Ретт Батлер — страница 73 из 95

Она глубоко вздохнула и взглянула на Дэвида.

– Пойду в гостиницу.

– А сегодняшнюю ночь?

– Я хочу провести ее дома.

– Почему?

Скарлетт хотелось ответить: «Потому что это мой дом», но это прозвучало бы нелепо, ведь дом был пустым, остались только стены. Он больше не был домом.

– Не знаю. Может быть, потому, что это последняя ночь.

Дэвид нежно взглянул на нее.

– Но это бессмысленно, Скарлетт. Вы провели там много лет, у вас остались добрые воспоминания, подаренные этим домом. Но его больше нет, он пуст, как пустой тюбик от зубной пасты, которую полностью выдавили. Больше нет смысла оставаться там, Скарлетт, – Дэвид более настойчиво взглянул женщине в глаза, – я думаю, вам лучше выехать оттуда сегодня же.

– Прямо сейчас? – Скарлетт была удивлена и казалась маленьким испуганным ребенком. – Сегодня? – озадаченная Скарлетт в упор смотрела на Дэвида.

– Да. Сегодня.

– Почему?

– Поверьте мне.

– Но я не заказала номера в гостинице, – Скарлетт хваталась за соломинку.

– Скарлетт, я хотел повременить с этим предложением, но вижу, пора, я бы хотел, чтобы вы или остались здесь, или поселились пока у меня.

– У вас? – Скарлетт была озадачена, а Дэвид только рассмеялся.

– Не совсем. Я совсем не Дон Жуан, дорогая. Я предлагаю вам отдельные комнаты, отдельных слуг и хочу, чтобы вы были полностью независимы. Я даже могу поселиться в другом месте. Вас устраивает это? – Неожиданно Скарлетт почувствовала смущение.

– Не знаю… я думаю, можно… только сегодняшнюю ночь, – а потом, как будто спохватившись, сказала, – а что будут говорить люди. Они и так отвернулись от меня, а после этого и с вами случится то же самое. – Дэвид весело и беззаботно рассмеялся: – Я не боюсь никаких сплетен. И потом, Скарлетт, ведь я не склоняю вас к сожительству. Нет, я как раз не это имел в виду. Я бы хотел, чтобы вы остались здесь, пока совсем не устроитесь в жизни, пока вы не найдете своего места, достойного вас, – настаивал Дэвид. – Я буду чувствовать себя много лучше, зная, что вы здесь в безопасности. Не думаю, что Бо будет возражать против моего предложения. В самом деле, я бы сказал, что этот вариант он одобрит больше всего, – Дэвид внимательно заглянул в глаза Скарлетт. – Ну, как?

Ее глаза затуманились.

– Я не могу, Дэвид, – Скарлетт покачала головой и отвернулась. – Вы и так слишком добры ко мне, я никогда не смогу отблагодарить вас… вот и сегодня… вы пришли, чтобы поддержать меня… я даже не…

– Тш-ш-ш! Не берите в голову, – Дэвид снова взял руку Скарлетт и ласково пожал ее. – Все в порядке. – Затем он похлопал ее по руке и заговорил, пытаясь развеселить ее.

– Кроме того, вы постоянно плачете, и еще по этой причине вы не можете жить в отеле. Вас выставят, потому что вы производите слишком много шума своим ревом.

– Я очень редко плачу, – Скарлетт неожиданно опять всхлипнула и взяла платок Дэвида, чтобы вытереть нос.

– Я знаю. Вообще вы невероятно храбрая. Но я не хочу, чтобы вы поступали глупо. Если вы поселитесь в отеле, это будет глупостью, – и еще более настойчиво Дэвид добавил: – Скарлетт, я хочу, чтобы вы остались или здесь, или в моем доме. Что в этом ужасного? Неужели вы, действительно, так боитесь всяких пересудов? – Но Скарлетт только качала головой. Ей хотелось остаться у Дэвида. Но была одна причина, которая пугала ее. Она лишком хотела остаться с Дэвидом. Даже, может быть, чересчур хотела.

Мгновение еще Скарлетт сомневалась, затем вздохнула, вытерла нос. После этого позволила Дэвиду заглянуть ей в глаза.

– Нет, Дэвид. Я не поселюсь у вас. Поймите меня правильно. Вы сейчас очень хотите помочь мне и поэтому не думаете о последствиях. Я в своей жизни много натерпелась от людей. Их злые языки, мне порой кажется, сопровождают меня с момента рождения. Спасибо вам за все. Я люблю вас как самого близкого и надежного друга и всю жизнь буду вам благодарна.

Дэвид склонил голову. Он не хотел пользоваться трудной ситуацией Скарлетт, поэтому и хотел сразу сказать ей обо всем, о чем он все это время думал.

– Ведь мы можем пожениться, Скарлетт, как только вы захотите этого.

Но Скарлетт снова отрицательно помотала головой.

– Спасибо, Дэвид. Но не обижайтесь на меня. Теперь, когда Ретт вернулся, мы не можем быть вместе. Я не хочу портить вам жизнь, Дэвид. Ведь все равно я постоянно буду думать о нем, и наша жизнь превратится в ад. Давайте останемся друзьями, это будет лучше и для вас, и для меня. А в отель мне, действительно, ехать ни к чему. Я поживу пока у Бо, а потом уеду в Тару. А за то время, пока меня не будет, я попрошу Бо подобрать мне квартиру. А вы поможете мне закончить дела с домом? – Дэвид взял руку Скарлетт и поцеловал ее.


