К счастью, девушке хватило нескольких секунд, чтобы осознать своё положение и задавить тлевшее в душе раздражение.
Воспользовавшись уроками наставницы, Платина церемонно поклонилась.
- Спасибо, что указали мне на ошибки, Тоишо-сей. Прошу вас и впредь наставлять меня во всём.
Лицо аристократа озарила довольная улыбка.
- Конечно, Ио-ли. Я же обещал заботиться о вас всю оставшуюся жизнь.
- Вы приглашаете меня на ужин? - сменила тему собеседница.
- Да, Ио-ли, - подтвердил барон. - Я приказал накрыть через полчаса. Этого времени вам хватит, чтобы приготовиться?
- Конечно, Тоишо-сей, - кивнула девушка, отметив про себя: "По-нашему это примерно час."
- Времени вполне достаточно.
- Тогда приходите, я жду, - усмехнулся Хваро и, качая головой, вышел из спальни.
И буквально через пару минут в дверь постучали. Получив разрешение войти, запыхавшаяся Охэку бодро доложила:
- Отнесла, госпожа. Госпожа Кисидо сказала, что завтра мне можно не приходить. Она сама всё захватит.
- Как хочет, - пожала плечами Платина. - Сейчас помоги мне переодеться.
Выбрав новый наряд, решила поменять и причёску. Заделала волосы крупными локонами, закрепив их длинными золотыми шпильками с крошечными ивовыми листочками из того же благородного металла. Серьги тоже взяла другие: с тремя расположенными друг над другом маленькими изумрудами. Только браслеты оставила те же из полированного нефрита.
Нанося макияж, мимоходом пожалела об отсутствии духов и благовоний. Те, что остались от покойной баронессы, уже высохли.
"Надо будет попросить Хваро купить что-нибудь, - подумала девушка, разглядывая своё отражение в зеркале. - Он же в этом разбирается".
Вскоре появилась Яира и пригласила молодую госпожу на ужин.
Распахнутые окна в большом зале пропускали достаточно света, позволяя обойтись без дополнительного освещения.
Поднявшись навстречу Ие, аристократ пригласил её за хозяйский стол. Оглядевшись по сторонам, та так и не поняла, зачем землевладельцу понадобилось коротать вечер в этом просторном, но почти пустом помещении.
Поначалу девушка думала, что тот пригласил её на совместную трапезу со своими приближёнными, чтобы, так сказать, продемонстрировать "официальную" любовницу. Однако, кроме их двоих, тут никого не было.
- Позвольте налить вам вина? - предложил барон, и его хрипловатый голос эхом отразился от стен. - Это знаменитая "Солнечная улыбка персика".
- Да, пожалуйста, Тоишо-сей, - кивнула собеседница, разглядывая пузатую бутыль из голубого фарфора.
Не успели они выпить, как открылась ведущая на кухню дверь, и появились две служанки с уставленными посудой подносами.
Выложив всё на стол, женщины молча поклонились и ушли.
Вино оказалось мягким, приятным на вкус, но в нём отчётливо чувствовались "градусы".
Сегодня им, кроме привычных закусок, подали самые настоящие пельмени.
- Они из трёх видов мяса, - любезно пояснил Хваро. - Свинина, говядина и зайчатина. Попробуйте, не пожалеете.
Платина не заставила себя уговаривать, берясь за ложку, ибо здешние пельмени почему-то подавались в бульоне, и их приходилось вылавливать. В целом ужин оказался таким же, как и вчера. Обилие блюд и микроскопические порции.
Тем не менее девушка плотно поела, особенно отдав должное ягодному желе.
Поднялся ветер. Хозяин замка лично закрыл окно и позвал кого-нибудь.
Явившаяся на зов Яира быстро принесла фонарь, "спички" и зажгла светильник.
Когда первые капли дождя ударили по промасленной бумаге на окнах, землевладелец, поставив чашечку на стол, пристально посмотрел на неспешно попивавшую чай собеседницу.
- Я буду ждать вас, Ио-ли, - уверенно звучавший голос барона всё же чуть дрогнул.
- Я приду, Тоишо-сей, - потупив взор и чувствуя, как жаром полыхнули щёки, ответила Платина.
Аристократ встал и направился к двери.
Осушив свою чашечку, девушка пошла вслед за ним, но на лестничной площадке повернула в Бирюзовые покои. Всё-таки шпильки и другие украшения лучше оставить у себя. Кувыркаясь, можно и уколоться ненароком, или забыть, как в прошлый раз, дав Яире лишний повод скорчить кислую физиономию.
И эта ночь щедрой рукой отсыпала Ие волшебства, накатывавшего на сознание нараставшими волнами наслаждения, порождая в груди сладостный стон, прорывавшийся криками абсолютного счастья.
Вот только охватившая её чувственная эйфория, заставившая расслабиться, казалось, каждую мышцу, сегодня проходила как-то уж очень быстро.
Поэтому Платина почти не удивилась, когда любовница, подперев голову рукой, тихонько проговорила:
- Вчера вы задавали мне очень много вопросов, Ио-ли. Сегодня я тоже хочу кое-что о вас узнать.
- Спрашивайте, Тоишо-сей, - сказала собеседница, тоже поворачиваясь на бок.
- Вы уже знали мужчин, - слова прозвучали скорее утвердительно, чем вопросительно, тем не менее девушка ответила, небрежно пожимая плечами:
- Наверное, Тоишо-сей. Только я не помню, кто это был, и не хочу вспоминать.
