– Придумал бы что-нибудь… Да, хоть Юрку из вашей группы попросил бы позаниматься с тобой.
– Бахтина я и сама просила. – хмыкнула Галия. – Только он учить не умеет, только показывает и всё. А я так учиться не могу, у меня не получается.
– Да уж. Учить рисованию и уметь рисовать – это две большие разницы. – подтвердил Михаил Андреевич. – Я художник, но тоже не могу учить. На это особый талант нужен.
Галия так грустно посмотрела на нас, что он сразу добавил:
– У жены моей, зато, хорошо получается. Она даже преподавала когда-то. Паш, надо воду сделать скорее, мы переедем и попросим Леночку позаниматься с Галиёй.
Леночка… Это он жену так до сих пор называет? Забавный дед. Интересно, сколько они женаты? Может, молодуха?
– А ваша жена тоже художница? – восхищенно спросила Галия, сразу вспомнив, что стол нам до конца не накрыла. Радостная выставила вазочки с конфетами и печеньем.
– Тоже. – мечтательно улыбаясь, ответил Михаил Андреевич. – И очень талантливая.
Ну, точно, молодуха.
Он допил чай и засобирался. Выглянув в окно через некоторое время, не увидел его Москвича. Мы договорились с ним, что в среду я новому соседу помогу с кранами. Глядишь, и переедут вскоре. Пристрою Галию к Леночке. Надеюсь, дорого не возьмёт по-соседски. Хорошо, что я выскочил ему на помощь. Такой интересный человек оказался.
– Это если бы я сегодня случайно с художником не познакомился бы, то так и не узнал бы, что у тебя на работе проблемы? – пристально глядя на жену, спросил я.
– Ну, не могу же я с каждой ерундой к тебе за помощью бежать. – серьёзно ответила она. – Ты и так загружен по горло.
– Это очень похвально, что ты меня бережешь. Но неправильно. Надо проговаривать свои проблемы, они у нас общие, раз мы семья. А представь, ты вернулась бы на полчаса позже и не застала бы его. Получилось бы, что у меня есть знакомый художник, который может тебе помочь, только никто об этом не знает.
– Получается, так… – смутившись, ответила Галия.
Не стал дальше развивать эту тему. Она девочка у меня умная, сама все выводы сделает.
Прикинул, сколько взять с собой денег завтра в «Берёзку». Может, позвонить Фирдаусу, спросить, сколько у него чеков или долларов? На что я могу рассчитывать? Или не телефонный разговор? Блин… Он мне подарок хочет сделать, а я хочу максимально затариться, такой случай не часто выпадает, надо пользоваться. А что я, собственно, в такой ажиотаж впал? Фирдаус что, последний раз меня в «Берёзку» ведёт? Родственниками теперь будем, а он явно парень дружелюбный. Взял тысячу из загашника. Хватит пока.
Ещё с час почитал конспект, погулял с собакой и лёг спать пораньше. Завтра экзамен.
Утром, когда я уже собрался ехать в универ, Галия вручила мне с собой шоколадку, сказала, что для мозгов полезно.
– Ну, теперь я точно на отлично сдам. – улыбнувшись, поцеловал жену и поехал сдаваться.
В первых рядах пойти сдавать не удалось, запускали в аудиторию по алфавиту, а не по желанию. У каждого преподавателя своя система. Освободился только в первом часу и сразу позвонил Фирдаусу.
– Ну что, сдал? – первым делом спросил он меня, явно переживая за мою сессию. Это было приятно. Человеку в самом деле это важно, а он не вид делает. Такие вещи я уж умею понять.
– Да, четыре.
– Хорошо. Едем в «Берёзку»?
– Конечно. – поспешно ответил я.
– Тогда, где встретимся? Мы же должны вместе прийти.
– Ну, давай, я к тебе заеду и вместе поедем в магазин. – предложил я.
Он ждал меня во дворе, чистил машину от снега, пока она прогревалась.
– Ну что, поехали? – интригующе улыбнулся он.
– Поехали. – уселся я на переднее место рядом с водителем.
Волга успела нагреться. Фирдаус плавно тронулся, и мы покатили по Московским улицам.
– Что у вас нового? – спросил я для поддержания разговора.
– Диану на курсы арабского языка при посольстве пристроил. – как бы между делом сказал Фирдаус.
– Да ладно! – удивился я. – А она что?
– Ревёт. – рассмеялся Фирдаус.
– Ещё бы! Справа налево писать будет учиться… А как она планировала, вообще язык не учить? Ты говори с ней на арабском, может, быстрее привыкнет. А еще расскажи, что это язык волшебников и колдунов. Может, проникнется, интерес к изучению появится. Девушки такое любят.
– Да она ещё только на одном занятии была ознакомительном. Всерьёз учиться уже после поездки ко мне домой начнёт. Но в целом ты прав, идея хорошая. Попробую заинтриговать ее…
– А когда ты собрался её к себе домой везти?
– Сессию сдам и поедем, как и планировали. Зря я, что ли, свадьбу затеял?
– Ну да… Первый раз она, значит, совсем не зная языка поедет.
– Но я-то рядом буду. Не волнуйся, всё нормально будет. – заверил меня Фирдаус.
Мы подъехали к скромному магазину с наглухо закрашенными какими-то абстракциями витринами, чтобы с улицы вообще ничего не было видно из того, что внутри делается. Только маленькая вывеска на латинице над входом говорила, что это и есть та самая пресловутая «Берёзка».
