Революция муравьев — страница 57 из 118

К ним приближается 7-й. Но его завораживает не столько огонь, сколько тени муравьев, пляшущие на стенках гнезда. Ему кажется, что они говорящие, но понимая, что такое невозможно, он расспрашивает 103-ю, и она отвечает, что это так проявляется еще одна чудодейственная сила огня.

– Огонь порождает наших темных близнецов, которые ползают по стенам.

7-й спрашивает, чем питаются темные близнецы, и 103-я принцесса отвечает, что ничем. Они довольствуются тем, что в точности повторяют движения своих близнецов, но при этом не разговаривают.

Завтра у них будет возможность все это обсудить, а пока всем лучше поспать, дабы набраться сил перед дальним путешествием.

24-му не спится. Впервые в жизни в студеную ночь его не клонит ко сну, и он хочет этим воспользоваться.

Он неотрывно глядит на мерцающий красноватым цветом уголек.

– Расскажи еще что-нибудь про Пальцев.

111. Революция в действии

Пальцы шарили в поисках хвороста, чтобы разжечь огонь.

Манифестанты нашли несколько охапок в стареньком сарае садовника; они хотели разжечь большой костер посреди лужайки и сплясать вокруг него.

Они сложили из хвороста пирамиду и принесли бумаги. Но разжечь костер не смогли.

Ветер мгновенно гасил слабые язычки пламени, и бумажки только обугливались. Из восьми сотен храбрецов, давших отпор робовцам, которых они оттеснили вместе с их машинами, никто не мог разжечь простой костер!

Жюли принялась листать «Энциклопедию» – может, там написано, как нужно разводить костры. Поскольку в книге не было ни оглавления, ни указателя, девушка не знала, в каком месте среди скопища всевозможной информации следует искать нужную. Ведь «Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания» была не справочником. И давала ответы далеко не на все вопросы.

В конце концов на помощь неумехам пришел Леопольд – он посоветовал отгородить источник пламени небольшой стенкой и подложить под пирамиду из хвороста три булыжника, чтобы в костер снизу поступал воздух.

Однако огонь упорно не хотел заниматься. Тогда Жюли, решив прибегнуть к последнему средству, отправилась в кабинет химии за ингредиентами для коктейля Молотова. Вернувшись во двор, она швырнула бутылку на пирамиду из хвороста, и на сей раз та мгновенно полыхнула ярким пламенем. «Определенно, не все так просто в этом бренном мире», – вздохнула про себя Жюли. Еще недавно ей только мечталось поджечь лицей – и вот вам, пожалуйста.

На школьном дворе заполыхал оранжевым пламенем костер. Двор огласился дружным победоносным кличем.

Манифестанты спустили с флагштока флаг с девизом «Разум рождает здравый смысл» и, прикрепив к нему с обеих сторон символ концерта – круг из трех муравьев, водрузили его снова.

Настало время произнести речь. Директорский балкон на втором этаже подходил для этого как нельзя лучше. Жюли направилась туда, чтобы обратиться к толпе, собравшейся на школьном дворе.

– Торжественно объявляю, что лицей, захваченный отрядом образцовых людей, жаждущих только лишь веселья, музыки и праздника, открыт. Мы учредим здесь на неопределенный срок утопическую деревню, с тем чтобы сделать людей счастливыми, и начнем мы с нас самих.

Возгласы одобрения и аплодисменты.

– Делайте все, что пожелаете, только ничего не крушите. Если нам придется пробыть здесь долго, мы тем более должны содержать все в полном порядке. Кому нужно, туалеты в дальнем конце двора справа. Если кто хочет отдохнуть, в их полном распоряжении интернатовские спальни с кроватями на четвертом, пятом и шестом этажах корпуса «В». Остальных же я прямо сейчас приглашаю на всеобщий праздник, давайте же петь и танцевать до полного самозабвения!

Сама певица и ее музыканты порядком устали, как и все, – им тоже надо было перевести дух. Они передали свои инструменты из репетиционной четверым парням, которые с радостью ими завладели. Парни были скорее поклонниками сальсы, нежели рока, но их музыка как нельзя лучше подходила к сложившейся обстановке.

Группа «муравьев» отправилась к автомату с напитками рядом с кафетерием – любимому месту отдыха лицеистов.

– Ну что ж, друзья, в этот раз все получилось, – выдохнула Жюли.

– А что теперь? – полюбопытствовала Зое, у которой все еще горели щеки.

– Ну, долго такое продолжаться не может. Завтра все кончится, – предположил Поль.

– А если все-таки может? – спросила Франсина.

Они переглянулись – ни у кого в глазах не было ни тени сомнения.

– Нужно постараться, чтобы продолжалось, – решительно продолжала Жюли. – У меня нет ни малейшего желания с завтрашнего утра садиться за подготовку к экзаменам. У нас появилась возможность создать хоть что-то здесь и сейчас, так не надо ее упускать.

– И что ты конкретно предлагаешь? – спросил Давид. – Нельзя же веселиться вечно.

– У нас есть люди, целая армия, и надежное, хорошо защищенное место, где можно укрыться, так почему бы нам не попробовать построить здесь утопическую деревню?

– Утопическую деревню? – удивился Леопольд.

– Да, городок, где мы попробуем создать новые отношения между людьми. Попытаемся провести опыт – общественный опыт, чтобы узнать, можно ли создать такое место, где людям жилось бы лучше вместе.