Даже в серой полутьме она заметила, как посуровело лицо Хваро. И вновь на помощь Ии пришли сериалы.
- Прошлое навсегда осталось в прошлом, Тоишо-сей. Сейчас у меня есть вы, и я даже думать не хочу о ком-то другом.
- Я очень рад, если всё так и есть, - недовольно проворчала любовница.
- А разве может быть по-другому? - искренне, как ей казалось, возмутилась пришелица из иного мира. - Неужели я давала повод подозревать меня в чём-то недостойном?
- Нет, нет, Ио-ли, - заверила собеседница. - Только знайте, я могу простить многое, но не измену.
Последние слова она произнесла таким тоном, что Платина невольно поёжилась, а в памяти всплыла убитая служанка, лежавшая под разлапистой, заснеженной елью.
Пряча страх, приёмная дочь бывшего начальника уезда буркнула:
- Я поняла вас, Тоишо-сей.
И повернулась к ней спиной, всем видом изображая оскорблённую невинность.
Или её игра оказалась достаточно искусной, или Хваро сама поняла, что слегка "перегнула палку", только она всё же повинилась:
- Я не хотел вас обидеть, Ио-ли.
И тут же поспешила сменить тему разговора:
- У меня на завтра нет никаких важных дел, и мы сможем провести весь день вместе. Вам нравится удить рыбу?
- Чего? - предложение оказалось настолько неожиданным, что девушка даже вновь повернулась лицом к любовнице. - Вы сказали рыбу?
- Да, - подтвердила та. - Возьмём удочки и посидим у озера. Там сейчас очень красиво. Как вам такое предложение?
Платина сильно сомневалась, что данное времяпрепровождение придётся ей по душе. Нет, она не имела ничего против такого способа добычи рыбы, но не желала постоянно отмахиваться от комаров, мошек и прочих обитавших у воды насекомых.
- А может быть, поучите меня стрелять из лука? - выдвинула встречное предложение беглая преступница. - Дадите мне несколько уроков, чтобы дальше я могла тренироваться сама.
- Хорошо, - после недолгого колебания согласилась Хваро. - Только вам нужно выспаться, а то опять не проснётесь до полудня.
- Конечно, Тоишо-сей, - кивнула девушка на этот ясно высказанный намёк и, сев, спустила ноги с кровати. - Тогда я пойду, чтобы мы обе могли отдохнуть.
Привстав на колени на постели любовница обняла её сзади и поцеловала в ямку у ключицы.
- Вы правы, Ио-ли. Рядом с вами мне всё ещё очень тяжело заснуть.
"Вчера это у тебя неплохо получилось", - сварливо подумала Платина, чувствуя, однако, как губы сами собой растягиваются в улыбку. Тем не менее она мягко, но решительно отстранила Хваро и, поднявшись, шагнула к табурету со своей кое-как сложенной впопыхах одеждой.
- Госпожа! - облегчённо выдохнула Охэку. - А я уж думала, что вы опять не проснётесь.
- Уже так поздно?! - спохватилась девушка, садясь на постели и оглядывая залитую утренним светом спальню.
- Нет, госпожа, - успокоила её служанка. - Я только что воду для умывания принесла.
"Странно, - думала пришелица из иного мира, вытирая полотенцем мокрое лицо. - Вчера чуть проснулась, а сегодня так легко встала".
И тут же замерла, поражённая вспыхнувшей в голове мыслью: "А не напоил ли он меня тогда какой-нибудь гадостью вроде афродизиака?"
- Что с вами, госпожа? - озадаченно спросила Охэку.
- Ничего, - отмахнулась та.
Одеваясь и даже сидя перед зеркалом, Платина вспоминала их первую с Хваро ночь, но никак не могла определить: естественно ли она себя вела, или на рассудок влияло что-то постороннее?
Так и не придя к какому-то определённому выводу, отправилась на завтрак.
Кроме хозяина замка, в зале присутствовал его управитель господин Каямо и незнакомый дворянин средних лет в воинском одеянии из дорогого, но изрядно потёртого шёлка.
Вопреки ожиданиям приёмной дочери бывшего начальника уезда землевладелец не стал представлять её собравшимся. Яира просто посадила девушку за накрытый стол и удалилась.
Приближённые аристократа посмотрели на неё с плохо скрытой неприязнью.
- Здравствуйте, госпожа, - поприветствовал её барон. - Хорошо ли спалось?
- Благодарю, господин, - поднявшись, церемонно поклонилась Ия. - Надеюсь, у вас тоже всё благополучно?
- Хвала Вечному небу, - благожелательно улыбнувшись, кивнул Хваро, приступая к еде.
Прочие присутствующие тоже последовали его примеру.
Управитель спросил о каком-то договоре аренды, и в зале завязался оживлённый разговор на чисто хозяйственную тему, в котором Платина совершенно ничего не понимала, поэтому предпочла помалкивать. Тем более что приближённые хозяина замка вели себя так, словно её здесь нет, а если и поглядывали, то как на пустое место.
Нельзя сказать, что Ие понравилось столь подчёркнутое безразличие, но особенно она не расстроилась.
Выпив в заключение по чашечке чаю, управитель и охранник удалились.
- Ну что, Ио-ли? - подходя ближе, улыбнулся землевладелец. - Идём стрелять из лука?
- С удовольствием, Тоишо-сей, - чуть поклонилась девушка. - Только скажу служанке, чтобы захватила лук, и возьму кольцо.