Ричард Длинные Руки — лорд-протектор — страница 37 из 80

крестился, – что Бог всегда есть. Сказать «был и будет» – это делить наше время, это свойственно естеству преходящему, а Господь наш есмь всегда. Я бы мог и покруче, начиная с Большого Взрыва, то есть акта создания мира, до которого времени как такового не существовало. Но, как понимаете, вам достаточно.

Ульфилла насупился, долго думал, наконец выдавил нехотя:

– Да, это я оговорился.

– То-то, – сказал я удовлетворенно и повернулся к мастеровым: – А вы, канальи, за работу, за работу! Ишь, духовной пищи восхотелось! Вот не заплачу, посмотрим, как на одной духовной проживете!

Все шустро разбежались по местам, часто-часто застучали топоры и молотки. Отец Ульфилла посмотрел зверем, но ушел в другой конец крепости. И хотя крепость везде моя, все-таки я ощутил облегчение.

Женщина сияет, говорят отцы церкви – весь дом сияет, женщина мрачна – весь дом погружен во мрак. И еще в другом месте: подобно тому как рыбу надо мерить, не принимая в расчет головы и хвоста, так и женщин надо разглядывать, не обращая внимания на их прическу и башмаки.

Лоралея сияет, и я вижу, что сияют не только слуги, даже стены словно бы озарены теплым солнечным огнем. Всех ухитрилась одарить и радостной улыбкой, и приветливым словом, а рыцари в крепости стали словно бы выше ростом и шире в плечах, ходят красивые и гордые, как плавающие лебеди.

На удивление быстро она прониклась идеей Тоннеля, с жаром обсуждала со мной все перспективы и преимущества. О некоторых даже я не догадывался, а она, лучше зная реалии местного быта, предлагала варианты, за которые я сразу же хватался, мысленно стукая себя мордой о стол: как не догадался, дурак, если это видит даже женщина? К тоже же – красивая!

Я ходил, как в розовом тумане, обалдевший и сильно поглупевший от счастья.

Даже сэр Растер, всецело погруженный в воинские занятия с молодежью, и то сказал со вздохом:

– Вам сказочно повезло, сэр Ричард. Ведь женщине не нужно много ума – нам хватает, если попугай отчетливо произнесет хотя бы несколько слов. Но вы взяли в жены красивую… оказалась умной!

– Это не опасно? – спросил я.

Он пожал плечами.

– Смотря для кого.

– А для меня?

– Вам самому палец в рот не клади, сэр Ричард.

– Спасибо, – ответил я задумчиво. – Будем рассматривать это как комплимент.

Женщины вообще-то работе мешают всегда. Одни больше, другие меньше. Те, которые мешают меньше, считаются хорошими понимающими женщинами, их охотно берут в жены.

Говорят, есть женщины, которые вообще не мешают мужчинам заниматься делом, но эти слухи в том же ряду, где фениксы, Царство Божье, живая вода и молодильные яблоки.

Однако Лоралея за несколько дней настолько пропиталась проблемами крепости, что уже к ней обращались, как к арбитру и хозяйке. Я с изумлением видел, как легко и просто она разрешает сложнейшие вопросы. Именно так, как разрешил бы их я.

Ночей я ждал, как влюбленный подросток, Лоралея в постели бесхитростна, но всегда делает все то, что я хотел бы от женщины. Странные взрывы чувственности, когда в полночь я падал и засыпал, счастливо измотанный любовными утехами, а утром вскакивал, полный сил и жажды деятельности.

С западных холмов вернулся сэр Норберт. Там неожиданно появилось странное озеро с лиловой водой. Я на всякий случай велел проверить, нет ли от него опасности, все-таки достаточно близко к крепости и торговым путям, озеро оказалось чистым и безопасным, более того – кишит рыбой, однако сэр Норберт слег по возвращении.

Сэр Растер явился на совет угрюмый, сказал с порога:

– Сэру Норберту все хуже. Уже мечется в лихорадке! Даже меня не узнал.

Макс перекрестился.

– Все в руках Господа! Будем уповать на его милость…

Отец Дитрих кивнул.

– Да, конечно. Но за лекарем уже послали?.. Нет? Так пошлите поскорее!

Барон Альбрехт бросил на него испытующий взгляд.

– Иногда мне хочется спросить у вас, святой отец, верите ли вы в Бога?

Отец Дитрих слегка помедлил с ответом.

– Я не простой священник, сын мой. И я знаю, что Господь охотнее помогает тем, кто с ним сотрудничает.

– А это… как?

– На Господа надейся, – пояснил отец Дитрих, – но к берегу греби. Пусть хороший лекарь посмотрит внимательно. Может быть, это простая простуда. Все-таки немолод в холодной воде бродить полдня по пояс. Чего он там искал?.. А брата Улиссиуса я сам пошлю, он как никто силен в изгнании бесов и демонов.

– Я тоже посмотрю, – пообещал я. – Иногда достаточно появиться паладину. Кстати, завтра отбываю к Хребту, нужно посмотреть, как продвигается работа. Так что у кого какие вопросы, выкладывайте сразу. Вернусь, может быть, не скоро.

Сэр Альбрехт, дотоле помалкивающий, взглянул испытующе и тут же отвел взгляд. До этого он делал намеки, что я слишком уж не вылезаю из спальни леди Лоралеи. Это нормально для молодого рыцаря моего возраста, но я теперь еще и гроссграф, так что надо бы… да, надо бы. Вот именно.

