Ричард Длинные Руки — майордом — страница 60 из 79

– Сэр Ричард, город странноват…

– Чем?

– Вон там, – произнес он озабоченно и показал на западную часть, – тоже лестница. Просто королевская! Но никуда не ведет.

Разведчики завороженно смотрели на чудо-город, в самом деле похожий на торт с пышными башенками из белого и розового крема.

– И вот еще, – сказал один тихо.

Остальные выглядели такими же подавленными и потрясенными. Я окинул Геннегау как можно более пренебрежительным взглядом.

– Богатый город… Да, не бедный, заметно. Это же хорошо! Главное, не побить ремесленников. И управленцев.

Сэр Норберт взглянул на меня остро.

– Сэр Ричард… Прежде чем штурмовать Геннегау, нужно еще победить варваров. А их здесь впятеро больше, чем нас. Думаю, подойдут еще. Варваров всегда, как песка в пустыне.

Разведчик поинтересовался с надеждой:

– А город не придет нам на помощь? Как бывало раньше?

– Мед кончился, – ответил сэр Норберт хмуро. – Теперь и варвары о нас все знают, и король не горит принять помощь от сэра Ричарда. Даже обмануть горожан не удастся. Если и откроют для нас ворота, но лишь для малой группы военачальников, обыскав еще на мосту и отобрав оружие.

Земля уже не стонала, а только сдержанно покряхтывала под войском варваров, точнее, под войсками. Они держатся, как заметно даже отсюда, отдельными ордами или племенами. Перед каждым свое знамя, его окружают лучшие богатыри. В передних рядах самых сильные и отчаянные, а дальше конное месиво, и в каждом таком войске народу больше, чем нас всех, вместе взятых.

В лагере варваров царит веселье, доносятся резкие звуки труб, пронзительно верещат рожки, глухо и тревожно бьют барабаны. В разных местах я видел группы пляшущих, где-то даже дерутся то ли всерьез, то ли в шутку.

– Для них война – веселье, – проговорил барон Альбрехт с непонятным выражением. – До чего же у них, наверное, тоскливая жизнь…

– Или однообразная, – уточнил Норберт. – Зато вот так мчаться на горячем коне и жечь, насиловать, убивать, наслаждаться своим могуществом – разве не счастье?

– Думаю, – сказал Альбрехт, – они впервые подошли к стенам столицы. Уже этого достаточно для веселья. А возьмут или не возьмут – дело десятое. По крайней мере, выкуп будет. Торг, как понимаю, уже идет.

– Спорят только о сумме, – согласился Норберт. – Нет, этого я все-таки не понимаю! Всего навидался, но такого…

Альбрехт спросил с удивлением:

– Чего именно вам непонятно?

Норберт сказал с презрительным смешком:

– Тысячи хорошо вооруженных трусов спрятались за стенами и даже боятся приподнять головы! А эти совсем обнаглели… Прямо на городскую стену мочатся. И никто даже камень на них не сбросит, боятся раздразнить или прогневать.

– Кто ничего не боится, – ответил я, – становится злодеем. Кто боится слишком многого, становится рабом.

Барон посмотрел с великим интересом.

– А мы? Чего мы боимся?

В голосе звучала подковырка, я смиренно перекрестился и ответил с предельной покорностью:

– Господа боимся. Что значит – страшимся потерять честь, уронить достоинство, совершить неправедный поступок. Разве вас это не пугает, сэр Альбрехт?

Он смешался, хохотнул вынужденно.

– Как вы повернули, сэр Ричард… Конечно же, я страшусь уронить достоинство.

– Не бойтесь, – сказал Норберт с лицемерным сочувствием, – в этой стране никто не подберет.

Барон усмехнулся:

– Да, можно погулять всласть, погрешить, а потом вернуться и подобрать, оставаясь незапятнанным!

За спиной простучали копыта, подъехал граф Ришар с десятком телохранителей.

– Любуетесь? – спросил он. – Да, это зрелище… Наши вспомогательные будут подходить еще три дня. А которые с пешими и обозом – пять.

– Ого, – сказал я. – А воз и ныне там. Я уж думал, Геннегау без нас взяли. Что так задержало?

Ответил Норберт:

– Там за нашей спиной прошли, не спросив нас, ливни. Река неожиданно вышла из берегов и затопила на много миль кругом. Вроде бы дожди не очень, но затопило слишком уж… Наверное, опять что-то магическое. Вы правы, когда-то надо навести порядок и с этими зачарованными местами.

– Гм, – сказал я, – это больше к Логирду, пусть думает, ищет ключи… Не гроссграфье это дело – думать. А как насчет варваров?

Ришар посмотрел на Норберта, тот отрапортовал:

– Варваров разлив рек тоже задержал. Но они так же, хоть и медленно, стягивают войска сюда. Понимают, решающая битва будет под стенами Геннегау.

– Раньше не нападут?

Он покачал головой. Лицо стало встревоженным, челюсти сомкнулись, под кожей вздулись рифленые желваки.

– Если бы сами по себе, напали бы. Вы были правы, сэр Ришар. Руководит всеми этими ордами какая-то мудрая сволочь! Понимают, нападающих гибнет всегда больше, обороняться легче. Потому сперва соберутся все. Потом ударят.

– Разве варвары страшатся гибели?

