- Эта недостойная служанка заболела! - прерывисто вздохнув, повторила Охэку, и приёмная дочь бывшего начальника уезда услышала ещё один глухой удар. Кажется, собеседница землевладельца с силой ткнулась лбом в пол.
- Я не должна была беспокоить молодую госпожу! Но меня так сильно била лихорадка, что я забыла о своём долге и пожаловалась ей на болезнь. Госпожа укрыла меня двумя одеялами, чтобы я согрелась. Она добра и милосердна, как богиня Голи. Я не достойна даже целовать её следы...
- Зачем ты купалась с ней в озере? - прерывая словесный поток, спросил аристократ, и Платина невольно затаила дыхание в ожидании ответа.
- О нет, господин! - выпалила служанка. - Я случайно оступилась и упала в воду, а госпожа помогла мне вылезти на причал.
- Оступилась?! - со злобной усмешкой фыркнул барон.
"Вот дура! - досадливо поморщилась Ия. - Нас же видели и всё ему рассказали!"
Однако Охэку оказалась не так глупа и простодушна, как могло показаться.
- Да, господин! - испуганно, но твёрдо подтвердила она. - Я сидела на краю, а когда стала вставать, тут нога и соскользнула. Я упала в воду и очень испугалась. Молодая госпожа успокоила меня и помогла вылезти.
Беглая преступница облегчённо перевела дух.
Несколько томительных секунд в спальне стояла напряжённая тишина. Наконец Хваро задал новый вопрос:
- Что это?
- Я достойна смерти! - вновь взвыла служанка. - Это моё... Я так сильно вспотела, что госпожа приказала мне переодеться. Я хотела убрать всё утром. Накажите свою нерадивую служанку!
- Уходи! - глухо проворчал хозяин замка. - И не смей никому рассказывать, что здесь случилось. Я подумаю, как с тобой поступить!
- Спасибо, благородный господин! - вновь послышался удар об пол. - Да пошлёт вам Вечное небо тысячу лет жизни и процветания!
- Пошла вон! - рявкнул дворянин. - Чтобы я тебя больше не видел!
Простолюдинка пулей выскочила из-за ширмы, прижимая к груди скомканную одежду. За те секунды, за которые она миновала кабинет, Ия успела заметить огромные, как в японских мультяшках, ошалелые глаза и большую, кровоточащую рану на лбу.
Выскочив из комнаты, Охэку с треском захлопнула дверь. С веранды донеслось сдавленное хлюпанье, шорох ткани и торопливые шаги.
Пришелица из иного мира нервно сглотнула, со страхом ожидая появления любовницы. Однако та всё ещё не выходила из спальни.
"Что она там делает? - озадаченно думала девушка. - Неужели улики ищет?"
Но вот чуть слышно скрипнули половицы, и из-за ширмы показался сам землевладелец.
- Я виноват перед вами, Ио-ли, - произнёс он, потупив взор. - Моё поведение недостойно благородного мужа. Не разобравшись, я не должен был так себя вести.
Внутри приёмной дочери бывшего начальник уезда словно лопнула туго натянутая струна. Закрыв лицо руками, она глухо зарыдала, давя рвущийся из груди крик.
- Простите, Ио-ли, - подходя ближе, продолжил аристократ. - Это всё из-за усталости. Я три ночи не спал, так спешил к вам. Нас только буря остановила. Но лишь закончился дождь, мы сразу же выехали из Елзу. Посмотрите, какой я грязный. Хуже нищего бродяги. А всё из-за того, что торопился увидеть вас. Я так сильно соскучился. И тут вижу в вашей постели другую.
Он положил ей руку на плечо, но Платина отстранилась. Слёзы потоком текли по щекам, а душа корчилась от горечи и стыда.
- Я совершенно потерял голову, - опустился перед ней на колени барон. - Сейчас мне так стыдно. Остаётся только надеяться, что вы простите мои необдуманные слова и поступки. Я же так люблю вас. Без вас моя жизнь станет пустой и бессмысленной.
Однако эта прочувственная речь ещё сильнее разозлила девушку. Страх отхлынул, уступая место дичайшему раздражению. Болел живот, горела от удара щека. С губ рвались слова обиды и осуждения. Хотелось выплеснуть всё, что накопилось в душе, начиная с убийства несчастной служанки в зимнем лесу и нападения на свадебный караван дочери рыцаря Канако. Понимая, что вот-вот сорвётся в истерику, пришелица из иного мира на "последних каплях" здравого смысла попросила:
- Прошу вас, оставьте меня, господин!
- Ио-ли! - срывающимся голосом вскричал Хваро, хватая её за руки.
- Уйдите! - с трудом заставив себя не вырываться, простонала приёмная дочь бывшего начальника уезда. - Умоляю, оставьте меня! Дайте прийти в себя!
Уже мало что соображая, она закрыла рот ладонью и крепко, до боли зажмурилась, не желая ничего видеть.
Прерывисто вздохнув, хозяин замка поднялся и, шаркая грязными подошвами сапог по чистому, покрытому лаком полу, направился к двери.
Но лишь когда тихо стукнула закрывшаяся дверь, Платина рискнула открыть глаза. Ещё через пару минут она встала, по-прежнему держась за живот, где, казалось, перемешались все внутренности. Но сейчас ей, по крайней мере, удалось выпрямиться.
По лицу продолжали течь слёзы, душу переполняла ядовитая смесь из страха, обиды и разочарования. Но сознание уже начинало потихоньку успокаиваться, пытаясь перебороть наваливавшуюся апатию.
