Революция 1917 года глазами современников. Том 2 (Июнь-сентябрь) — страница 121 из 171

Володимир Винниченко. Відродження нації. Заповіт борцям за визволення. Київ, 2008. С. 86-134; Українська Центральна Рада. Документи і матеріали. У двох томах. Т. 1. 4 березня - 9 грудня 1917 р. Київ, 1996. С. 92-105,536.

Плеханов Г.В. Да здравствует автономная Украйна! Републиковалась в сб.: Плеханов Г.В. Год на Родине. Полное собрание статей и речей 1917-1918 гг. в двух томах. Том первый. С. 167-170.

К стр. 98. «Центральная Украинская Рада подала Временному правительству и Исполнительному Комитету Совета р[абочих] и с[олдатских] депутатов записку, в которой она говорит о нуждах своего края и об отношении к ним “русского” обществам. Речь идет о докладной записке с изложением решений апрельского Украинского национального конгресса. См.: Киевская Мысль. 1917. 27 и 28 мая. № 131,132; Бондаренко Д.Я. Взаимоотношения Временного правительства и Украинской Центральной Рады. Одесса, 2004. С. 54, 66-63.

- «...у председателя Киевского Совета рабочих и солдатских депутатов на совещании социалистических организаций всех национальностей вырвалась угроза разогнать штыками украинский конгресом. Плеханов приводит цитату из записки УЦР, переданной 16 мая Временному правительству. В ней не совсем точно обозначена должность председателя

Киевского Совета. В Киеве Советы рабочих и Советы солдатских депутатов в то время существовали раздельно, хотя и проводили иногда совместные заседания. Приведенная в записке реакция на решение Украинского национального конгресса о не санкционированном центральной властью провозглашении украинской автономии принадлежит председателю Киевского Совета рабочих депутатов социалисту-революционеру П.И. Незлобину. В одном из своих выступлений он объявил претензии Украины на автономию «ударом в спину революции». И заявил, что на это «демократия» может «ответит штыками».

- «Только анархо-синдикалисты вроде Роберта Гримма, усвоившего себе “старую манеру” Густава Эрве, могут отрицать правомерность национальной самозащиты». Гримм (Grimm) Роберт (1881-1958) - швейцарский социал-демократ, политик и публицист, один из лидеров социал-демократов Швейцарии и II Интернационала. С началом Первой мировой войны - интернационалист, активный участник Циммервальдской конференции (1915), председатель Интернациональной социалистической комиссии (ИСК). Эрве (Hervé) Густав (1871-1944) - французский журналист, профсоюзный деятель, политик и историк. Антимилитарист, увлекавшийся анархо-синдикалистскими идеями, в годы Первой мировой войны ультралевый активист Социалистической партии Франции СФИО. В 1919 создал Социалистическую национальную партию, явно фашистского характера. В то же время являлся противником нацистской оккупации, коллаборационизма и режима Виши.

К стр. 99. Баллада гр. Евд. Ростопчиной «Насильственный брак» - Ростопчина (урожд. Сушкова) Евдокия Петровна (1811-1858) - графиня. Автор лирических стихов, поэм, а также повестей, романов и пьес. В 1845 в «Северной Пчеле» появляется ее баллада «Насильственный брак», в которой иносказательно выражена резко отрицательная оценка взаимоотношений России и Польши.

- Николай I (1796-1855) - российский император с 1825.

- «Ныне отпущаеши раба твоего владыка» - приводимые в Евангелии от Луки слова Симеона Богоприимца, которые он произнес в Иерусалимском храме в день Сретения (Л. 2:29-32).

Ленин В.И. Украйна. Статья в «Правде» была опубликована без подписи. Через пять дней - 20 июня (2 августа) она была перепечатана на украинском языке газетой «Робітнича Газета» - органе Украинской социал-демократической рабочей партии, одной из ведущих партий Центральной Рады. Наряду с ней в номере были помещены материалы из других социалистических органов печати, придерживающихся иных взглядов. Вся эта подборка была снабжена весьма примечательным заголовком: «Где справжні социал-демократизм?» -«Где подлинный социал-демократизм?». Впервые ленинская статья была републикована с признанием его авторства в первой части XIV тома первого издания собрания сочинений (С. 259-260). Во всех дальнейших изданиях вместо Украйны употреблялось - Украина. См.: Ленин В.И. Полн. собр. соч. Т. 32. С. 341-342.

К стр. 100. «Изданный украинской Центральной Радой и принятый 11 июня 1917 года Всеукраинским войсковым съездом “универсальный акт” об устроении Украйны». Речь идет о Первом Универсале Украинской Центральной Рады «К украинскому народу, на Украине и вне ее сущему». Он был обнародован 10 (23) июня на II Всеукраинском Военном Съезде. Это был ответ Рады Временному правительству на его негативное отношение к идее автономизации Украины. Далее Ленин цитирует основное положение Универсала: «Не отделяясь от всей России... народ украинский должен сам хозяйничать своей жизнью», а законы должны приниматься Всенародным Украинским Собранием. Автором Первого Универсала являлся В.К. Винниченко.