– Они как раз идут навстречу с песней. Погибших в бою прямо с поля забирают в их рай! Но если падет слишком много, рукой подать до поражения. Этого кто-то из них не хочет допустить…

Я всматривался в их ряды, колебался, чувствовал, что вот прямо сейчас совершу дурость, однако не могу просто сидеть на месте и ждать пять дней, у меня шило в анусе, сказал как можно более серьезно и значительно:

– Да, хорошо. Мудро. Вы прекрасно все делаете, граф! И схватываете все мелочи, как орел, что из-под небес видит даже кузнечиков. И муравьев разных. На всякий случай, сэр Норберт, продолжайте перехватывать всех, кто идет в город или выходит. Кто владеет информацией – владеет миром. А я пока схожу в город. Надо посмотреть, что там и как. Своими глазами, как говорят шибко умные.

Ришар лишился дара речи, Норберт вскрикнул возмущенно:

– Что? В город?

– Пять дней, – пояснил я терпеливо и по-прежнему значительно, – здесь ничего не будет происходить А если начнется раньше, я тут же узнаю. И прибуду. Хотя вы и без меня управляетесь так здорово, что уже начинаю бояться, а на хрен я вам нужен?

Граф Ришар поморщился, но по своему аристократизму даже не счел необходимым реагировать на такой плебейский выпад, а сэр Норберт вскрикнул шокированно:

– Сэр Ричард! Как вы можете?

– Да шутю, шутю, – сказал я миролюбиво, – неужели гроссграф не может отпустить что-то гроссграфье? В смысле, грубую солдатскую шутку, чтобы быть ближе к народу?

Ришар произнес холодновато:

– Мы не народ.

– А на ком мне упражняться? – спросил я. – Сразу к народу нельзя выходить неподготовленным. Перед народом нужно быть… да, нужно. Так что я вас, други мои, искренне люблю и потому оставляю войско в твердой уверенности, что все будет хорошо. Честно говоря, мне иногда кажется, что как разведчик я куда лучше, чем гроссграф и лорд-протектор.

Норберт кивнул.

– Пойдете ко мне? Назначу старшим десятником. Бить не буду.

Я ухмыльнулся.

– Считайте, что уже начал выполнять ваше задание!

Норберт крикнул вдогонку:

– Собачку с собой возьмете?

– Как раз от нее там и спрячусь. Кстати, посмотрю, что за настроения в обществе. Проверю, как у них насчет обороны. Мало ли чего…

Ришар сказал с неудовольствием:

– Я знаю, вы пользуетесь магией, однако, сэр Ричард, в столице этих самых магов как собак нерезаных. Вас раскусят, как лесной орешек.

Я посмотрел на него внимательно, он встретил мой прямой взгляд и ответил таким же прямым и требовательным. При королях, как понимаем оба, и при прочих правителях могучих магов не бывает. Им короли не нужны: обосабливаются в высоких башнях и занимаются более интересным делом, чем управление человечками. Конечно, бывало, что такой маг захватывал власть и сам становился королем, королем-магом, но почему-то всем такое очень быстро наскучивало. Словом, у Кейдана, конечно же, при дворце есть маги, недостаточно мощные, чтобы обходиться без королей, но предельно могучие для живущих на попечении земных властелинов.

– Если Кейдан в самом деле покинул столицу, – ответил я медленно, – он и магов взял с собой.

– Разумно, – ответил Ришар. – Но в столице есть не только королевские. В столице, по определению, все лучшее.

Я поколебался, в словах полководца истинная правда, но когда вспомнил, что пять дней ни черта не делать, тихонько взвыл и сказал твердо:

– Зайчик вывезет меня отовсюду.

Взгляд Ришара скользнул по моему арбогастру.

– Да, ваш конь стоит всех моих, вместе взятых, но… вы и в дома будете въезжать на коне? А там опасности больше, чем на улицах.

Я невесело вздохнул.

– Жить опасно, вы правы.

– И что?

– Я бывал в местах и похуже.

Сэр Норберт сказал с безнадежностью в голосе, только что бы сказать что-то:

– Возьмите охрану!

– Чтоб сразу и повязали? Ну, не знал, что вы на Кейдана работаете…

Он начал оправдываться, выглядел ужасно смущенным, я сказал, что шучу, ждите завтра-послезавтра, и ушел, велев Бобику приглядывать за этим арбогастром, а арбогастру посоветовал присматривать за этим несерьезным созданием.

Глава 15

Пришлось оставить даже лук Арианта, слишком заметен, взял только меч, он в очень простых и скромных ножнах, достойных как разбойника, кем был сперва его хозяин, так и святого, кем стал потом. Ну, еще молот, я просто не мыслю пояса, чтобы на нем не висела эта тяжесть.

Простая рубашка из грубого полотна скрыла темный пояс, сапоги я оставил себе прежние, даже рыцарские шпоры не снял. Пусть видят перед собой крайне обедневшего рыцаря, каких тьма, это объяснит мой рост и некоторые манеры, которые все равно скрыть до конца не удастся.

Варваров я миновал, пробираясь очень осторожно по ямкам и впадинам, прячась не столько от них, как от возможных колдунов, им глаза там просто не замылишь.

Когда добрался до стены, проскользнул на стыке двух орд. Розовый камень пытался навеять розовые мысли, но сердце стучит и трясется, как овечий хвост, по коже то и дело проходит предостерегающий холодок, предупреждая, что некто очень сильный поворачивается в мою сторону.