К сожалению, в церкви Святой Цецилии в Трастевере, где я часто бывал в 1989 году, орган такой реставрации не прошел. Святая Цецилия — покровительница музыки, потому что она создала орган на своей загородной вилле незадолго до своего мученичества. (Римский орган II века — один из интереснейших экспонатов в Музее римской цивилизации.) Хор студентов университета пел полифонические произведения XVII века. Исполнение было превосходно, с аутентичными интонациями, которые сумели воспроизвести исследователи «ранней» музыки. Хормейстер, к сожалению, отказался от некоторых правил, выработанных XX веком. Во время исполнения он щелкал пальцами, задавая ритм, и носился между дирижерским пультом и органом, словно ошалевшая муха. Каждый раз, когда он ударял по клавишам, ноты подпрыгивали и падали ему на руки. Трудно было удержаться от смеха, не помогало даже присутствие хора Сикстинской капеллы, распевавшего хоралы так, словно их написал Верди.
В эпоху Просвещения опера была украшением масленицы, буйным приготовлением к строгому посту. Опера «Надейся, страждущий», либретто для которой написал Роспильози, стала хитом 1639 года. Каждый год на радость публике приносил новые работы. Хотя оперы на мифологические или исторические сюжеты с либретто Мета-стазио[41] считались главным развлечением, в народе очень популярен был комедийный жанр и в первую очередь опера-буфф с персонажами, заимствованными из комедии дель арте. Возможно, наиболее известен поздний пример традиции оперы-буфф Джакомо Россини «Севильский цирюльник». Ее поставили в римском театре «Арджентина» в 1815 году. По иронии судьбы, как и многие другие оперные сюжеты, у первой аудитории она не имела успеха, и Россини пришлось представить ее масленичной публике, более знакомой с его работой, в театре «Сан-Карло» в Неаполе. Там оперу оценили по достоинству.
Римская оперная жизнь не всегда была счастливой. Хотя известно множество замечательных премьер вроде «Трубадура» Джузеппе Верди, но строгая папская цензура вплоть до 1870 года вычеркивала многие сюжеты, годные для опер. Верди планировал поставить в Риме «Бал-маскарад», но тема успешного убийства монарха показалась церковной цензуре недопустимой. Как ни странно, римский оперный театр не оправдывает ожиданий, хотя сам я посетил там многие хорошие представления. В романе «Другие Лулу» Филипп Хеншер устами своей героини Фредерики говорит о собственных впечатлениях от театра, в который мы с ним вместе ходили:
Я спросила Шарлотту об Арчи, и вот что она рассказала… Он был великим певцом, выступал в «Ковент-Гарден». Это оперный театр в Англии… Несмотря на частые телефонные звонки с приглашениями из больших оперных театров Милана и Нью-Йорка, Сан-Франциско и Парижа, Берлина и Рима, собственную певческую карьеру он забросил и стал готовить певцов, еще более великих, чем он сам. Думаю, Шарлотта здесь немного ошиблась, потому как я была в римской опере, и великим театром его не назовешь. Это театр, заполненный дамами в мехах, а на сцене болгарские сопрано поют в «Мадам Баттерфляй».
У римского оперного театра много проблем административного плана, чем и обусловлено снижение певческих стандартов. В 1991 году театр стал жертвой неофициальной партийной колонизаторской схемы, когда управление было передано христианскому демократу Джанкарло Креши. За короткие, но «творческие» два года в качестве директора Креши обанкротил театр, который до него имел хотя и небольшой, но стойкий доход. Он выплачивал непомерно раздутые гонорары звездным певцам, а обслуживающему персоналу выдал невероятно дорогую форму: так он надеялся повысить международный статус театра. Не получилось. Его преемникам, здравомыслящим людям, пришлось пройти долгую, нелегкую дорогу для того, чтобы вернуть хотя бы прежний скромный уровень. На заре тысячелетия дирижерскую палочку вручили Джузеппе Синополи, чье пристрастие к немецкому романтизму обещало превратить римлян в поклонников Вагнера. Умеренное влияние директора театра, Франческо Эрнани, оказалось, тем не менее, чрезмерным для маэстро, и он подал в отставку, даже не начав работать. Появление в репертуаре Верди, возможно, позволит театру заплатить долги. С таким именем, как у него, Эрнани просто обязан сделать это: много ли вы найдете людей, именем которых названы оперы?![42]
Рим часто увлекался невыигрышными делами. Вспомните Стюартов и двор якобитов XVIII века. После того как Стюартов бросили главные католические державы Европы — Франция и Испания, — папы долгое время продолжали оказывать им благодеяния, давали кров, а иногда и деньги. В такой лояльности есть, разумеется, удивительное благородство. Младший из двух наследников-якобитов, Генрих (о нем писал Хорас Уолпол в 1740 году) был назначен деканом Священной коллегии и епископом Остии. Герцог Йоркский имел даже шанс стать папой, но ему, как и до того кардиналу Вулси, высшее церковное руководство отказало в связи с политическими проблемами Англии. После смерти Якова III в 1766 году даже папство пошло на компромисс. После трагического фиаско восстания 1745 года Красавец Принц Чарли ко двору отца не вернулся. Однако, когда он снова появился в Риме, называя себя Карлом III, папа отказался признать его королевское достоинство. Растолстевший, грубый и в манерах, и в речи, уже не такой Молодой Претендент умер практически без друзей в палаццо Мути в 1788 году на руках своей дочери, графини Альбани. Королевский герб давно убрали по распоряжению Климента XIII (1758–1769).
