Храм Сатурна стоял на Палатинском холме, от него осталась торцевая часть – здоровенная колоннада. Огромный был. Это самый старый из сохранившихся в Риме храмов, по-моему, в V веке до н. э. его построили, потом он сгорел, его восстановили (на архитраве было написано, что сгоревшее в пожаре сенат и народ Рима восстановили).
Д. Пучков: А зачем им храм?
К. Жуков: Священная территория, там никто не покусится на золото. Хотя, конечно, могли бы какое-то менее приметное место выбрать, потому что храм Сатурна выходил прямо на римский форум.
Д. Пучков: «Встречаемся у храма Василия Блаженного», да? С наворованным баблом.
К. Жуков: Да. И никто не заметит.
Д. Пучков: И вдруг Иокаста: «О, здравствуй, Меценат! Ты чего разъезжаешь в таком безвкусном паланкине? Я уж думала, муж завел интрижку с актриской или еще с какой шлюхой».
К. Жуков: Иокаста уже увешана брюликами.
Д. Пучков: Ну а куда еще деньги девать?
К. Жуков: Не зря сходила!
Д. Пучков: Да-да. «Как занимательно!» – «И куда мы направляемся?» Затем переносимся к Ворену.
К. Жуков: На «малину».
Д. Пучков: «Золото будет в Остии завтра, в доках для больших торговых судов. Корабль называется “Корона тритона”. Оттуда груз везем мы». – «По реке или по суше?» – «Мне сказали, что люди Октавиана и Антония хотят идти по реке, а мы отправимся по суше, чтобы избежать утечки». – «Толково!» – «Никто не должен знать, что это за груз! Главное – секретность». – «Возьму Раску и его ребят, на них можно положиться, вопросов не задают». – «Хорошо, только этим займется Пуллон, а не ты». – «Но дела в Остии всегда веду я», – это Маский… «Это другое дело». – «Ты мне не доверяешь?» – «Я тебе доверяю, но Октавиан и Антоний оба знают Пуллона, они доверяют ему. Если что-то пойдет не так, нас не будут винить». – «Все нормально, понимаю: я ж, б…ь, третий», – говорит расстроенный Маский.
К. Жуков: А в это время гнусная Гейя подсовывает Ирке отравленный аспирин с добавками.
Д. Пучков: Да, я тут лоханулся, назвал его чаем – это неправильно, чая у них не было.
К. Жуков: Чай появился, только когда римляне с китайцами познакомились, но это произошло гораздо позже.
Д. Пучков: В общем, подпоила. Ирке становится худо: во-первых, выкидыш, во-вторых, кровотечение. А поскольку Гейя хвощей не взяла, чтобы остановить кровотечение, Ирка помирает. Пуллон мечется…
К. Жуков: Бегает голый.
Д. Пучков: «Лекаря, ведите лекаря, у нее кровь, все в крови!» И сцена у постели умирающей: «Докторица, она тебя вылечит, не бойся». – «Не думаю». Ирка уже понимает, что отходит в верхнюю тундру. «Только меня не сжигай, в моей стране умерших принято закапывать. Заверни меня в черный саван и похорони в открытом поле без деревьев. Обещай». Пуллон заметался: «Ненет-нет, нет-нет-нет…» Ну а Ирка спрашивает: «Ребенок – это был мальчик или девочка?» – «Мальчик». – «Похорони его со мной. Не грусти, а то и я заплачу». И отошла.
К. Жуков: Ну и показывают похороны. Пуллон богам представился четко, по-военному.
Д. Пучков: «Меня зовут Тит Пуллон, служил в тринадцатом легионе, я ейный муж».
К. Жуков: Ну а вместо Пулло золотишко-то везет Маский. Кстати, для меня большая загадка: зачем они его поволокли по суше? По воде безопаснее. Ты пойди сделай засаду на лодку.
