Революция муравьев — страница 40 из 118

А мы, муравьи, знаем ответ.

103-я принцесса думает, что однажды какой-нибудь Палец, как и 10-й, возьмет на себя труд изготовить зоологический феромон – копилку знаний о муравьях. С его помощью она смогла бы им растолковать, почему плоды вкусные, а цветы красивые.

Случись ей повстречаться с таким Пальцем, она скажет ему: цветы красивые и благоухают потому, что таким образом они завлекают насекомых. Ведь насекомые разносят цветочную пыльцу, помогая цветам воспроизводиться.

А плоды своим восхитительным вкусом притягивают животных – они их переваривают, а от твердых косточек или семечек избавляются вместе с экскрементами. Изощренная стратегия растений: семена плодовых деревьев не просто распространяются, но и обогащаются за счет плодородного компоста.

Все плоды тягаются меж собой за то, чтобы их съели: только так они и могут распространяться по всему белому свету. Развиваться для них означает стать еще вкуснее, красивее и ароматнее, а те, кому это не по силам, обречены на вымирание.

Впрочем, 103-я видела по телевизору, что Пальцы умеют выращивать и плоды без косточек: бессемянные дыни, арбузы или виноград. Пальцам просто лень выплевывать или переваривать косточки, вот они и обрекли на бесплодие целые виды. 103-я дает себе зарок: в следующий раз, когда ей представится случай поговорить с Пальцами, она посоветует им оставлять семена в плодах, если уж им невмоготу их выплевывать.

Во всяком случае, инжирине, которую они поедают с такой жадностью, не пришлось долго ждать, когда ее съедят и переварят. Тринадцать муравьев купаются в ее сладком соке. Они с головой зарываются в мягкую инжирную плоть и плюются друг в дружку инжирными семенами, увязая в студенистой инжирной мякоти.

Набив переваривающие и общественные желудки фруктозой, муравьи трогаются дальше. Они движутся тропами, обрамленными цикорием и шиповником. 16-й то и дело чихает. У него аллергия на пыльцу шиповника.

Вскоре они замечают вдалеке серебряную линию: это река. 103-я принцесса поднимает усики и безошибочно ориентируется на местности. Они находятся к северо-востоку от Бел-о-Кана.

По счастью, река течет с севера на юг.

Они добираются до чернопесчаного пляжа. При их приближении стаи божьих коровок пускаются наутек, бросая недообглоданные трупики травяных вшей.

103-я никогда не понимала, почему Пальцы считают божьих коровок симпатягами. Они же хищницы и поедают всяких там вшей да тлю. Впрочем, Пальцам свойственна и другая чудинка: они считают, что клевер полезен, хотя любой муравей знает, что клеверный сок ядовит.

Разведчики движутся по песчаному берегу.

Кругом, за стройными камышами, таятся жабы, оглашающие воздух своим заунывным кваканьем.

103-я принцесса предлагает спуститься вниз по реке в лодке. Но двенадцать разведчиков не имеют ни малейшего понятия, что значит «лодка», хотя догадываются, что это, должно быть, какая-нибудь штуковина, которую придумали Пальцы.

103-я принцесса показывает, как можно перемещаться по воде на листике, используя его как плавучую опору. Когда-то она переплывала реки на листьях незабудки, но в этих краях незабудки не растут. Она водит глазами и усиками по сторонам в поисках нетонущего листика. И тут замечает кувшинки. Они плавают по воде спокон веку – лучшего непотопляемого приспособления не сыскать!

На кувшинке мы сможем отправиться в плаванье, не боясь утонуть.

Отряд забирается на маленькую бело-розовую кувшинку, вяло покачивающуюся у самого берега. У нее вытянутые черешчатые листья овальной формы. Снаружи она представляет собой подобие круглой зеленой площадки, гладкой и будто покрытой лаком, поэтому с нее легко стекает вода. Под главным листом у нее располагаются молоденькие листья – они пока еще свернуты в трубочки и находятся под водой. Черешки гибкие, к тому же они прорезаны множеством канальцев, заполненных воздухом, что придает ей еще большую плавучесть.

Муравьи располагаются на кувшинке, а она ни с места. Осмотревшись, они обнаруживают, что ее удерживает что-то вроде якоря. От кувшинки под водой тянется длинное корневище, похожее на веревку. Этот довольно крепкий отросток, толщиной сантиметров пять, почти на метр уходит под воду и цепляется за дно, удерживая кувшинку на месте. 103-я принцесса опускается под воду и начинает перепиливать корневище, прерывая работу лишь на время, чтобы глотнуть воздуха.

Остальные помогают ей, но, перед тем как последним сжатием резцов освободить кувшинку от захвата, 103-я принцесса велит своим спутникам наловить плавунцов. Эти водяные жуки послужат им двигателями. Муравьи приманивают их какой-то дохлятиной, которую они выловили из воды. Когда плавунцы подбираются поближе, 103-я с помощью усиков вступает с ними в общение и, подобрав нужные феромоны, уговаривает жуков помочь муравьям совершить плаванье по реке.

