Ричард Длинные Руки — пфальцграф — страница 55 из 72

Нет, все-таки в этом жестоком мире я постоянно сталкивался с тяжелыми и легкими ранами, привык останавливать кровь и заращивать разрезы, умею регенерировать рассеченную железом ткань, и потому просто не сообразил, ступор такой, что это только раненый, хоть и не залит кровью, хоть из него не торчат стрелы.

По сути, надо бы вернуться и попробовать, но мы уже достаточно далеко отъехали и… да ладно, пусть сэр Тирол выздоравливает сам. Не могу же бросить все и начинать лечить всех убогих, я не мать Тереза, той хоть делать было не фиг, а у меня много дел, из них половил на великих, а половина и вовсе грандиозных. Я, может быть, скоро паровоз выдумаю.

Из-за спины донесся глубокомысленный голос сэра Растера:

— Женщина — это как открытая книга на языке эльфов, вроде бы все видно, но абсолютно ничего не понятно.

Голос Митчелла прозвучал с едва заметной насмешкой:

— Женщины созданы дарить нам радость, и попробуй только отказаться от такого подарка… Мне кажется, сэр Ричард не сумел…

Растер сказал обидчиво:

— Очень красивая женщина! А красивую можно целовать без конца и ни разу не попасть в одно и то же место. И вообще… тот, кто может управлять женщиной, справится и с королевством!

Митчелл подхватил уже серьезнее:

— Да, Армландия — такой корабль, где штурвал надо держать крепко. Сэр Ричард, как думаете управлять?

Недовольный, что выдергивают из глубоких дум, как морковку из грядки, я буркнул:

— Правильно.

Митчелл пришпорил коня, замаячил рядом массивной башней, закованной в толстые стальные плиты. Я видел, как посмотрел на меня с глубоким участием, совсем не тот здоровенный и вечно раздраженный бык, с которым схлестнулись за Перевалом.

— Сэр Ричард, — сказал он, — людям не нужно, чтоб было правильно. Людям нужно, чтоб было хорошо.

Я стиснул челюсти, через силу кивнул. Да, всем надо, чтобы хорошо. И хрен с ним, правильно или не правильно. Если хорошо, то и правильно.

ЧАСТЬ IV

ГЛАВА 1

Как холодной волной накрыло: вдруг ощутил, именно ощутил, что в самом деле стал одним из крупнейших земляных магнатов. Со слов Барбароссы это знал, а теперь и ощутил с пугающим холодком по нервам. Очень уж не люблю ни общественных, ни каких других нагрузок. Мне бы, проще говоря, право первой брачной ночи и подобные вольности дворянства, а магнатство чтобы шло само собой, но, увы, за право первой брачной надо расплачиваться.

И не факт, что воспользуешься этим правом, все равно от обязанностей магната этр не освобождает. А я знаю, что такое быть магнатом: Семен Семеныч отпахал смену у станка и с ящиком пива к телевизору, где футбол, а на выходные на дачу — клубнику собирать, летом же куда-то отдыхать поедет, а магнат пашет круглые сутки, ни выходных, ни отпуска, даже сны у него не про баб, как у людей, а кошмары про маржу, кредиты, добавочную стоимость, прорехи в охране, падение курса йены в Гваделупе…

Правда, пока я магнат только на словах или бумаге, местные лорды вряд ли горят желанием признать мою реальную власть над ними, но это еще хуже: будут творить, что захотят, а отвечать, как гроссграф, буду я?

Тупая злость набухала во мне, словно из глубины души поднимается темная динозаврья мощь. А то еще и додинозаврья, все-таки человек еще от амебы накопил в себе звёриности столько, что церкви пока не под силу обуздать такого злобного и хитрого животного.

Если я гроссграф, то я и буду им. И всех вас, гадов, заставлю ходить строем. И будем строить коммунизм… тьфу, Царство Божье на земле ускоренными темпами. Догнать и перегнать, большой скачок и все такое, но на моих землях… ну да, моих!… будут и законы, будет и процветание. Не знаю, хватит ли у меня ума насчет железной дороги и парового двигателя, вроде бы все просто, я же видел, как чайник кипит, но вдруг какие технические трудности?

Словом, я сделаю Армландию крутой державой. А попутно подумаю, как отыскать туннель под Хребтом, это прямой выход в герцогство Брабант. А Брабант… это как бы тоже чуточку мое, все-таки я граф Брабантский. Герцог Валленштейн поддержит, не сомневаюсь… А кто владеет туннелем — тот владеет золотой жилой. Да что там жилой — всеми жилами этого района. Неиссякаемыми. Которые даже разрабатывать не надо, все торговцы будут платить за проход…

Сэр Растер и Митчелл держатся позади, Растер сообщил, что это из почтительности, но на самом деле у них интересы совпали в широчайшем диапазоне от баб до охоты на перепелов. Болтают, как две кумушки, разве что о заточке мечей, а не о фижмах и оборочках.

Бабье лето в разгаре: деревья с желтой и красной листвой, воздух горячий, сухой, а небо почти белое. Впереди долина покрыта светло-зеленой травой, зато отвесные горы справа и слева вырастают неправдоподобно синие. Лишь вершинки сверкают голубизной, а ниже, в тени, какой-то странный синий камень. Возможно, стены из такого выглядели бы впечатляюще, но вот так эти синие отвесные камни высотой в сотни метров выглядят пугающе, словно свалились с другой планеты. Даже не из Солнечной системы.