Д. Пучков: Пока подкрадешься…
К. Жуков: Во-первых, подкрасться нельзя, потому что с лодки же сразу видно, что к вам кто-то едет, а во-вторых, придется абордажный бой устраивать, чтобы захватить ее.
Д. Пучков: А деньги могут выкинуть за борт.
К. Жуков: И они просто утонут.
Д. Пучков: Да. Как делал Буи Акисон: «Викинги, за мной!» Схватил два сундука и выпрыгнул за борт. Трое утонули, пока искали.
К. Жуков: На мой взгляд, идея Ворена была дурацкая. Я, конечно, понимаю, что, если они собираются в самом деле в храм Сатурна, им по Тибру придется доехать до какой-то точки, а потом все-таки пилить пешком, но можно было поставить своих людей, чтобы встречали. И в любом случае расстояние получается меньше – от Остии-то караул сколько ехать! Там все что угодно может произойти, а денежки-то чужие.
Д. Пучков: Поступок непонятный. Но опять-таки, надо было всех зарезать – и всех зарезали. И вот раненый Маский, что-то из него пытаются извлечь: «Тихо, Маский, не дергайся». – «Осторожнее, сволочь, я же не кусок мяса!»
К. Жуков: Ну естественно, на них напали.
Д. Пучков: «Что случилось?» – «Засада! Прямо у ворот Остии. Кроме нас двоих все мертвы». – «Золото?» – «Забрали». – «Есть подозрения, кто напал?» – «Нет, но они были хороши – не дали нам шанса. И, брат, они нас ждали». – «Собери всех, пусть прочешут город. Платите, пытайте, убивайте, если надо – найдите тех, кто напал. А ты сиди с Пуллоном и следи, чтобы у него было все необходимое».
К. Жуков: Это он Гейе рассказывает. Мне сразу вспомнилась сцена из замечательного кинофильма Гая Ричи «Карты, деньги, два ствола»: «Хватайте всех местных гопников и пытайте, пытайте страшно!» Ну а Ворен пошел докладывать о косяке Октавиану, Лепиду и Марку Антонию. Он там извиняется…
Д. Пучков: Ему делают замечание: «Для человека, потерявшего деньги господина…»
К. Жуков: «…что-то ты слабо раскаиваешься».
Д. Пучков: «…тебе как-то не очень стыдно». – «Я принял все меры предосторожности, отправил лучших людей». – «Тито Пуллона?» – «Нет». – «Почему? Он лучший из твоих людей». – «Вчера при родах умерла его жена. Я отправил другого». – «Единственного человека, которому мог доверять Октавиан, в последнюю минуту заменил неизвестно кем? Очень кстати». – «Ты обвиняешь меня в причастности?»
К. Жуков: Антоний тут же возбудился.
Д. Пучков: «Я могу так же легко обвинить тебя или Лепида, раз уж на то пошло!» – «Это нелепо». – «Никто никого не обвиняет». – «Тебя мог предать кто-то из твоих людей?» – «Все возможно, но я сомневаюсь». У Ворена оперативная работа в подразделении вообще не поставлена, только Пулло обо всем заботится. «Почему?» – «Они меня боятся». – «Тогда кто?» – «Хороший вопрос! Если не мой человек, тогда кто?» – «Не перекладывай вину на других. Наша собственность была в твоем распоряжении, и за утрату отвечаешь ты». – «Я найду вашу собственность и верну». – «Постарайся, иначе последствия тебе известны». – «А я скажу, кто это был…»
К. Жуков: Лепид-интеллектуал включился.
Д. Пучков: «Галлы, ставлю любые деньги, что это галлы – плодятся как кролики, на жизнь зарабатывать не хотят, сплошное ворье!»
К. Жуков: То есть понаехавшие. Если бандит, то обязательно галл.
Д. Пучков: «А я знаю, что это ты. Знаю: вы с Антонием обманули меня». – «Уверяю, нет, я уверяю тебя!» – «Вы оба за это заплатите».
