Реванш — страница 49 из 60

– Ладно…

«В конце концов, хозяин-барин. Если он платит, то вполне справедливо, что и музыку заказывает тоже он», – подумал Крис и приступил к исполнению своих обязанностей.

Впрочем, обязанностей у него оказалось не так уж и много. Всем занимался его помощник, майор Камасай, а Крис лишь восседал на своем капитанском кресле и изредка выслушивал доклады. Иногда к нему присоединялась Дженнифер.

– Дорогая, ты плохо влияешь на работоспособность команды, – заметил шутя Форкс, увидев, как один молодой лейтенант, отвечающий за радарный блок и связь, скосил на нее глаза.

– Ничего…

Третье кресло пришлось сделать для мистера Порто: тот пожаловался своему хозяину, когда его не пустили на капитанский мостик, и пришлось разговаривать с мистером Ганди.

– Сэр, мы проходим последнюю навигационную отметку, – развернувшись, доложил капитан Толл: старичок, отвечающий за навигацию. Он только что переговорил с навигационной станцией. – Далее пустошь.

Пустошью назывались несколько парсеков открытого космоса, не заполненного ни звездами, ни планетами, ни даже газовыми туманностями. Здесь не было ничего, чем пользовались контрабандисты, пираты и прочее отребье.

– Примерное время перехода?

– Четырнадцать суток, сэр.

– Что-нибудь еще, капитан?

– Да, сэр. Нам передали, что неподалеку крутится банда Черного Вервольфа. Есть неподтвержденные данные, что три дня назад совершено нападение на один из караванов.

– Понятно. Твои предложения?

– Сделать небольшой крюк, сэр, вот здесь, – навигатор провел указкой по карте-голограмме района, по которому им предстояло двигаться. – И примерно здесь вернуться на прежний курс.

– Сколько это займет времени?

– Это увеличит общую продолжительность перехода на сутки.

– Ясно. Ваше мнение, майор Камасай?

– Я рекомендовал бы принять предложение капитана Толла, сэр.

Форкс внутренне поморщился. Как он ни требовал, чтобы хотя бы капитан не называл его «сэром», ничего не выходило. О майоре, который был старше Форкса на тридцать с лишним лет, вообще говорить было нечего, что-то там у него с традициями. А вот кое-кто из молодых, наоборот, сначала заартачились, но старшие, как по званию, так и по возрасту, популярно объяснили им, что к чему, и «сэр» у них звучало чуть ли не после каждого слова.

– Что нам скажет представитель фирмы? – с иронией спросил Крис, так что все понимающе заулыбались, никто из них терпеть не мог посторонних на капитанском мостике. – Ну?

Мистер Порто словно очнулся от сна, хотя Крис мог поклясться, что они разговаривали достаточно громко, чтобы тот все слышал.

– Чего?

Пришлось ему все повторять и объяснять причины изменений.

– Мне нужно посоветоваться с мистером Ганди.

– Советуйся… только побыстрее, нам нужно ложиться на курс.

Начались переговоры, и работодатель не высказал никаких возражений по поводу небольшого отклонения от курса.

– Мистер Ганди не возражает…

– Замечательно. Капитан Толл, отдайте необходимые распоряжения.

– Есть, сэр.

– И, пожалуй, приведите все системы вооружения в готовность три.

– Так точно, сэр, – ответил майор Камасай.

* * *

Полет проходил спокойно, хотя в какой-то момент оператору радарной и показалось что-то подозрительным. Боевую готовность подняли до второго уровня, но все обошлось. Никакие пираты и разбойники им не встречались, и вскоре корабль вернулся на прежний курс.

– Сэр, пройдено семьдесят пять процентов пути, – доложил заместитель.

– Ясно, майор.

– Сэр… – к Форксу развернулся побледневший начальник радарного блока.

– Ну что там?

– На радарном горизонте метки, сэр.

– Кто?

– Неизвестно, сэр.

– Ладно, продолжить движение. Боевая тревога один.

– Так точно, сэр.

– Сэр, попытка выхода на связь.

– Ясно. Выходи…

– Нет!!! – вдруг заорал диким голосом мистер Порто, так что все без исключения вздрогнули и недоуменно на него уставились.

– В чем дело, мистер…

– Не отвечайте! Немедленно уходите на максимальной скорости! Это пираты!

– Мы не знаем, кто это, а чтобы узнать, с кем мы имеем дело, с ними надо поговорить. Вот я и поговорю с ними.

Казалось, последние слова вроде бы убедили представителя, и он потерянно кивнул головой.

– Включай, лейтенант.

– Есть, сэр…

– Говорит полковник Жульен, полицейское управление. Немедленно сбросьте скорость до единицы и приготовьтесь к досмотру.

– На каком основании, полковник?

– Контрабанда.

Крис думал недолго. Связываться с полицией не имело смысла.

– Ладно…

– Нет! – снова закричал мистер Порто, и в руках у него оказался пистолет, черный зрачок которого смотрел аккурат в переносицу Форкса. – Это подстава! Это пираты, они только притворяются полицейскими! Не останавливаться!

– Что у вас происхо…

Дослушать не удалось. Порто выстрелил в передатчик, и речь полковника оборвалась на полуслове.

– Парень… ты об этом пожалеешь.

– Молчать! Максимальную скорость!