Под самой горой примостился на земляном зеленом холме обветшалый замок, больше похожий на заброшенную усадьбу. Дорога к нему давно заросла травой хотя над одним строением вьется дымок.

Я придержал Зайчика, поджидая рыцарей, кивнул сэру Растеру:

— А там кто?

Он в затруднении морщил лоб:

— Гм, там никого…

— Ну хотя бы мышка-норушка? Или это тролли жарят оленину?

— Оленину? — переспросил он заинтересованно. — Может быть, свернем? Оленина — это хорошо, особенно если молодая, сочная…

Митчелл сказал с укором:

— Сэр Растер, куда это в вас столько влезает? Или у вас, как у чародея Ктулхуллена, три добавочных живота?

— Какой еще Ктулхуллен, — обиделся Растер. — Настоящий мужчина должен уметь наедаться в запас. Ну не хотите, не надо. Что я, оленины не видел? Подумаешь, оленина. Даже если хорошо прожаренная…

Митчелл посмотрел в сторону дымка:

— Вообще-то проверить надо бы. Замок вполне для обороны. А как для жилья, можно посмотреть.

Они с вопросом в глазах посмотрели на меня, я поколебался, отмахнулся.

— У меня от замков уже в глазах мальчики кровавые. Пусть живет тот, кто занял. Еще и лягушку-квакушку пустит, я не против. Когда обживется, тогда нагрянем и налогами его, налогами… А сейчас просто сбежит, ему терять нечего.

— Мудрое решение, — согласился Митчелл уважительно. — Нужно, чтобы баран сперва отрастил шерсть. Да мяса нагулял.

Резко потемнело. Зловещая черная тень обогнала нас и помчалась впереди. Я поспешно задрал голову, там грозно двигается одно-единственное облачко, однако тень по земле не ползет, а мчится со скоростью скачущего коня.

— Гроза, — сказал Митчелл буднично.

— От одного облачка? — спросил я.

— Смотря от какого…

Облачко на глазах быстро разрасталось, темнело, в нем начали слабо поблескивать багряные сполохи. Растер тоже поглядывал обеспокоено, спросил Митчелла:

— Как думаешь, это все Багряные Всадники?

— Похоже, — буркнул тот. — Но пока не польет, точно не скажешь.

— Всадники? — переспросил я саркастически. — Да еще Багряные? На чем же они скачут?

— Багряные, — подтвердил Растер. Подумав, уточнил: — А на чем скачут… Древние много умели! Но могут быть и вовсе подземники. Они иногда выпускают этих… ну, этих…

Он сделал в воздухе неопределенное движение, я сказал понимающе:

— Этих? Ну так бы и сказал! Сразу все понятно.

— Ах, сэр Ричард…

— Что?

— Да никто теперь уже не объяснит, что это.

— А почему именно Багряные Всадники? Или подземники?

— Да никто не знает, — ответил он угрюмо, мне почудилась в голосе рыцаря тоска по утраченному раю. — Так говорят… И те и другие насылают похожие тучи. Двигаются всегда против ветра, видите?… Только от Багряных всегда падают рыбы и всякая морская мелочь, а если подземники шалят, то песок и камешки…

Митчелл сказал со смешком:

— Правда, однажды песок оказался золотой. Засыпало поля в одной деревне, да и между домами навалило по щиколотку.

— Да, — согласился Растер с завистливым вздохом, — слышал я ту историю. У крестьян золото из ушей лезло! Выкупились сами, выкупили земли и сами купили себе соседние деревни… А кто-то и домик себе отгрохал почище замка.

Они все настегивали коней, мне показалось, что Зайчик косится огненным взглядом на тучу и старается идти быстрее, словно страшится ее больше нас.

— Вон там деревушка! — заорал Растер. — Минуем лесок…

За спиной настигающий грохот, словно несется поезд, мы понеслись на большой скорости к вырастающему на глазах высоченному частоколу, но грохот настиг, на голову и плечи обрушился водопад холодной воды.

Тяжесть вжала в седло, это не ливень, а тонны, сотни тонн падающей воды. По голове и плечам несколько раз ударило, сквозь завесу желтой воды я увидел бьющихся на земле в потоках воды крупных рыб. Крабы, каракатицы и ракушки падали и оставались на месте, хотя крабы потом начинали шевелить клешнями.

Падающая вода превратилась в ливень, когда кони достигли стены из вкопанных в землю бревен с заостренными вверху концами. Сверху весело кричали, там под навесом трое молодых мужиков с луками в руках. Растер погрозил им кулаком, но ворота уже открывались, мы пронеслись по улице, а ливень перешел в простой дождь, при котором уже не падают с неба рыбы.

Растер и Митчелл начали оглядываться, на лицах надежда: вдруг да среди рыбин и крабов блеснут куски золота, а я обратил внимание на мальчишку лет десяти, насквозь промокшего, стоит под дождем, жалко шмыгая носом, лязгает зубами.

— Эй, малыш, — спросил я, — что-то случилось? Он хмуро зыркнул на меня большими черными глазами.

— Да.

— Что?

— Я убежал из дому…

— Почему?

Он сообщил угрюмо:

— Меня хотят купать.

Растер заржал, а я сказал очень серьезно:

— Правильно сделал. Это женщины пусть моются, а мы, мужчины, умеем чесаться! Из тебя получится настоящий воин… Пригодный к дальним походам. Скажи, где здесь дом старосты?