К. Жуков: Это намек на то, что Марк Антоний с Октавианом рассобачились в очередной раз, теперь уже окончательно. Но в фильме недокрутили. Это же вопросы не просто политики, а…
Д. Пучков: …геополитики.
К. Жуков: Кто-то закрысил деньги – да они там каждый день друг у друга крысили деньги – и что? Они войны по каждому поводу друг с другом не устраивали – мирились и продолжали рулить Римом. А тут из-за двадцати штук такая фигня…
Д. Пучков: Несколько вымышленный конфликт.
К. Жуков: Во-первых, вымышленный, во-вторых, мелковатый – что им мешало сказать «два миллиона», «двести тысяч»?
Д. Пучков: Как-то неудобно за наших еврейских братьев, что так мало занесли.
К. Жуков: Фактически триста баксов.
Д. Пучков: Да о чем базар-то? Ворен, естественно, идет к подонку Меммию, коллеге по опасному бизнесу. А Меммий, лицемерная тварь: «Брат Ворен!»
К. Жуков: Они там шлюх пялят со страшной силой.
Д. Пучков: Да-да, отдыхают.
К. Жуков: «Вы чего празднуете?» – «Ничего, мы просто веселые».
Д. Пучков: «Просто мы по жизни веселые». – «Ночью в Остии похищена собственность, за которую отвечаю я». – «Ничего себе! И что за собственность?» – «Государственная». – «Плохо дело! Уверен: знать наверняка на взводе». – «Еще как!» – «Это же не мы, правда?» – обращается к братве Меммий. – «Государственную собственность? Мы – нет, мы бы не посмели. Это не мы». – «А я и не говорил, что это вы», – сообщает Ворен. «Так это дружеский визит?» – «Я уверен: если ты узнаешь, чьих рук это дело, ты мне расскажешь». – «Само собой! Нельзя грабить главного, это унизительно, позор для всех нас. Так что это за государственная собственность?» – «Это неважно». – «Ну, я не смогу помочь, не зная, что искать». – «Ты прав, неважно, ты и так помог больше, чем достаточно. Спасибо, Меммий, увидимся». – «Всегда рад. Мой тебе совет: ищи среди своих, в таких делах всегда замешан кто-то близкий». Умело дочурку под нож подвел. Ворен ушел: «Скажи Котто, Ацербиону и другим: надо сегодня встретиться». – «Ацербиону?» – «Я понятно сказал».
К. Жуков: В кадре смазливый молодой человек, который прислуживает в банде у Меммия и окручивает дочку Ворена, подсовывая ей…
Д. Пучков: Фигурки.
К. Жуков: …фигурки римского оригами, романтические…
Д. Пучков: Соломенных.
К. Жуков: Такое же соломенное оригами подсовывает проститутке – и Ворен это заметил.
Ну а Меценат рассказывает Октавию, что это наверняка Антоний украл золотишко. Октавиан говорит: «Нет, после примирения Антоний был честным и благородным коллегой, не мог он меня так обмануть». – «Как это не мог? Очень даже мог».
Д. Пучков: Меценат настаивает: «Это не просто так тебя ограбили как мелкого торговца». – «Тебе-то какое до этого дело?» – «Это грубое оскорбление тебя лично». – «Меня всегда кто-то где-то оскорбляет – такова цена славы». – «Марк Антоний не кто-то и где-то, он твой коллега и муж твоей сестры». – «Если у тебя есть доказательства того, что это Марк Антоний, скажи». – «А кто еще знал о грузе? Кто это мог быть? Лепид?» – «Вполне возможно, а может, это вообще случайность». – «Случайностей не бывает, это Антоний». – «После примирения он был честен и справедлив со мной. Я не намерен ставить под угрозу наш союз, потому что он не нравится тебе». – «А я точно знаю, что он не был ни честен с тобой, ни справедлив, он тебя дурачил». Молодец! «О чем ты?» – «Ну прос