Реванш-2 — страница 16 из 93

— Чего же ты боишься, глупышка?

— Пойми, Гильермо, в жизни так не бывает! — горячо стала убеждать мужа Виолетта. — На нас свалилось столько всего — фантастического, невероятного, — что в это трудно поверить! Причем свалилось одновременно!

— Постой, постой, — Мальдонадо нахмурил брови. — Почему тебя это пугает? Вспомни, ведь вокруг нас все время было много людей, которые разъезжали в дорогих автомобилях, швыряли деньгами! Половина Каракаса живет богато! Для них такая жизнь — норма. Но как только счастье находит нас, ты пугаешься его…

— Гильермо, — с укором произнесла женщина. — Я боюсь, как бы нам не пришлось расплачиваться за это странное счастье…

— Ну все! — Мальдонадо взялся руками за голову. — Я больше не могу, я покончу самоубийством! — Виолетта не могла понять, говорил он серьезно или шутил. — Восемьсот пятьдесят тысяч в год! Махина! Собственный дом в пригороде! И это все ей не нравится…

Он подошел к краю площадки и перекинул ногу через каменную ограду.

— Прощай, Виолетта, не поминай меня злым словом! — Гильермо сделал вид, что собирается оторвать вторую ногу и спрыгнуть вниз, где в полутьме шумел прибой.

— Идиот! — женщина подскочила к мужу и потянула его назад. — Нашел, чем шутить!

Гильермо не сопротивлялся. После того, как Виолетта «вернула» его к жизни, он решительно обнял жену.

— Послушай, милая, дорогая, любимая. — взволнованно сказал Мальдонадо. — Обещаю тебе, что у нас будут дети. Тебе не кажется, что все твои страхи и прочее оттого, что у нас нет маленького?

Виолетта всхлипнула.

— Именно, что кажется…

Она положила руки мужу на плечи и посмотрела на него с любовью. Их губы слились в долгом поцелуе.

Потом Гильермо смущенно заметил:

— Ты не меня так накинулась, и на секунду я подумал, что потеряю тебя…

Как это?

Ну. что ты меня можешь оставить!

— Я поняла, что ты хотел сказать. Но как это — я оставлю тебя?

— Очень просто! Сбежишь с Мийаресом!

Это было так нелепо, что Виолетта просто рассмеялась.

— Успокойся, любимый. Ни за что не оставлю тебя и никому не отдам… — Она подумала и добавила: — Даже корпорации «Эдуардо»!


* * *

После танго с супругой нового сотрудника дон Эдуардо Мийарес подошел к стоящему в задумчивости Алонсо Коллье. Тот курил, философски взирая на веселье.

— Что скажешь, Алонсо? — спросил Мийарес. — Ты кажется какой-то грустный сегодня. Неужели на один вечер не можешь отвлечься от своих служебных обязанностей?

Алоисо прищурился.

— Я не грущу. — ответил он. — Если хочешь, я рад твоему веселому настроению. Как тебе эта красотка, с которой ты танцевал?

Мийарес вздохнул.

— Порой начинаешь думать о том, что кто-то в жизни преуспел больше, чем ты, — признался он. — Дамочка — чудо, этому Мальдонадо повезло.

Коллья выпустил струю дыма и посмотрел через нее на собеседника.

— Подумываешь о том, как бы отбить ее? Признайся…

Мийарес захохотал.

— Да, дружок, была у меня такая мыслишка! Но куда мне, — он похлопал себя по животу, — с таким-то пузом против обаяния молодого симпатичного мужа! Похоже, она сильно любит его. Во время танца я позволил себе немного прижаться к ее груди. Она же все время только и искала муженька своими сногсшибательными глазенками…

— У тебя есть громадное преимущество перед Гильермо, — заметил Алонсо.

— Да? Какое же?

— Деньги!

Мийарес хмыкнул.

— Такую, как Виолетта, за деньги не купишь. Придется мне довольствоваться и дальше более сговорчивыми девицами из фешенебельных ресторанов…

— Ладно, Эдуардо, — кивнул Алонсо. — Поговорим о деле?

Глава корпорации вздохнул.

— Ты неисправим, — покачав головой, сказал он. — Давай, выкладывай, что успел заметить.

— Я ничего не заметил, — возразил Алонсо Коллья. — Просто не отпускает одна мысль. Знаешь, какая?

— Ну? — Мийарес посмотрел на начальника отдела безопасности исподлобья.

— Я имею в виду Урио Домакеса и Андреса Пардо…

Мийарес мгновенно принял серьезный вид.

— Как посоветуешь с ними поступить?

Коллья пожал плечами.

— Что советовать? Надо решать вопрос,…

— Уверен? Нельзя без этого?

Собеседник ответил, глядя в сторону:

— Эдуардо, дальше будет поздно. Это видно невооруженным глазом.

Несколько минут Мийарес раздумывал. Похоже, этот похожий на кота добряк был прав.

— Хорошо, — наконец, кивнул Эдуардо. — Сделаем по-твоему. Даю добро.

— Они на острове Орчила, — напомнил Алонсо. — Федеральные владения! Пусть там все и произойдет. Так будет легче для нас…

— Как отнесутся к этому в Маракайбо? Не задумывался?

Собеседник снова пожал плечами.

— Им-то что. Они далеко. Это наше внутреннее дело.