К стр. 101. «Газета озлобленных, полуобезумевших от бешенства, буржуазных контрреволюционеров “Речь” дико обрушивается на украинцев, на их “самовольное” решение». См.: Петроград, 14 июня. Без подписи // Речь. 1917. 14 (27) июня. № 137 (3879).

Чернов В.М. Ложный вывод из правильной предпосылки. Републикуется впервые.

К стр. 102. «Не отделяясь от всей России, не разрывая с российским государством, пусть украинский народ на своей земле имеет право сам распоряжаться своей жизнью, пусть порядок и строй в Украйне устанавливает избранное всеобщим, равным, прямым и тайным голосованием всенародное украинское собрание - Сейм». Этот и следующий за этим абзац и изложение основных положений цитируются и излагаются Черновым, как и Лениным (см. предыдущую статью в нашем сборнике), по тексту Первого Универсала.

- «тысячелетняя моя отроковица...» - «Тысячелетняя моя отроковица! / На севере своем ты так же обмерла, / Да, божьей волею, тебя уж подняла / Благословенно-мощная десница...» - строфа из стихотворения 1861 года поэта Мея Льва Александровича (1822— 1862). См: Слово и Дух. Антология русской духовной поэзии (Х-ХХ вв.) / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. проф. И.А. Чароты. Минск, 2010; Мей ЛЛ. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. Ленинград, 1972.

К стр. 103. «Выражая эти чувства нетерпения, “Украинская Рада” потребовала от Временного правительства следующего...» Далее Чернов излагает часть предложений, содержавшихся в записке, переданной делегацией Украинской Центральной Рады Временному правительству. Затем лидер правой части социалистов-революционеров развернуто представит во многом противоречивую позицию партии в области национальной политики, повторяя при этом и основные аргументы, содержавшиеся в официальном отказе Временного правительства от рассмотрения по существу представленных делегацией предложений. Главной из причин отказа Чернов, вслед за официальным Петроградом, объявит то, что все выдвинутые к рассмотрению проблемы относятся к компетенции не Временного правительства, а Всероссийского Учредительного собрания.

К стр. 104. Und der König absolut, wenn er unsere Wille thut - (нем.) - И король так много значит, если он исполнитель нашей воли.

- «Вот в таинственном азарте, Воевода Пальмерстон / Разделяет Русь на карте / Указательным перстом...» В оригинале - «Вот в воинственном азарте...» Цитата из стихотворения, напечатанного без подписи в газете «Северная пчела» (1854. № 37). Получило широкую популярность и распевалось в начале Крымской войны (1853-1856). См.: Усов П. Из моих воспоминаний // Исторический Вестник. 1882. № 2. С. 350. Нередко ошибочно приписывается актеру П. Каратыгину. Настоящий автор - поэт Алферьев В.П. Пальмерстон (1784-1865) - английский государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1865-1858 и с 1859, лидер вигов. В 1830-1834,1835-1841,1846-1851 - министр иностранных дел. Крымская война с Россией была в значительной мере делом его рук.

Винниченко В.К. Братання чи просто вже братерство? (Братание или просто уже братство?). Осенью 1917 статья была перепечатана в украинской газете г. Кливленд США. См.: Робітник (Работник). 1917. 13 октября. Републикована: Володимир Винниченко. Публіцистика. Нью-Йорк; Київ, 2002. С. 55-56.

К стр. 105. «Було братання місячної хорошої ночі» - «Было братание лунной хорошей ночью». Речь идет о прогулке на теплоходе по Днепру, организованной в ночь на 22 июня лидерами Центральной Рады и ведущих украинских партий, на которую были приглашены представители неукраинских демократических партий и организаций г. Киева. По существу на встрече решался вопрос о реформировании Центральной Рады путем приглашения в ее состав представителей национальных меньшинств, их организаций, и, таким образом, превращения национального органа в высший территориальный орган. Данная проблема существенно актуализировалась после провозглашения Первого Универсала Центральной Рады, которое должно было положить начало внедрению явочным порядком автономного статуса Украины и созданию ее высшего исполнительного органа - Генерального секретариата, а также переговорам посланцев Временного правительства с Центральной Радой. Достигнутым соглашением, предопределенным модусом представительства (пропорционально удельному весу национальностей, проживавших в Украине) снималось напряжение, возникшее между различными организациями, партиями, национальными группами в процессе осуществления политики, направленной на возрождение украинской государственности.

К стр. 106. Браз - корреспондент «Кіевской Мысли», исказивший в репортаже смысл речи, произнесенной В.К. Винниченко на встрече с представителями демократических кругов г. Киева. Неоднократно негативно высказывался по адресу участников национально-освободительного движения, требовал от Центральной Рады привлечения к ответственности организации, выступающие за самостоятельность Украины. Никаких иных биографических данных составителям обнаружить не удалось.