103-я принцесса, обретшая отныне и свойственное половой особи острое зрение, замечает, что противоположный берег находится слишком далеко и что вдобавок опавшие листья очень быстро кружатся на речной поверхности, а это означает, что в этом месте на реке полно водоворотов. И преодолеть их не под силу никакому суденышку. Так что лучше спуститься чуть ниже по течению и найти место, где река сужается.

Белоканцы обустраивают свое суденышко и заполняют его съестными припасами, чтобы продержаться в предстоящем нелегком путешествии. А запасаются они главным образом не успевшими разбежаться божьими коровками и плавунцами, отказавшимися им помогать.

103-я принцесса уверяет, что нет смысла отправляться в плаванье прямо сейчас: плыть ночью они не смогут. Лучше перенести отплытие на завтра. Жизнь представляет собой беспрерывную череду дней и ночей, так что днем раньше или позже – большого значения не имеет.

Они укрываются под береговой скалой и поедают божьих коровок, чтобы набраться сил. Им предстоит долгое путешествие.

76. Энциклопедия

ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЛУНУ. Иногда даже самые безумные мечты кажутся реальными, если кто-то берется их осуществить.

В Китае в XIII веке, в эпоху правления императорской династии Сун, возникло культурное движение лунопоклонников. Величайшие поэты, писатели и певцы почитали Луну единственным своим источником вдохновения.

Один из императоров Сун, который тоже был поэтом и писателем, решил наконец дознаться, что же это за планета. Он так восхищался Луной, что пожелал стать первым, кто ступит на ее поверхность.

И он повелел своим ученым сделать ракету. К тому времени китайцы уже вовсю применяли порох. Ученые закрепили увесистые петарды под полом маленькой будки, где на троне должен был восседать император.

Они надеялись, что силой мощного взрыва государя забросит прямиком на Луну. Таким образом, задолго до Нила Армстронга и Жюля Верна китайцы создали первую межпланетную ракету. Но те ранние изыскания были проведены слишком общо – едва фитили вспыхнули, как реактивные двигатели сработали в точности как фейерверки, сиречь взорвались.

Так что императора Суна вместе с ракетой разорвало на куски, превратившиеся в ослепительные снопы разноцветных раскаленных искр, которые должны были доставить его на ночное светило.

Эдмонд Уэллс, Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания, том III

77. Первый взлет

Всю ночь они без устали сочиняли композиции и репетировали. Они работали даже утром перед концертом. Слова к музыке подбирали из «Энциклопедии Относительного и Абсолютного Знания», не переставая оттачивать мелодику и ритмику.

Около восьми вечера они уже были в культурном центре – настраивали инструменты и опробовали акустику зала.

Минут за десять до выхода на сцену, пока они сосредоточенно готовились к выступлению, к ним подошел журналист с намерением взять интервью для местной газеты.

– Здравствуйте, я Марсель Вожирар из «Фонтенблоского горниста».

Они дружно воззрились на упитанного малого. Судя по его щекам и носу с легким фиолетовым отливом, он был не дурак выпить и закусить.

– Ну что, молодежь, думаете записывать диск?

У Жюли не было желания разговаривать. Ей на выручку пришел Цзи-вонг, сказав:

– Да.

Лицо репортера расплылось в довольной улыбке. Учитель философии оказался прав. Выражение «да» всегда доставляет удовольствие и облегчает общение.

– И как он будет называться?

Цзи-вонг выдал первое, что взбрело ему в голову:

– «Проснитесь!»

Репортер старательно записал.

– А о чем собираетесь петь?

– Гм… обо всем, – вставила Зое.

Такой ответ показался репортеру слишком общим и не удовлетворил его – тем не менее он продолжал:

– А какое из известных музыкальных направлений повлияло на вашу ритмику?

– Мы попробовали свой собственный ритм, – сказал Давид. – Хотелось сделать что-нибудь новенькое.

Репортер все аккуратно записывал, точно домохозяйка, составляющая список покупок.

– Надеюсь, вам предоставили хорошее место в первом ряду, – заметила Франсина.

– Нет. Недосуг.

– Как это – недосуг?

Марсель Вожирар убрал блокнот и протянул им руку.

– Недосуг. Сегодня вечером у меня работы выше крыши. Я и часа не могу выделить себе, чтобы вас послушать. Хотя сделал бы это с большим удовольствием, правда, но, увы, не могу.

– Как же вы тогда напишете статью? – удивилась Жюли.

Он нагнулся к ней и доверительно шепнул на ухо:

– Запомните секрет нашего ремесла: «Хорошо пишешь только о том, чего не знаешь».

Этот довод поразил Жюли, но, поскольку репортер, казалось, был доволен таким положением вещей, она не осмелилась настаивать и не стала его удерживать.

К ним вихрем влетел директор культурного центра. Он как две капли воды походил на брата, директора лицея.

– Приготовились! Сейчас ваша очередь.

Жюли тихонько раздвинула занавес. Зал, вмещавший человек пятьсот, был на три четверти пуст.