Реванш-2 — страница 27 из 93

— Да, — кивнул Родриго Санчес. — Не отказался бы. Красивая секретарша у дверей кабинета — лицо фирмы…

— А что ты скажешь насчет моей жены? — решился Алехандро. Возьмешь ее к себе на работу?

Он сказал и испугался.

— Понимаешь, Бон, она сейчас переживает трудные времена, — смущенно стал пояснять Алехандро. — Она же работала у этого негодяя Арчибальдо, которого, вы ходит, я кокнул. Она осталась без работы, к тому же, она думает, из-за нее я сел.

Ей сейчас так трудно.

— Да ладно, я понимаю! — Бональдо махнул рукой. — Хорошо, парень, устрою твою жену. Если она такая красотуля, что на нее позарился этот престарелый кретин, акции моей фирмы сразу поползут вверх…

Мальдонадо посмотрел на соседа с подозрением.

— Родриго Санчес! — сказал он. — Тебе-то можно доверять?

— Ты о чем? — не понял Бональдо. — Ах, об этом… Нет, парень, не думай. Никогда я не был особенно падок по отношению к женскому полу. Могу дать гарантию, как страховая фирма.

Почему-то Алехандро сразу поверил бывшему полицейскому. У него от души отлегло.

— Сколько, ты говорил, этот ублюдок, который напоролся на собственный нож, платил твоей жене?

Мальдонадо припомнил:

— Сначала обещал сто тысяч, потом поднял ставку до ста пятидесяти…

— Твою жену зовут Исамар? — прервал его Бональдо.

— Да.

— Так вот, я твою Исамар не обижу. Столько не дам, но не обижу.

Благодарность переполнила сердце Мальдонадо.

— Спасибо, — пробормотал он, сжимая руку Родриго Санчеса. — Бон, ты меня выручил…

— Да ладно! — Бональдо выдернул руку. — Парень, не будем же мы похожи на этих голубей… — он кивнул на спящих Poco и Пустышку. — Решил помочь и помогу, к чему нюни-то распускать?

Мальдонадо некоторое время молчал.

— Бон, как ты думаешь вытащить меня отсюда? — поинтересовался он.

— Ты говоришь, свидетелей нет, — Родриго Санчес размышлял вслух. — В таком случае дело принимает скверный оборот, но это не смертельно. На ноже твои отпечатки пальцев — еще хуже, но опять-таки не смертельно! Если у нас такой идиотский закон, надо его обойти…

Алехандро улыбнулся.

— Бон, ты рассуждаешь точно, как мой брат Гильермо!

Собеседник с интересом посмотрел на него.

— У тебя есть брат? И у вас один отец — Фернандо Мальдонадо?

Алехандро свирепо оскалил зубы.

— Между прочим, обезьянья твоя душа, Гильермо адвокат!

Родриго Санчес присвистнул.

— Ну да? Сын Мальдонадо — адвокат?

— Именно. У него та же история с отцом, что у меня. Он хороший адвокат, но он никак мне не смог помочь. Он решил, что надо обойти закон — это единственный выход!

— Смотри ты, он правильно рассуждает! — оценил Родриго Санчес. — Дашь мне его телефончик, может мы вместе что-то сделаем для тебя.

— Сомневаюсь. Как это у вас получится?

Бональдо рассмеялся.

— Тысяча способов, если ты частный детектив, а не полицейский. Самый простой: ко мне приходит супруга важной шишки и просит, чтобы я проследил за ее мужем. Не изменяет ли он ей? Я слежу за шишкой, накрываю его с поличным, а потом ставлю условие: либо я тебя заложу жене, либо ты отпустишь на свободу невинного человека. Как тебе такой план? Гениально, не так ли?

— Бон, — Алехандро смутился. — Я не смогу заплатить тебе.

— Ерунда, — уверенно отозвался Родриго Санчес. — Сейчас дело не в деньгах.

— Послушай, Бон, — снова подал голос Алехандро. — Можно спросить? Почему ты согласился помочь мне? Почему не отказал в просьбе устроить мою жену?

Родриго Санчес откинулся на подушку.

— Как тебе объяснить? Понимаешь, я давно вынашивал эту мысль — открыть частную сыскную контору. Мне необходим был последний толчок, и тут появился ты. Ты попал в такой же переплет, как и я. Мне никто не помог, но я-то тебя вытащу. Так что не в деньгах, повторяю, дело, если у меня выйдет тебе помочь — это будет как талисман. Я буду знать, что не зря прожил жизнь… Ну, вроде, как помог самому себе! — он опять ударился в размышления. — А потом, знаешь, можно будет подумать о специализации моей конторы именно на таких делах!

— На каких? Шантаж при помощи микрофона под кроватью и фотоаппарата за зеркалом?

— Дурак! На спасении тех, кто по ошибке попадает в тюрьму! Разве это не дело, за которое мне могут соорудить после смерти памятник?


* * *

Через несколько дней в камеру явился тот же надзиратель, что выводил Бона в первый день пребывания Алехандро в тюрьме.

— Бональдо, с вещами на выход, — лениво бросил упитанный служащий.

Родриго Санчес с готовностью подхватился.

— А что мне собирать? Рот закрыл — и все! — весело закричал он. — Пошли, парень!

— Да, — процедил надзиратель. — Надо бы тебя заставить напоследок вымыть еще раз полы, уж больно качественно это ты делал. Да ладно, не буду портить тебе праздничного настроения.

Алехандро задержал руку Родриго Санчеса в своей. Ему тяжело было расставаться с новым знакомым. Мальдонадо чувствовал, как ему будет не хватать постоянной жизнерадостности Бональдо.