К субботе все закончилось. Дэвид и Скарлетт поехали в опустевший дом, чтобы забрать оставшиеся вещи. Прошлую ночь Скарлетт провела в доме Бо, обогретая и успокоенная. Джейн утром ей принесла на подносе завтрак прямо в комнату. Они с Бо были рады, что хоть чем-то могли помочь ей. Бо чувствовал облегчение от того, что Скарлетт наконец-то оставила пустоту и одиночество своего дома, верность которому она сохраняла почти до конца.

– Я сказала миссис Тайсон, что выеду к шести часам, – Скарлетт нервно посматривала на часы, а Дэвид успокаивающе похлопал ее по руке.

– Не волнуйся… у нас есть еще время, – он знал, что Скарлетт оставила дома очень мало вещей, часть их она уже увезла раньше. Сейчас оставалось увезти дюжину чемоданов, 2–3 коробки и все. Накануне Бо уверял Скарлетт, что у него в доме есть место, где можно все это сложить. А Джейн уже распорядилась освободить для нее два шкафа. Это было более чем достаточно.


Как обычно, машина уже ждала Дэвида, они быстро поехали в направлении Пятой Авеню и вскоре достигли двери бывшего дома Батлеров. Скарлетт стремительно выпорхнула из машины, Дэвид еще не успел подняться, и она вопросительно посмотрела на него:

– Вы в самом деле хотите зайти в дом? – Дэвид вдруг догадался, в чём тут дело. – Вы хотите побыть одна?

В глазах Скарлетт отразилось колебание, прежде, чем она ответила:

– Не знаю. Дэвид мягко кивнул.

– Я приду позже.

Скарлетт с облегчением вздохнула.

Сумки были быстро собраны, и через несколько минут они уже стояли в холле прихожей. Сгущались сумерки, света не зажигали. Дэвид смотрел, как Скарлетт в последний раз оглядела прихожую.

Потом она оглянулась на него через плечо и торопливо сказала:

– Наверху еще пара сумок, в спальне. Я быстро схожу туда.

Дэвид не пошел вслед за Скарлетт, понимая, что она хочет побыть там одна. Мужчины, которых они наняли себе в помощь, носили сумки, а Дэвид стоял внизу, прислушиваясь к стуку ее каблуков, пока она переходила из комнаты в комнату, делая вид, что проверяет, все ли в порядке, не забыто ли чего…

Скарлетт собирала последние воспоминания, последние моменты ее жизни с Реттом и хотела прикоснуться к той жизни в последний раз.

– Скарлетт? – позвал Дэвид после того, как звук ее шагов замер и долго не был слышен.

Дэвид нашел ее в их с Реттом спальне, она стояла неподвижно, как будто в полной забывчивости.

Дэвид подошел к Скарлетт и обнял ее за плечи. Она вздрогнула, потом прижалась к нему и прошептала:

– Я никогда не смогу сюда вернуться.

В это было трудно поверить. Все было кончено. Дэвид спокойно уговаривал ее:

– Да, друг мой, сюда вы не вернетесь, но будут другие места, другие люди, которые будут значить для вас так же много, как и все это сейчас.

Но Скарлетт только покачала головой:

– Такое не повторится.

– Надеюсь, вы ошибаетесь. Мне бы хотелось, чтобы в вашей жизни были другие мужчины, которых вы могли бы любить не меньше Ретта, – и Дэвид очень мягко улыбнулся Скарлетт, – хотя бы один.

Скарлетт не возражала, но она знала, что этого никогда не случится.

Все было кончено, и Скарлетт неожиданно повернулась и медленно, задумчиво пошла из комнаты. Остановилась в дверном проеме, опустила руки. Дэвид снова обнял ее за плечи и повел к входной двери, которую она заперла в последний раз, и оставила ключ под дверью.

ГЛАВА 63

– Мне кажется, что это самый жаркий июнь последние несколько лет. Я не вылезаю из-под холодно душа, пытаясь остыть.

Кэт смотрела на Анну в отчаянии, а ее соседка смеялась.

– Должна признаться, что не могу привыкнуть к мысли, что придется опять ходить девять месяцев беременной. – Анна снова рассмеялась, с симпатией глядя на поникшую подругу. – И это уже во второй раз.

Кэт усмехнулась, ковыряясь в салате из консервов, который принесла с собой.

– Ты не забыла, что я тоже беременна, уже скоро девять месяцев, – с печальным вздохом Кэт посмотрела на салат и скривилась. – Не могу больше есть. – Она отодвинула тарелку, пытаясь удобнее устроиться на стуле. Анна сочувственно посмотрела на Кэт.

– Не хочешь прилечь на диване?

– Если я сейчас лягу, то меня уже ничто не поднимет.

– Ну и хорошо. Не вставай. Дэн перетащит тебя вместе с диваном из нашей двери в вашу.

Кэт засмеялась.

– Как хорошо быть соседями. Анна тоже улыбнулась в ответ.

– Совершенно согласна.

Семейство Файнсов жило в своем доме по соседству с Патерсонами уже шесть месяцев.

Первые четыре из них Кэт приходилось ездить в город на работу, но, наконец, Билл ослабил узду, когда жена начала жаловаться, что не может справиться с домом, если не прекратит работать и не займется им вплотную. Не без сомнения, Билл согласился, и Кэт, наконец, вздохнула посвободнее. Но облегчение длилось всего несколько недель. На последних месяцах беременности Кэт сильно уставала, чувствовала себя не совсем хорошо, любая работа давалась ей с трудом.

Кэт прилегла на тахту, пока Анна убирала со стола. Несмотря на то, что они были соседями, бывало, что не виделись неделями.

– Ты будешь еще много рожать?

Анна в задумчивости посмотрела на подругу.

– Каждый волен решать это сам, Кэтти. Каждая женщина по-своему относится к этому делу.