Оставив машину почти у самого входа, Фирдаус уверенно повёл меня в магазин «не для всех». Фирдауса охранник пропустил безропотно. Ещё бы! А я, поздоровавшись по-английски, сделал морду кирпичом и сразу переключил своё внимание на Фирдауса, делая вид, что охранника не существует. Так и прошли. Ну и, думаю, мой дорогой костюмчик и пальто тоже свою роль сыграли.
Много я слышал про эти магазины баек и анекдотов. Но реальность превзошла все мои ожидания. Весь первый этаж жилой сталинской пятиэтажки занимали различные секции этого совсем не маленького магазина. Мы ходили между прилавками, как в каком-нибудь супермаркете из будущего. Только товары здесь были совсем другие. Европейское качество ещё не заменил вездесущий Китай. Косметика была французской, джинсы американскими, а аппаратура немецкой.
Прошелся по магазину раз, прошёлся второй. Здесь было, чем впечатлиться даже искушенному изобилием потребителю из двадцать первого века.
Вернувшись в секцию с радиоаппаратурой, принялись с Фирдаусом ломать комедию перед продавцами, изображая из себя переводчика с иностранцем. Особо не выпендривались, потому что девчонки английский прекрасно знали и сами вскоре консультировали Фирдауса, заискивающе улыбаясь.
Глава 22
Москва, магазин «Берёзка»
Фирдаус оживленно общался с двумя молодыми симпатичными продавщицами, расспрашивая их про все подряд и перемещаясь из отдела в отдел. Меня он перед этим попросил по-английски подобрать проигрыватель, проконсультировавшись у продавца об особенностях разных моделей. Надо сказать, он быстро вошел в роль иностранного покупателя, сопровождаемого переводчиком. Видно, что уже имел опыт общения с персоналом таких заведений.
Фирдаус ушел в отдел с продуктами, а со мной, тем временем, осталась женщина постарше и консультировала меня без большого энтузиазма, но довольно профессионально. Взвесили с ней все «за» и «против» и остановились на немецком проигрывателе Thorens. Модель TD-125. Колонки и усилок подобрали в такого же цвета шпоне, чтобы смотрелось всё, как единый ансамбль.
– Эти модели очень хорошо берут, – шепнула мне продавец, заметив, что я собрался звать Фирдауса. Заявил ему на английском, что мол, это самый лучший проигрыватель, бери его.
Нам вынесли со склада совершенно новую технику в заводской упаковке и условно проверили простым осмотром содержимого.
В этом магазине на каждом ценнике было три стоимости. С Фирдауса взяли по минимальной, так как он расплачивался живой валютой, а не чеками Внешпосылторга.
Оплатив покупки и перетащив коробки с помощью охранника в машину, вернулись в магазин. Зависли в секции с пластинками. То, что считал перспективным на будущее, откладывал в двух экземплярах, чем очень удивил Фирдауса.
– Зачем столько? – по-английски спросил он.
– Давай, выйдем из магазина и поговорим. – шепнул по-английски в ответ, косясь на продавца, дежурившую рядом на случай, если вдруг у нас возникнут вопросы.
Фирдаус согласно кивнул и выбрал себе пару пластинок. Наконец, покончив с пластинками, осмотрелся по сторонам. В продовольственную часть магазина лучше не идти и, вообще, совесть надо иметь, и так набрал от души.
Расплатились за пластинки и вышли на волю.
– Спасибо, дружище, очень хорошую купили технику. – заметил я, усаживаясь в Волгу рядом с водительским местом.
– Так кому, если не секрет, ты вторые пластинки взял? – напомнил о своём вопросе Фирдаус.
– Себе. Один диск буду слушать, а второй пусть новым лежит до лучших времён, – объяснил я. – Они места много не занимают, есть-пить не просят. Пусть себе лежат, коллекционную стоимость наращивают.
Ты, кстати, тоже присмотрись к таким товарам, которые люди коллекционировать любят. Если ты еще не интересовался вопросом, то один из лучших способов сделать большие деньги – коллекционирование. Часто на этом можно сделать совершенно невероятные деньги. Допустим, я купил сегодня пластинку за два доллара, а через двадцать лет я смогу ее продать за двести. Не каждую, но дешевле точно не станет, минимум полсотни точно будет стоить. Если хочешь, запиши название каждой пластинки, что я купил, и проверь через несколько лет. Тем более, тебе стоит иметь это в виду, поскольку у тебя возможностей приобрести что-то ценное гораздо больше. А лет через двадцать пять редкие пластинки, монеты, антикварные изделия, предметы искусства вообще будут стоить очень серьезные деньги, – многозначительно подмигнул я ему.
– Двадцать пять лет?! – воскликнул Фирдаус. – Это же сколько ждать!
– Время – странное явление. Вроде и тянется, а потом раз, и прошло. – усмехнулся я.
– Вот уж никак не мог подумать, что меня кто-то в социалистической стране будет учить, как делать деньги! – удивился Фирдаус.
– Социализм не означает неспособность делать деньги, – пожал я плечами, – в принципе, мы можем наладить совместный бизнес. Я буду тебе говорить, что точно очень хорошо вырастет в цене в будущем, а ты можешь покупать эти вещи для себя, и откладывать для меня, скажем, десять процентов. Пла