Крис кивнул, подтверждая его приказ. Тем не менее полиция нагоняла «Джангу», захваченную сумасшедшим. Вскоре в хорошем увеличении можно было рассмотреть полицейский крейсер-авианосец. Несмотря на небольшой размер, выглядел он впечатляюще из-за калибров пушек, которые одним залпом могли разнести псевдоавианосец Форкса на мелкие части.

На радаре было хорошо видно, что два грузовика, шедшие следом за «Джангой», рванули в разные стороны.

«Да что, черт возьми, происходит?!» – взбесился Крис, но сделать ничего не мог.

Вдруг корабль встряхнуло, и все повалились с ног, но паршивец Порто успел вскочить быстрее всех и снова взял капитанский мостик под прицел.

– Нам подбили двигатель, сэр, – доложил майор Камасай, сверившись с показателями систем.

И действительно, скорость значительно упала.

– Сэр… – несмело заговорил оператор радарной.

– Чего?…

– Борта малой авиации, сэр.

Часть полицейских самолетов направилась к «Джанге», часть к одному из грузовиков, сам крейсер погнался за вторым «НТС-500», успевшим уйти дальше всех.

– Выпускайте свои истребители! – заверещал Порто и затряс пистолетом. – Давайте же!

Что ж, при определенном везении они, возможно, даже сумели бы убежать, да и пилотам откровенно по барабану, с кем драться: с пиратами, с другими наемниками или же с полицией. Но вот Форксу было не все равно. У него в лучшем случае могли просто отнять лицензию и конфисковать авианосец с самолетами, в худшем – посадить лет на десять в тюрьму, опять-таки с конфискацией всего и вся. И отдавать приказ он не спешил, так как в камеру ему не хотелось.

– Отдай приказ о выпуске авиации! Или я сейчас убью вас всех!

Неожиданно для всех дверь в капитанскую рубку с шипением начала открываться. Все происходило словно во сне. Крис не видел, кто появился в дверях, расходившихся против обычного медленно, словно не хватало давления в гидрозамках, бросился к своему месту. Там в потайном ящике, под панелью управления, хранился его пистолет «айфриг». Сейчас он благодарил богов, что поддался на уговоры и купил оружие у какого-то проходимца, уверявшего: каждый капитан должен иметь личное оружие. Вот и действительно, случай представился, только маленько не тот – «айфриг» предназначался скорее для подавления мятежа на корабле.

«А что это, как не мятеж?» – успел подумать Крис, крича неизвестно кому «Ложись!» и направляя выхваченный и уже перезаряженный пистолет на противника, на секунду отвлекшегося на дверь, но Порто с похвальной быстротой возвращался в исходное положение.

Одновременно бабахнули выстрелы. Что-то горячее опалило Форксу лицо, отбросило назад, так что он перелетел через приборную доску и грохнулся за ней.

Раздался чей-то крик. «Дженнифер, – узнал Форкс. – Но, черт, как больно…»

76

Рану в плече ему заделали в полицейском лазарете. И через пару дней после окончания многочисленных допросов, полицейские чины разрешили посещения. А тому шизику, как он выяснил, вышибло мозги, о чем искренне сожалели полицейские.

– Что ж вы так? – сказал один из следователей. – Всадили бы ему пулю в плечо, ногу или, на худой конец, в живот.

– В следующий раз так и сделаю, – огрызнулся Крис.

Пришла Дженнифер с доктором.

– Привет…

– Ну, как вы себя чувствуете, больной? – спросил он. – Что-то беспокоит?

– Да вроде бы все нормально…

– Ну что ж, через пару дней можно на выписку. Хотя вам крупно повезло.

– Это почему?

– Попади тот придурок на два сантиметра ниже, и вам пробило бы легкое. Вы ведь пилот?

– Так точно.

– Ну вот, летать уже не смогли бы.

– Да что вы такое говорите, док?! – усмехнулся Форкс. – Залечили бы, и все дела.

– Это было бы так, если бы пуля была обычной. Тогда, действительно, несложная операция – и вы как новенький. Но в том-то и дело, что пуля была с разозиновым наплавлением. Попав в легкое, оно бы разрушилось и засорило все альвеолы. Пришлось бы пересаживать новое, а с пересаженным к полетам не допускают. Уж кому, как не вам, это знать.

– Понятно.

Доктор, проверив показатели, ушел по своим делам.

– Ну а ты чего приперлась тогда на мостик?

– Тряхнуло сильно, пришла узнать, в чем дело. Только вошла, как на меня мозги того урода брызнули, я заорала.

– Я слышал. Надо будет записать твой крик и вместо сирены крутить…

– Шутник.

В палату вошел кто-то в полицейской форме.

– Опять… Шлюсс? – удивился Крис.

– Он самый.

После выписки они встретились в небольшом припортовом кафе.

– Что было в тех грузовиках, Шлюсс? – спросил Крис, отпив немного кофе.

– Что и было заявлено в документах – фармакологическая основа.

– Ничего не понимаю. Чего же он тогда так орал и требовал, чтобы мы сцепились с полицией? Не мог он не видеть, что вы полиция, а не пираты.

– Все очень просто. По плану ваших нанимателей, он должен был столкнуть нас лоб в лоб, и мы бы вас разнесли в клочья вместе с грузовиками.