожалуйста, перестань, Ричард! Пожалуйста! – Он оставался непреклонным.
– Я видел, как ты вышла в сад и закопала то проклятое полотенце, – сказал Ричард, пыхтя от усилий. – Уверен, что это была даже не твоя кровь. Может, ты взяла ее у мясника. Так ведь? Ты врала мне все время?
– Я не врала. – Нелли рыдала. От страха у нее перехватило дыхание. – Ребенок… наш… ребенок… в том полотенце, Ричард. Если ты мне не веришь, копай дальше. Ты сам убедишься в этом.
Он остановился и оперся на лопату.
– Нелли, сегодня ты поставила меня в неловкое положение. И я не могу допустить такое.
– Нелли? Все в порядке? – Мириам неожиданно появилась у себя в саду с садовыми ножницами в руке и подошла к забору, разделявшему их участки.
Ричард выпрямился и поглядел на разоренные незабудки. Шагнул к Мириам, загораживая Нелли и пряча за спиной лопату.
– Миссис Клауссен, как поживаете? Сегодня хороший день для работы в саду, правда?
– Несомненно. – Мириам слегка сменила позицию, чтобы лучше видеть Нелли и то, что Ричард натворил в саду. В ее голосе по-прежнему звучала нотка любезности, давая знать, что Мириам не видела и не слышала того, что произошло между Ричардом и его женой. – Нелли, дорогая, можно вас на минутку? Вы не очень заняты? Поможете мне? Замучили эти муравьи. Мои пионы в жутчайшем состоянии, а я хочу подарить букет моей подруге.
Ричард был не в курсе, что пионы уже отцвели и порыжели. Мириам просто пришла на помощь Нелли, когда та крайне в этом нуждалась.
– С радостью, – ответила Нелли. – Мы с Ричардом уже закончили тут копать.
Он сердито покосился на нее, но мгновенно сменил выражение лица, когда снова повернулся к Мириам.
– Она в вашем распоряжении. – Ричард улыбался. Его обаяние мгновенно вернулось. Но Мириам Клауссен была не дура. – Я поеду на фирму, – обратился он к Нелли. – Сегодня вряд ли вернусь к обеду.
Нелли кивнула и тоже улыбнулась ему – с большим трудом.
– Увидимся вечером.
Он остановился у сарая и прислонил лопату к двери.
– Да, ты права. – Повернувшись к Мириам, он добродушно махнул ей рукой: – До скорой встречи, миссис Клауссен. Желаю вам справиться с муравьями.
Он скрылся в доме, дверь закрылась за ним, и Нелли впервые после неожиданного появления Ричарда перевела дух и вздохнула полной грудью.
Мириам по-прежнему улыбалась, но в ее голосе звучала некоторая озабоченность:
– Нелли, милая. Вам больно?
Нелли провела по щеке ладонью.
– Вы много слышали?
Ей не хотелось даже думать о том, что Мириам могла не только слышать что-то, но и видеть. Хотя в душе она немного надеялась, что у нее будет свидетель и этот инцидент не будет переписан и представлен как более удобоваримая история отношений между мистером и миссис Мёрдок.
– Не волнуйтесь из-за этого, – сказала Мириам. Она открыла калитку и понизила голос. – Зайдите ко мне на минутку. Я поставлю вам компресс, и мы выпьем кофе.
Нелли чертовски устала. Ей хотелось кофе, хотелось успокоиться, посидев с Мириам в ее уютной гостиной. Но Ричард бывает мелочным и зловредным, и она не была уверена, что его злость ограничится одной лишь Нелли. Если он подумает, что его жена чем-то делится с Мириам…
– Я не думаю, что это удачная идея. – Она покосилась на дом, буквально чувствуя на себе стальной взгляд мужа.
Мириам посмеялась над ее тревогами.
– А я считаю ее удачной. – Потом она нахмурилась, и Нелли поняла, что она все видела и слышала. – Нехороший он человек. Очень нехороший, – шепнула она, подталкивая Нелли к калитке.
– Я знаю. – Внезапно Нелли почувствовала изнеможение и оперлась на Мириам. – Но он мой муж.
– Ну, он не заслуживает вас. И он что-то замыслил, попомните мои слова.
19
Разумеется, умение вести хозяйство и хорошо готовить – неоспоримые достоинства супруги и предмет ее гордости в любой приличной семье. Счастье невозможно, если члены семьи страдают от несварения желудка.
13 июня 2018 года
Первое письмо Нелли Мёрдок написала в середине октября матери; Элис уже знала, что это Элси Суонн. Две страницы всякой чепухи, во всяком случае, с точки зрения Элис: обед, где она подала десерт под названием «Запеченная Аляска», слизни в саду, обострившаяся язва желудка у мужа. Следующие два письма, написанные с интервалом в несколько недель, содержали такие же бытовые подробности.
Разочарованная Элис отложила письма в сторону и позвонила Бронвин, но ее звонок был перенаправлен на голосовую почту. Через несколько секунд она получила сообщение от подруги – что у нее весь день переговоры и совещания и они поболтают потом. Элис скучала по совещаниям или по крайней мере по прежнему распорядку дня, иногда утомительному и суетливому, но тогда она чувствовала себя полноценной личностью. Уверенность в себе, возродившаяся было после ее победы над Джорджией, почти потухла, и Элис снова ощущала себя неприкаянной. Кто же она теперь такая, если не классный пиар-менеджер в известной фирме. Писательница без своих произведений, криворукая садовница, кулинар-любитель?
Элис со вздохом положила на пачку старых писем телефон – на который теперь редко приходили сообщения, разве что от Нейта, Бронвин и от матери – и решила поинтересоваться в кулинарной книге, что это за «Запеченная Аляска» такая. Сверилась с содержанием, нашла нужную страницу, фото десерта – высокий слоеный торт – и пробежала глазами сам рецепт, состоявший из мороженого, яичных белков и бисквита. Удиви своих гостей! – настаивал комментарий, сделанный знакомым почерком Элси Суонн, а прямо под ним примечание Нелли (благодаря письмам Элис теперь знала и ее почерк):
Успех! Обед с супругами Грейвс, Рейнхардт и Стерлинг –
Круглый слоеный бисквит на яичных желтках (22–23 см)
2 кварты земляничного мороженого
6 белков от крупных яиц
½ ч. л. винного камня
1 чашка сахара
Испеките бисквит и дайте ему остыть. Переложите мороженое в круглую емкость (на 2,5 см меньше диаметра бисквита) и поставьте в морозилку. Перед подачей на стол приготовьте меренгу, взбив до пены яичные белки с винным камнем. Понемногу добавляйте сахар и продолжайте взбивать, пока на меренге не появятся острые пики. Положите остывший бисквит на противень, переверните на него миску с мороженым, миску уберите. Целиком накройте меренгой мороженое и бисквит, чтобы мороженое не растаяло. Поставьте в раскаленную духовку (260 °С) на 3–5 минут, чтобы меренга слегка подрумянилась. Осторожно переложите десерт на блюдо и сразу же подавайте к столу.