Войдя в спальню, Ия увидела, что одеяла и подушка валяются на полу, а льняная простынь скомкана и вся в складках.
"Неужели в самом деле пятна искала?" - презрительно скривилась девушка и, усевшись на кровать, глянула в стоявшее на туалетном столике зеркало.
Пробивавшийся сквозь белую бумагу свет позволил ей рассмотреть своё отражение в полированном металле.
Затравленный взгляд, лихорадочно блестевшие от слёз покрасневшие глаза. Опухшее, заплаканное лицо, наливавшаяся синевой щека, торчавшие во все стороны волосы.
Странно, но пришелица из иного мира почему-то вдруг вспомнила крылатую фразу из старинного, классического мультика: "Жалкое зрелище".
"Ладно! - хлюпнула носом Платина. - И хуже бывало".
Уже зная, что физический труд помогает справиться со стрессом, она нашла платье, оделась, кое-как причесалась и принялась наводить порядок в спальне.
К сожалению, простые действия не требовали особого внимания, оставляя простор для размышлений.
Пришелица из иного мира знала и чувствовала, что Хваро чрезвычайно ревнива. Поэтому нельзя сказать, что бурная реакция любовницы оказалась для неё полной неожиданностью. Но всё же предполагать, что тебя могут избить, и на самом деле получить по морде - это две очень большие разницы.
"Но она тебя всё-таки не убила, - напомнила себе девушка. - Выслушала, проверила, всё поняла и даже извинилась. И это при её-то характере".
"А если завтра не захочет проверять или ошибётся? - вдруг подумала Платина, с тревогой осознавая, что вновь невольно начинает оправдывать любовницу. - Тогда точно убьёт!"
"Нет, нет! - опять взялась спорить какая-то часть её сознания. - Это просто роковое стечение обстоятельств. Дождь, жар у Охэку, то, что она оказалась в моей постели. Такого больше не случится".
"Случится что-нибудь другое, - не осталась в долгу другая часть. - И тогда тебя точно зарежут, свернут шею, либо ещё как-нибудь прикончат, если не сможешь всё объяснить... Или, если она не захочет слушать твои оправдания".
Споря сама с собой, приёмная дочь бывшего начальника уезда убрала постель, а перед тем как выйти из комнаты, ещё раз посмотрелась в зеркало.
Правая щека распухла, на ней явно обозначился синяк, начинавший наползать на глаз.
"Сматываться надо отсюда, - шагнув в кабинет, подумала Ия. - Если она так руки распускает. Уж лучше ещё раз попробовать одной устроиться, чем жить с тем, кто тебя бьёт".
Не то чтобы она чувствовала себя готовой бежать вот прямо сейчас, но данная мысль уже накрепко засела в её голове.
Вода в вёдрах ещё оставалась. Девушка умылась, промыла рис и поставила его варить. Несмотря на то, что заметно похолодало, она не стала топить печь, предпочитая готовить на открытом очаге.
Раздувая угли бумажным веером, Платина услышала шум шагов. Из-за угла дома вышла Яира с коробкой для еды и, охнув, всплеснула свободной рукой.
- Что вы делаете, госпожа?!
- Обед готовлю, - равнодушно пожала плечами та.
- Зачем вы так, госпожа? - сокрушённо вздохнула служанка, торопливо направляясь к вкопанному в землю столу. - Я же вам еду принесла.
- Я же не знала, что ты её принесёшь, - криво усмехнулась Ия, наблюдая, как та расставляет на гладко оструганных досках мисочки с разнообразным угощением.
- Господин, как пришёл, так первым делом приказал сготовить всё, что вам нравится, - то ли с гордостью, то ли с лёгкой насмешкой сообщила Яира, отступая от стола.
Заинтересовавшись, Платина подошла ближе. Действительно, здесь её любимые пирожные, ягодное желе и прочие сладости.
- Передай господину мою благодарность за заботу.
- Так он скоро придёт, - приторно улыбнулась собеседница. - Вот сами ему и скажете.
- Тогда надо греть воду для чая, - пробормотала приёмная дочь бывшего начальника уезда. Она рассчитывала, что служанка бросится ей помогать, но та лишь низко поклонилась и ушла.
Вновь оставшись одна, Ия посмотрела на уставленный вкусняшками стол и с предельной ясностью поняла, что все её мечты о комфортной жизни под крылышком любовницы рассыпались, как карточный домик под порывом ветра.
И дело не только в том, что Хваро её избила и унизила, и даже не в том, что подобное вполне может повториться.
Пришелица из иного мира могла бы смириться с тем, что Хваро - девушка, что из-за неё погибли люди, что и дальше придётся прятаться от властей всю оставшуюся жизнь, и даже со своим подчинённым положением. Хотя последнее будет труднее всего.
Но она вдруг осознала, что по сути стала рабой любовницы, её домашней зверюшкой. До сегодняшнего утра это не ощущалось с такой остротой. Но сейчас всё окончательно прояснилось, встало на свои места, и Платина твёрдо решила бежать.
Хотя, возможно, не окажись у неё денег господина Самадзо и чужих именных табличек, она бы не рассуждала столь категорично.
Вот только девушка пока не представляла, как это сделать? Необходимо всё обдумать и тщательно подготовиться. А пока вести себя так, чтобы любовница не поняла, что она хочет её бросить. Следовательно, необходимо ещё искуснее притворяться и правдоподобнее играть свою роль.