Рецепт на тот свет — страница 36 из 56

Маликульмульк, обеспокоившись, повернулся.

Они стояли в обнимку и целовались.

Будь ты хоть какой философ, но в тридцать три года самому положено целоваться зимней ночью с сумасбродной подругой, а не наблюдать, как это делают другие. Поэтому Маликульмульк отвернулся и ждал довольно долго.

Было время обдумать положение…

— Ну что, разыграли мы с вами пословицу о двух зайцах? — спросил он, когда Демьян с Текусой, несколько смущенные, подошли и встали перед ним, повесив буйны головы. — За двумя погнались — ни одного не поймали?

— Так старуха-то — не заяц! Надо пойти поспрошать сторожей! — воскликнул Демьян. — Что ж мы сразу не догадались? Идем, Текуса Васильевна, тут все сторожа — твои кумовья!

И шарахнулся, потому что за такой комплимент полагалась ему от любовницы хорошая оплеуха. Маликульмульк знал и эту поговорку: какая кума под кумом не была? Но знал он также, что говорить женщинам правду — дело опасное. Вон покойной государыне сколько правды на журнальных страницах наговорил? И то еще — долго терпела, пока не поставила свою точку в споре Порока с Обличителем. И теперь, годы спустя, как посмотришь на те дела, так и задумаешься: кто в этом мире прав, кто виноват? В двадцать лет все ясно и понятно, в тридцать приходит задумчивость и рождается вопрос к Богу: Господи, если из моих затей ничего не вышло, то ведь Ты мне этим что-то желал сказать?

Сторожа были опрошены, но Берениху никто не заметил. Старая ведьма, выйдя на берег, как сквозь землю провалилась.

— Ах она воровка! Ах, подлая тварь! — Текуса никак не могла успокоиться и такими титулами навеличивала Берениху — той, поди, громко и долго икалось.

Маликульмульк молчал. Он был в том смутном состоянии, когда минул час отхода ко сну, и желание спать, обострившись до предела и не осуществившись, вдруг куда-то подевалось.

В сущности, никакая погоня не нужна, думал он, довольно знать, что у Лелюхина воруют бальзам целыми бочатами. Завтра же — сегодня! — следует обыскать ту аптеку, бальзам из которой более всех похож был на лелюхинский! И, вызвав Шульца-Шуазеля, окончательно убедиться…

Когда явится, что один из аптекарей не сам готовил бальзам Кунце, а продавал ворованный, образуется скандал. И это хорошо — князь получит законную возможность вступиться за русского купца. Тогда и подброшенная отрава получит объяснение — хитрый аптекарь желал задешево купить фабрику, где все уже налажено. Он знал, этот рижский жулик, чем отравлен бедный Илиш, но ему было безразлично, кто убийца — он желал лишь воспользоваться удачным для себя обстоятельством. И ему легко было воспользоваться услугами Щербатого.

Это дело, по крайней мере, немного прояснилось. Но вот кто боялся, что Илиш разболтает старинные тайны, было решительно непонятно. Да и странно, что человек погиб из-за бальзамного рецепта. Ну, дал кто-то кому-то взятку, чтобы бутылка попала на стол к государыне и удостоилась похвалы, сейчас-то что из-за такой ерунды суетиться? Мало ли взяток каждый день дают и берут в Российской империи? Тут с сегодняшними и вчерашними дай Бог разобраться, а не то что со взяткой почти сорокалетней давности!

— Ваше превосходительство, коли в нас нужды более нет, так мы пойдем, — сказал Демьян. — Вот ведь, хотели услужить…

— Не беспокойся, братец, вы мне изрядно услужили, — ответил Маликульмульк. — И еще, Бог даст, будут случаи.

Демьян с Текусой, поклонившись, направились к реке. Маликульмульк прошел немного за ними следом и видел, как они бредут по льду к Клюверсхольму, помогая друг дружке.

Сам он еще не решил, куда податься, в замок или в свое жилище на Большой Песочной. Замок — ближе, но туда не сразу пустят, а спать придется не раздеваясь, в гостиной на диване. Жилище — дальше, и там можно наконец раздеться, а ключ у него есть свой и вход — отдельный…

Маликульмульк вышел на Мельничную улицу и зашагал, считая шаги. Вышло от того места, где он начал счет, две тысячи триста шесть шагов — добрых полторы версты!

Прелестный моцион, сказал себе Маликульмульк, отворяя дверь; то самое, чего требовала вечность назад богиня Ночь, опустившись на золоченом полумесяце в окошко: как стемнеет, одевайся и ступай на поиски приключений, своих и чужих!

Вот оно и сбылось.

Глава девятаяФрау в красном шлафроке

Голицын выслушал донесение и рассмеялся.

— Одно ты не учел, братец. Сегодня делать в аптеке обыск нельзя. Посуди сам — тот, кто вез ворованный бальзам, обеспокоен — баба какая-то пыталась сани остановить, мужик какой-то в простыне ей на помощь пришел. Вор, я так полагаю, с перепугу завез эти бочата подальше — и они даже не в Московском форштадте, а в каком-нибудь Кеньгерагге. Тут нужно чуток выждать, а пока… погоди, куда ж я бумажку задевал…

Князь открыл ящик стола и покопался в нем.

— Вот! Радуйся! Вот вся наша дегустация!

Это были те записи, что он делал, когда Шульц-Шуазель пробовал бальзамы.

— Мы вытащим Лелюхина! — уверенно сказал Голицын. — Вот — читай! Более всего на его «кунцевский» похож бальзам из аптеки Лебедя! Ею и надобно заняться.