В этой истории имеется и трогательный момент: Георг IV Ганновер обеспечил кардинала Генриха Стюарта хорошей пенсией после наполеоновской оккупации Рима. Богатый прелат был ограблен революционерами до нитки, а потому принял милость старого врага. Он умер в 1807 году, а Пий VII поручил Канове изготовить памятник Стюартам. Он и сейчас стоит в соборе Святого Петра. Претендентам XIX столетия повезло больше, чем их предшественникам XVIII века. Стюартам было позволено насладиться продолжительными «римскими каникулами». Возможно, они нашли некоторое утешение в том, что получили лучшее образование своего времени.
Глава одиннадцатаяПутешественники XIX века. «Чайная Бэбингтон»
Я молода, красива и живу в Риме; дорогой господин Пруст, как следует понимать вашу книгу?
Можно рассматривать эту книгу как череду бесед, как если бы мне повезло встретиться с вами, дорогой читатель, на улицах Рима. За все это время мы почти не касались вопроса еды. Должен признать, и вам подтвердят это мои друзья, что на меня это совсем не похоже. Я то, что римляне называют una bonne forchetta[43], что означает — поесть я люблю. Мы с вами прошли более половины пути и не остановились позавтракать. Поговорим же о моем любимом ресторане и о времени его создания — 1950-х годах. Предлагаю пообедать — cenare, а заодно умнем и второй завтрак — pranzo.
Поскольку мы начали рассказ с античного Рима, то приглядимся к еде того времени. Мы обнаружим, что там отсутствует очень много вкусного. Ни тебе помидоров, ни индейки, ни картофеля — все это пришло из Южной Америки; нет и баклажанов, риса и пасты — это гораздо позднее подарили сарацины и Марко Поло. Но большая часть салатов у римлян была, как и все комбинации бобов с чесноком и луком, что до сих пор формируют значительную и достойную внимания часть итальянской еды. Но даже я не стал бы брать на завтрак молочного поросенка или ласточкины языки в желе с медом. Хотя… почему бы и нет?
Будучи студентом, я гордился тем, что выучил все латинские слова, обозначающие разные виды салата-латука, которые встречаются в «Георгиках» Вергилия. Моей любимой разновидностью является intiba (эндивий): достался на экзамене, хотя мне еще предстояло встретить его в тарелке с римским салатом. И все же, если бы нам довелось увидеть жареное мясо, стоявшее на средневековом столе, думаю, что у большинства реакция была бы сродни той, которую я испытал вместе с группой друзей, когда мы заказали флорентийский стейк: другого carne[44] в меню не значилось. Лучше бы этот кусок гулял возле Арно и не приближался к берегам Тибра. Казалось, что нас представили корове.
Итак, какую закуску мы можем с вами заказать ближе к вечеру? Хотя мне хотелось бы показаться человеком, освоившимся в итальянской жизни, по крайней мере в одном важном аспекте я непременно оплошаю: откажусь от кофе в пользу чая. Мне никогда не нравился кофе с молоком, и то, что в Риме после 10:30 не продают cappuccino и caffe latte, не кажется мне большим испытанием. Эспрессо, который называют просто «кофе», всегда был моим полуденным стимулятором. Но, боюсь, какие бы другие рекомендации ни предлагали римские бары, они абсолютно не знают, как приготовить нормальный чай. Пакетик чая «липтон», поданный с крошечным чайником теплой воды, аплодисментов не заслуживает. Не знаю, как вы, но я всегда настроен выпить чашку настоящего чая.
«Чайная Бэбингтон» занимает почетное место в квартале, который привыкли называть Старым английским. Это заведение находится на площади Испании, со стороны холма Пинчо. Хотя в наши дни дико заявлять, что это тот же прежний, узнаваемый quartiere, тем не менее здесь повсюду все еще мерещатся длинные тени британских леди и джентльменов XIX века, проводивших в городе зимние сезоны либо обретших здесь второй дом. Респектабельный пансион «Смит» на площади Испании, в доме номер 93, принадлежавший трем незамужним леди, дал приют многим моим соотечественникам. Сюда могли бы сбежать Шарлотта Бартлетт и Люси Ханичерч из романа Форстера «Комната с видом», хотя, как и последовавший его примеру позднее Дункан Фэллоуэлл, Форстер не показывает нам «свой» Рим. Между прочим, актер Джулиан Сэндз, тот, что играл в фильме режиссера Джеймса Айвори, снятом по книге Форстера, часто посещал англиканскую церковь Всех Святых во время своей успешной итальянской кинематографической карьеры.