Особенно он меня уел, когда с улыбочкой сообщил, что именно такого гроссграфа и хотели бы видеть лорды, предложившие гроссграфство…

Я ощутил, что осыпало морозом, а следом нахлынула горячая волна стыда. Мужчина – не мужчина, если не занят делом. Та самая женщина, что всячески отвлекает от дел, будет презирать, если мужчина в самом деле начнет от них отвлекаться.

На другой день я собрал их с утра, все смотрят настороженно, я сказал бодро:

– Сэр Растер, сэр Альбрехт, сэр Макс… и вы, сэр Норберт, я рад, что вы избавились от лихорадки, оказавшейся просто сильным переохлаждением… верно? Мне брат Улиссиус, которого к вам посылал отец Дитрих, все рассказал и успокоил… вы все остаетесь бдить и защищать, а также развивать и совершенствовать!

– А вы, сэр Ричард? – спросил Растер.

Альбрехт помалкивал, догадывается, я сказал громко:

– Наведаюсь на стройку века!..

– Да-да, сэр Ричард, – согласился Растер с неожиданной легкостью. – Стройка… это да!.. Строить – это не сапоги чистить. Строить – замечательно даже… можно сказать.

Я перехватил взгляд Альбрехта. Растер, как и он, готов отпустить меня даже на такую дурь, как копание тоннеля под горным хребтом, только бы я занялся делом, а то все возле юбки и возле юбки.

Глава 9

Зайчику уже не надо указывать, куда едем, достаточно сказать «Хребет, тоннель». Нужно только придерживать, чтобы на скорости ветка вдруг появившегося дерева не снесла мне голову.

Бобик по обыкновению показывался то справа, то слева, а иногда как будто одновременно там и там, что-то ловит и жрет, хорошо хоть не блюет потом.

У подножья Хребта к утру свежеет настолько, что просто заморозки, костры у барака строителей горят всю ночь, а горы на рассвете даже не алые, а странно лиловые.

Снова, пока ехал к месту, где начато освобождение Тоннеля от каменной пробки, видел чудовищные руины древних городов, что уже и не руины, а просто чересчур геометрически правильно расположенные камни, оплавленные неведомым жаром ста тысяч разом вспыхнувших солнц, развалины более поздних допотопных башен.

И кулаки сжимались от жажды прямо щас все бросить и ринуться искать древние артефакты, которые только я и смогу понять. У меня положение похуже, чем у золотоискателей или других искателей сокровищ. Я точно знаю, что в руинах где-то лежат аналоги медных ламп с джиннами, нужно только порыться… и трудно удержаться, потому что джинн не сделает всех богатыми и счастливыми, не сделает грамотными и просвещенными, а у меня сейчас именно эта гигантомантная задачка.

Бобик первым прибежал к Тоннелю, вызвав переполох среди рабочих, некоторые повскакивали на скалы, как горные козлы, другие заперлись в бараках.

Мастер Маргулер бегом бросился навстречу.

– Как работа?

– Как вы и сказали! – ответил он с бодрой услужливостью.

– А как я сказал?

– Ни на час не прерываем! В три смены.

– Посмотрим, – проворчал я. – Неужели еще не прокопали?

Он забегал то справа, то слева, показывая дорогу. Я в самом деле не узнавал знакомого места. За неделю, что меня не было, справа и слева от входа нагромоздили, не успевая вывозить и сбрасывать в расщелину, целые горы из каменных глыб. Работа, как мы с мастером и ожидали, пошла быстрее, обрадовав камнерубов. В самом начале проламывались сквозь сплошную каменную стену, что образовалась из стекающей расплавленной массы, а теперь нужно выковыривать и просто убирать обломки скальной породы.

Камень почти не проходится ломать, разве что слишком большие глыбы разбивают на части. Камнерубы повеселели, плачу все так же хорошо, даже слишком, как будто от их работы зависит все мое благополучие.

Из бараков наконец начали показываться самые осторожные, кланялись, но посматривали как на безобидного чудака.

– Пойдем посмотрим, – велел я.

Огромная нора уходит в толщу почти отвесной стены широкая и высокая настолько, что всякий покрутит пальцем у виска. Но я велел долбить именно так, меньше шансов пройти мимо.

Дальше в глубине норы мелькают огоньки, показалась пара волов, за ними тяжело нагруженная каменными глыбами телега. Возчик шагает впереди и с натугой тянет волов за веревку.

Навстречу так же медленно и неспешно волы тащут пустую телегу. На этот раз возчик управляет ими из телеги. Завал все так же плотно забивает до самого свода. Уже и камнерубы обратили внимание, в удивлении крутят головами, переговариваются, строят догадки.


На расчистке завала я провел двое суток. Работники вообще не разгибались, стремясь угодить, плачу щедро, а работы на много жизней вперед. Я осмотрел их инструменты, как будто все из каменного века, с ходу придумал, как их сделать поэффективнее. Камнерубы хлопали глазами, но признавали, что так рубить намного удобнее.

Да и вообще я подкорректировал весь процесс вырубки камня и транспортировки, очень уж пока напоминает труд египетских рабов, а у нас как-никак продвинутое Средневековье.

Управляющий работами мастер Маргулер прибыл с тремя подводами заказанных инструментов. Я начал помогать разбираться, сам вошел в такой азарт, что часа два без устали махал киркой, стараясь находить в камне особые точки напряжения, когда даже от слабого удара разлетается на куски.