«Муравьи» какое-то время обдумывали слова Жюли. Издалека доносились звуки сальсы, было слышно, как смеются и поют девчонки и мальчишки.

– Спору нет, это было бы замечательно, – согласился Нарцисс. – Только управлять толпой не так-то просто. Когда-то я работал вожатым в подростковом лагере и уверяю тебя, держать в узде людей, объединенных в группу, – дело не из легких.

– Ты был один, а нас восемь человек, – напомнила Жюли. – Вместе мы сила. Вкупе наши возможности увеличиваются десятикратно. По-моему, все вместе мы можем свернуть горы. Наша музыка уже вдохновила восемь сотен человек, так почему бы им не поддержать и нашу утопию?

Франсина присела: так ей лучше думалось. Цзи-вонг почесал лоб.

– Утопию?

– Ну да, утопию! В «Энциклопедии» говорится об этом чуть ли не на каждой странице. Там предлагается создать общество более…

Она задумалась.

– Ну? – усмехнулся Нарцисс. – Более послушное? Более податливое? Более странное?

– Нет, всего лишь более человечное, – четко выговорила Жюли грудным, волнующим голосом.

Нарцисс рассмеялся.

– Мы дали маху, ребята. Жюли скрывала от нас свои гуманитарные устремления.

Зато Давид силился взять в толк, что к чему:

– А что ты подразумеваешь под более человечным обществом?

– Пока не знаю. Но как-нибудь разберусь.

– Скажи, Жюли, тебя, случайно, не поранило во время стычки с робовцами? – полюбопытствовала Зое.

– Нет, а что? – недоуменно спросила девушка.

– У тебя на костюме… красное пятно.

Она повернула платье задом наперед и удивилась. Зое была права. Сзади на платье у нее действительно виднелось пятно крови, хотя никакой раны она не чувствовала.

– Это не рана, а совсем другое, – догадалась Франсина.

И отвела ее в коридор, куда за ними последовала и Зое.

– У тебя всего лишь месячные, – сообщила ей клавишница.

– Что-что?

– Месячные, – подтвердила, в свою очередь, Зое. – Ты не в курсе, что это значит?

Услыхав такое, Жюли остолбенела. На мгновение ей даже показалось, будто с нею расправилось ее собственное тело. То была кровь от расправы из ее детства. Итак, все кончено! В эту самую секунду, в этот самый миг, показавшийся ей мгновением счастья, организм предал ее. Он напомнил ей то, чего Жюли стыдилась больше всего: она становилась взрослой, и с этим ничего нельзя было поделать.

Она широко раскрыла рот и жадно глотнула воздух. Грудь ее тяжело вздымалась. Лицо сделалось пунцовым.

– Быстро сюда! – окликнула других Франсина. – У Жюли приступ астмы. Ей нужен вентолин.

Друзья порылись в ее рюкзаке, который, к счастью, лежал рядом с ударной установкой Цзи-вонга, и нашли баллончик, вот только напрасно они совали его ей в рот и давили на него и так и эдак – все без толку: он был пуст.

– Вен… то… лин, – задыхаясь, проговорила Жюли.

Воздух вокруг нее разрежался.

Дышать воздухом – первая привычка. В утробном состоянии у человека развиваются дыхательные мышцы, помогающие ему издать первый крик, но и в дальнейшем – в течение всей жизни – человеку без них уже никак не обойтись. Воздух. Человеку воздух, желательно свежий, нужен двадцать четыре часа в сутки. А здесь, в репетиционной, его не хватало. И Жюли приходилось тратить неимоверные усилия, чтобы сделать глоток воздуха, пригодного для дыхания.

Зое выскочила во двор и стала спрашивать, есть ли у кого с собой вентолин. Нет.

По мобильному телефону Давид стал звонить в службу «SOS-врачи» и в «Скорую». Но везде было занято.

– Здесь, неподалеку, должна быть дежурная аптека, – взволнованно сказала Франсина.

– Проводи ее, Цзи-вонг, – предложил Давид. – Ты самый сильный из нас; если она сама не дойдет, подставишь ей плечо.

– Но как отсюда выбраться? С обеих сторон полицейские.

– Есть еще одна дверь, – сказал Давид. – Идите за мной.

Он завел их в репетиционную.

И отодвинул шкаф, за которым была дверь.

– Я наткнулся на нее случайно. За нею коридор, и ведет он, должно быть, в подвал одного из соседних домов.

Жюли слабо стонала. Цзи-вонг подставил ей плечо, они шагнули в подземелье. И чуть дальше вышли к разветвлению. Слева несло помоями. Справа тянуло подвалом. Они двинулись направо.

112. Вокруг огня

В отблесках уголька 103-я рассказывает про Пальцев. Про их нравы, технологии, телевидение.

– Расскажи и про белый плакат, провозвестник гибели, – напоминает ей 5-й, не забывший, что существует такое проклятие.

Собравшиеся вокруг огня рыжие муравьи дрожат, узнав, что их родному поселению угрожает разруха. Но 103-я принцесса отметает эту угрозу прочь, тем более что теперь она уверена: Пальцы могут много чего дать муравьиной цивилизации. Да, у нее нет ни малейших сомнений: ведь с помощью огня они, тринадцать воинов, смогли одолеть целое полчище муравьев-карликов.