— Давай, Бон! — только и нашелся сказать Алехандро.

В горле появился комок.

— Не унывай, Алехандро! — отозвался Бон. — Я в тащу тебя отсюда.

— Насчет жены все ясно?

— Да, ты же мне давал ее телефон!

— Я ее тоже предупрежу, мне должны скоро дать свидание.

Хотелось наговориться. Как всегда во время расставания, казалось, что осталось столько невысказанного…

— А телефон Гильермо не забыл? — в сотый раз спрашивал Мальдонадо.

Он назвал Бону старый телефон Гильермо. Откуда Алехандро было знать, что брат переехал в новый дом?

— Не забыл! — успокоил приятеля Родриго Санчес.

— Бональдо, поторопись, не то точно будешь чистить полы! — напомнил надзиратель. — Что не рассказать, напишешь. Заключенному Мальдонадо, насколько помню, разрешено получать не то два письма я год, не то одно в два года…

— Ладно! — прервал размышления надзирателя Бон. — Пойду, а то, чувствую, останусь надолго. Еще на такой же срок!

Мальдонадо усмехнулся шутке Родриго Санчеса в помахал ему на прощание рукой.

— Общий привет! — сказал Бональдо всем обитателям камеры, после чего скрылся за дверью.

Оглушительно лязгнул замок.

Poco хватил кулачищем по столу.

— Еще один отсидел! — рявкнул он. — А нам тут оставайся до скончания века! Тысяча чертей!!! Вы как думаете, сеньор Мальдонадо?

Алехандро забрался на нары и уставился в потолок. У него было скверно на душе. Непонятно почему казалось, что с Родриго Санчесом Бональдо, рыжим весельчаком, он больше никогда не встретится.


* * *

В воскресенье пришла Исамар.

— Господи, Алехандро, ты начинаешь терять загар! — Исамар всплеснула руками, увидев бледное лицо мужа. — Скоро станешь белым, как мел!

— Начинаешь терять загар! — передразнил он. — Как ты деликатна, Исамар! Сказала бы: бледен, как к мертвец. Получилось бы сурово, но ближе к правде. — Перестань, — поморщилась жена. — Зачем такой сарказм?

Алехандро заметил, что лицо жены выглядит не лучше. «Бедная, сидит днями дома, не бывает на свежем воздухе, — подумал он. — Хорошо, что я поговорил насчет ее с Ридриго Санчесом».

Он решил ей все рассказать.

— Послушай, любовь моя, — сказал Алехандро. — А ведь у меня для тебя новость.

— Господи! — воскликнула молодая женщина. — Откуда ты их берешь, находясь за решеткой? Какие новости ты мне можешь сообщить?

Мальдонадо усмехнулся.

— Утешительные! — воскликнул он. — Я нашел для тебя работу.

Жена изумленно посмотрела на него.

— Ты не перестанешь меня удивлять, — призналась она.

— Я рад, что поразил тебя, — призвался Алехандро. — Ведь мне только и остается, что думать о тебе, Исамар, моя любовь…

Исамар кашлянула.

— Все-таки, не думаю, что ты это серьезно… — Я абсолютно серьезен, Исамар, — сказал Алехандро. — На днях тебе должен позвонить сеньор Родриго Санчес Бональдо. Это хороший, порядочный человек, он был со мной в одной камере, но его недавно освободили…

Исамар не могла унять возгласа изумления.

— Алехандро, дорогой! Как может находиться хороший и порядочный человек в тюрьме? Что за чушь я слышу?

— А как по-твоему, я порядочен? — обидела муж. — Ведь я попал в тюрьму!

— Ты… — женщине трудно было возразить. Ты — другое дело! Ведь ты мой муж.

— Родриго Санчес был моим другом, — горячо принялся убеждать жену Алехандро. — Он попал сюда по случайности. Мы с ним одного поля ягоды!

— Не знаю, не знаю, Алехандро, что с тобой произошло за те несколько дней, что ты находишься здесь! Ты говоришь мне то, во что поверить никак нельзя!

— А ты поверь, если любишь меня! Поверь, Исамар, — он не требовал, он просил.

И на Исамар подействовало именно это. Она стала сдавать позиции.

— Алехандро, объясни мне толком, кто он такой Почему ты загорелся устроить меня к нему?

— Он бывший полицейский, Исамар. Его подставили, и он попал в тюрьму. Даже больше, его оговорили. Ситуация, сходная с моей! Полагаю, ты поверить в порядочность сеньора Бональдо, если узнаешь, что он хочет открыть частную сыскную контору. Исамар задумалась.

— А что, если это еще один Арчибальдо де Кальсадодо? — нерешительно спросила она.

Муж отрицательно покачал головой.

— Нет, он не такой.

— Ты давно его знаешь?

— Несколько дней.

Исамар испуганно посмотрела на Мальдонадо.

— Поверь, здесь такая обстановка, что человек раскрывается за короткое время, — стал убежденно говорить Алехандро. — Это как на войне. Ты знаешь, ведь Родриго Санчес спас меня…

— Что? — брови Исамар взлетели вверх. — Бог мой, тебе угрожала опасность! — она с тревогой смотрела на мужа, желая разглядеть следы побоев.

Алехандро рассмеялся.

— Нет, до драки не дошло, — покривил душой он.

Не мог же супруг допустить, чтобы его любимая волновалась!

— На меня действительно решили напасть, правда, это было в первый день моего здесь пребывания. Тогда меня никто не з