— Я сперва в канцелярию, — начал было Маликульмульк.

— Подождет канцелярия! Там Сергеев есть, сам с письмами разберется. А ты, братец, ступай к княгине, пусть в тебя кофею кофейник вольет, взбодришься — и к своим разлюбезным аптекарям!

Поди ослушайся…

Маликульмульк не выспался, страшно хотел где-нибудь прилечь хоть на два часа. Шагая к комнатам Варвары Васильевны, он сообразил, что князь сейчас оказал ему услугу — в аптеке Слона, на втором этаже, было где прилечь, и никто бы не стал его там искать. Поэтому он выпил у княгини всего лишь чашечку кофея со слоеными пирожками, столь воздушными, что дунь — разлетятся крошечные золотистые лепестки.

— Иван Андреич, сделай доброе дело, проводи Машу в Цитадель, раз уж все равно выходишь в крепость, — велела княгиня. — К подружке просится. Та, вишь, рукодельница, а наша хочет у нее швы перенять. Пусть прогуляется!

Тараторка была тут же, с мешочком на витом шнурке, в каких дамы и девицы брали с собой шитье, отправляясь в гости.

Цитадель! Про Анну-то Дивову он и забыл!

А ведь Анна, скрываясь на фабричном чердаке, могла кое-что узнать о проказах Щербатого!

— С величайшим удовольствием! — воскликнул Маликульмульк и, с неожиданной галантностью склонившись над креслом ее сиятельства, поцеловал княгинину ручку.

— Ну будет, будет! — засмеялась она. — Глашка, беги, отряхни Ивана Андреича, весь в крошках! И меня щедро осыпал! И меня отряхни! Кузьминишна, собери Машу!

Маликульмульк пожалел, что не попросил еще кофея, но было уже неловко — лакей Степан собрал посуду на поднос. Остались два слоеных пирожка — и, пока Глашка отряхала сюртук, Маликульмульк все на них смотрел. Наконец, когда сюртук уже был чист, он не выдержал — и под хохот придворных дам схватил и съел пирожки.

— Не забудь же — сегодня загляни к этой фрау Софи, узнай, когда ей угодно покататься. Может, когда она будет не дома, не под присмотром, то больше расскажет. Ну, ступай с Богом! — сказала Варвара Васильевна.

Четверть часа спустя он шел с Тараторкой по замковой площади.

— Вот ведь как странно, — говорила Тараторка, — уж у нас ли не рукодельницы? Все модные узоры знают! А тут живет поповна в Цитадели и всех наших обошла! Кто-то научил Лизу перенимать узор с французских тканей, она зеркальце приставит — и у нее получается правильный уголок, а шьет она по тонкому полотну и по батисту, а какие фестоны ровненькие! И у нее немецкие алфавиты для монограмм — Иван Андреич, там буквы совсем старинные, с древних книг взяты, и гладью, и по ажуру, ажур на батисте — диво, просто диво, какая тонкая работа…

Это было такое девичье щебетание, что слушать и отвечать не обязательно. Маликульмульк только подумал, что Тараторка не безнадежна — может, хоть от поповны Лизы томности и хороших манер наберется? Лучше ей в пятнадцать лет вышивать, чем лазить с маленькими Голицыными по замковым закоулкам и приносить в гостиную чьи-то загадочные грязные кости. А потом — скорее замуж, за первого же, кто посватается.

Убедившись, что Тараторка вошла в дом, где жил причт Петропавловского собора, Маликульмульк поспешил к тюрьме.

У него хватило ума спросить часовых, где господин Дивов. Ответили, что зачем-то побежал к коменданту. Это Маликульмулька устраивало — он сказал, что подождет господина Дивова наверху.

Анны в дивовских комнатах не оказалось, зато там сидели Саша с Митей и переписывали из книжки французские упражнения.

— Где Анна Дмитриевна? — спросил Маликульмульк.

— Ее нет, — ответил старший, Саша, и видно было — врет, но врет не по своей воле.

— Ладно, пусть так, — Маликульмульк вышел и направился в спальни арестанток. Как и следовало ожидать, Анна была там. Вместе с другой женщиной она стирала в двух лоханях мужское исподнее, на скамье громоздились мокрые серые жгуты. Рядом была и третья лохань — пустая.

— Анна Дмитриевна, — позвал Маликульмульк.

Она разогнулась и вытерла руки о влажный фартук.

— Я просила вас оставить меня в покое, — строптиво сказала она.

— Я к вам по делу. Пожелал бы доброго дня, но что с вами при такой жизни может случиться доброго?

— Если вы хотите забрать мальчиков, то зря стараетесь. Я их не отдам. Они сейчас учатся…

— Я знаю. Давайте выйдем хоть на лестницу…

— Нет.

— Я должен сделать вам несколько вопросов.

— Нет. Уходите, господин Крылов. И не приходите больше.

— Анна Дмитриевна, вы боитесь, что вас преследует графиня де Гаше? — вдруг спросил он.

— Я ничего не боюсь.

Маликульмульк не всегда понимал женщин, да и немудрено — он ни с одной по-настоящему не сходился. Но Анну он понял — ее ответ означал: после смерти мужа, о которой я все же узнала, после долгой дороги в Ригу и всех размышлений мне уже ничто не страшно, ибо я, кажется, сама уж умерла и лежу в одной могиле с моим супругом, а тело лишь ненадолго задержалось на земле — и его судьба мне почти безразлична.