Мийарес выдержал паузу. Потом стал говорить быстро. словно обдумал все до мелочей:

— Хорошо. Решаем вопрос! — Он энергично махнул рукой. — Но этим не будет заниматься Гуттиеррес, он и так в курсе многого… В конце концов, у нас теперь есть Мальдонадо. а там кого-то еще подберем. Возьми кого-то из своих… И давай, завершай это дело быстро.

Алонсо кивнул. Он привык делать дела быстро. Особенно такие.


* * *

Утром Виолетта преподнесла мужу новость:

— Знаешь. Гильермо, я хочу работать воспитателен в детском саду.

— Ты что? — вытаращился он. — Тебе мало денег?

— Не в них дело. Теперь, когда у нас денег хватает, я хочу подумать о том. чтобы развивать себя. То есть, делать то, к чему лежит душа.

— Но корпорация…

— Корпорация не возражает против того, чтобы жены сотрудников работали! — ответила Виолетта словами Доменики. — По крайней мере, в этом твои коллеги мне нравятся.

…По дороге на работу Гильермо думал, что Виолетта права. «Пусть поступает, как хочет, — решил молодой человек. — Это ее право».

Через несколько дней Гильермо заявил жене:

— Сегодня у нас событие. Мы переселяемся. — Ничего себе! — воскликнула она. — Чувствую, как-то ты придешь и скажешь, что стал миллионером. И я тогда не удивлюсь…

— Но сейчас ты удивлена?

— Изумлена! — Виолетта закрыла глаза. — Сейчас посмотрю на тебя, и ты скажешь, что пошутил.

— Ничего подобного! Я серьезен, как никогда. И у меня есть доказательства.

Что-то звякнуло. Виолетта открыла глаза и увидела в руке мужа связку ключей.

— От нашего нового дома, — громко проговорил Мальдонадо. — Мне их дали в еше менее торжественной обстановке, чем сейчас.

— Все по-настоящему великое совершается буднично, — горестно вздохнула Виолетта. — А так бы хотелось праздника.

— Праздник будет, — пообещал муж. — Собирайся!

— Куда?

— Поедем, посмотрим!

— А почему у тебя так много ключей? — спросила женщина. — Там много замков?

Погоди немного, поймешь…

Он зажал ключи в кулак и хитро посмотрел на супругу. Причину хитрого взгляда Виолетта поняла на улице, когда увидела у подъезда роскошный автомобиль.

Она всплеснула руками.

— Господи!

— «Роллс-ройс», как и обещали, — с гордостью пояснил муж. — Внутри есть бар.

— А в баре?

Гильермо обескураженно развел руками.

— Вот чего не успел, того не успел!

В дороге Виолетта заметила:

— Когда речь заходит о конкретных вещах, я оттаиваю. Автомобиль — это уже кое-что.

— Дом — тоже!

— «Роллс-ройс» возьмешь себе, я буду ездить на нашем старом драндулете…

Они выехали за город. Через некоторое время по обе стороны дороги стали появляться особняки, которые утопали в зелени вперемежку с желтизной набирающей обороты осени. Возле некоторых домов Виолетта заметила бассейны.

— Спальный райончик! — воскликнул Гильермо.

— Я в самом деле, как будто сплю, — ответила жена. — Раньше, когда мы ездили по этой дороге, я предпочитала не смотреть по сторонам. Кто знал, что мы здесь будем жить?

Их дом оказался весьма уютным одноэтажным строением. Бассейна не было, зато за домом оказался большой сад, что понравилось Виолетте.

— Бунгало! — объяснил Гильермо. — Станем жить, как в Африке!

— Я выкрашусь в черный цвет, и вся моя одежда ограничится набедренной повязкой и коралловым ожерельем на шее. Буду соблазнять тебя…

Муж странно посмотрел на нее.

— Знаешь что? — спросил он.

— Что? — переспросила Виолетта.

— Все принимаю, только не надо черного цвета! — признался Гильермо, и они одновременно рассмеялись.

Муж отпер дверь и посторонился.

— Честь первой пересечь порог предоставляю тебе! — торжественно заявил он.

— Противный. — игриво заметила Виолетта. — Сам-то. небось, уже побывал здесь!

— Нет! — замотал головой Гильермо. — Честное слово, решил прибыть сюда с тобой.

Женщина с замиранием сердца переступила порог нового жилища. Она ожидала увидеть голые стены, но комнаты оказались меблированы.

Виолетта ахнула.

— Такая дорогая мебель! Гильермо, все-таки, не ты ли ее купил?

Мальдонадо вошел следом за женой и остановился, пораженный.

— Ну и ну! — только и сказал он.

Виолетта меряла шагами ковер с толстым ворсом.

— Так уютно, что хочется снять туфли, — заметила она. — И еще кое-что…

Гильермо в одно мгновение оказался рядом с женой. Он заключил ее в объятия и принялся целовать.

— Прекрасное желание, как мне кажется. Погоди, я только запру дверь…

— Интересно, — проговорила Виолетта, дрожа от нетерпения. — Догадались твои доброжелатели, что нам в первую очередь понадобится постель?

Гильермо вернулся. Он заметил, что Виолетта уже успела скинуть туфли.

…На постель они наткнулись позже, когда стали осматривать подряд все комнаты. Пока же пришлось довольствоваться диваном, разложенным Мальдонадо. Впрочем, Виолетта осталась довольна.

Только насытившись, молодая женщина заметила на столе у дивана записку: «Мы рискнули обставить дом по нашему усмотрению, извините. Поздравляем с новосельем! Если мебель не понравится, можете продать ее, она ваша. Любящий вас Э. Гуттиеррес.»