Д. Пучков: Кровопускание, да.
К. Жуков: Да. И серьезнейший удар по экономике. В это же время восстал Секст Помпей, который крышевал Сицилию, еще одну житницу.
Д. Пучков: Не только здравницу…
К. Жуков: Да. Секста Помпея разбил Октавиан, причем разбил он его благодаря тому, что Марк Антоний, исполняя триумвирские обязанности, предоставил ему 120 трирем – боевых кораблей. До Сицилии еще добраться надо. Вроде недалеко, а без флота ничего не выйдет. Но тем не менее Марк Антоний Октавиану помог, а Октавиан, который должен был послать четыре легиона из тех, что ему подчинялись, на помощь Марку Антонию не послал – отправил чисто формально около двух тысяч человек, что на общем фоне…
Д. Пучков: Ни о чем.
К. Жуков: Да, ни о чем: что они есть, что их нет. Октавиан нарушил свои триумвирские обязательства по отношению к Марку Антонию. Лепид в это время был практически уже исключен из политики, он находился в Африке, а Октавиан сидел в Риме и, таким образом, почувствовал, что можно все прибрать к рукам. Он разбил Секста Помпея, у него слава, военная добыча, рабы. И Октавиан принялся раздавать ветеранам денежные премии и земли, а Марк Антоний в этот момент, в том числе из-за него, проиграл войну. Фактически это уже был не триумвират, а дуумвират, а тут представилась возможность одному править наконец.
Д. Пучков: Одновират.
К. Жуков: Да. И что важно: 31 декабря 38 года действие триумвирата прекратилось юридически. Марку Антонию пришлось уехать в Египет, в Александрию. Собственно говоря, с этого-то и началась вся история.
Д. Пучков: А здесь этим заканчивается.
К. Жуков: Да. Так что этого разговора не могло быть.
Д. Пучков: Первый косяк – смехотворный размер суммы, второй – угрозы разоблачения развратной сущности.
К. Жуков: Непонятно, как на это отреагирует местное население – может, им, наоборот, понравится, что он такой жизнерадостный?
Д. Пучков: Да, живчик. «И еще, Антоний, если найдешь золото, ты ведь мне сообщишь?» – «Ты готов опозорить собственную сестру?» – «А она сама себя опозорила». («Волки, кто сожрал овцу?» – «А она первая полезла».) «Приятно познакомиться, – говорит Октавия Ливии. – Берегись, ты выходишь замуж за чудовище!» – «Отведи их домой и возьми охрану, чтобы они добрались домой невредимыми».
К. Жуков: Это он Меценату велел.
Д. Пучков: Да.
К. Жуков: Атия по дороге говорит Меценату: «А неплохо ты это все устроил, прямо молодец».
Д. Пучков: «Всегда знала, что ты проныра». – «Я бы извинился, госпожа, но это был мой долг». – «Ты оказал своему господину плохую услугу – теперь у него нет семьи». Ну, семья-то никуда не делась. Агриппа: «Меценат…» – «Не вини его, он поступил так, как считал правильным, чего не скажешь о тебе». – «Я прошу прощения, но пусть Октавия не страдает за мои грехи, это моя вина, это я соблазнил ее».
К. Жуков: «Ты соблазнил?!»
Д. Пучков: «У тебя много талантов, Агриппа, но соблазнение не в их числе. Она не заслужила твоей жестокости». – «Я изложил свои намерения. Ты не будешь изгнан, ты нужен мне здесь, твое исчезновение будет намеком на некий скандал». – «Благодарю тебя!» – «Можешь идти». Вот судьба играет человеком! Октавиан со всех сторон молодец – ни с кем не ругается, искусно лавирует. Умный был даже в фильме.
К. Жуков: Маский лежит на скорбном ложе, весь израненный. Пулло расстроен из-за смерти жены, ну а лучшее лекарство для него – заняться каким-нибудь жестоким делом. И Ворен с Пулло начинают разговаривать с Маскием: «Кто сдал золото? Как так вышло?»
Д. Пучков: Сначала подготовительная беседа: «Он был обижен и остался жив. И все же он всегда был верен, не давал повода усомниться в себе». – «Предателями становятся не сразу. Маский?» – «Все нормально, Пуллон. Хозяин?» – «Как самочувствие?» – «Не так плохо, мне повезло». – «Очень повезло!» Ну и тут дети начинают метаться, бегают с игрушками.
К. Жуков: Выглядит супер: тут чувака сейчас резать будут, а вокруг бегают дети – идеальное, можно сказать, воспитание.
Д. Пучков: «Я думаю, может, кто из людей Октавиана или Антония все подстроил?» – «Вряд ли, они думали – мы двинем по реке, а не по дороге». – «Верно». – «Меммий сказал искать среди своих». – «Слушай, брат, на кону наша жизнь. Ты взял на себя ответственность, и нам нужен ответ: это был ты?» – «Шутишь? Думаешь, я сам себя избил?» – «Маский, о плане знали только мы трое». – «Третий, б…ь. Это был не я». (Опять дети: «Отдай, дай сюда!» – «Уходите, не возвращайтесь!») «Скажи нам правду». На смертном-то одре. «Прости, брат!» – «Парни, почти 20 лет мы шли плечом к плечу…» – «Скажи правду!» – «Правду? Правда в том, что я считал тебя братом. Правда в том, что я спас тебе жизнь под Арговией, поймал за это стрелу, и стрела до сих пор во мне. Правда, что я поступил бы так снова, брат. Правда в том, что я был хорошим легионером и хорошим, б…ь, другом. Делай, что должен, брат (типа режь меня. – Д. П.). Увидимся в Аиде». – «Где золото?» – «Пулло! Люций!» – «Что?» – «Люций! Ты где это взял?»
К. Жуков: Ворен засек римское оригами из соломы.
Д. Пучков: Да-да. Ну и тут же дочку за жабры – бежит, открывает сундук, там этих фигурок, переданных молодым человеком, в изобилии. «Откуда они у тебя?» – «Купила». – «Не лги мне!» – «Купила». – «Тебе их подарил человек Меммия, да?» – «Нет, я не знаю, о чем ты». – «Не лги!» – «Не лгу». – «А ну иди сюда. Это ты, да? Ты пошла к Меммию, ты предала меня. Шлюхой подрабатывала? Ты была шлюхой кого-то из людей Меммия, шлюхой всего Целия». – «Это неправда. Он любит меня, а я люблю его». – «Как можно быть такой дурой! Он использовал тебя, чтобы достать меня!» – «Ты ничего не знаешь, он любит меня!» – «И ради любви этой мрази ты предала родного отца?» – «Да, я предала тебя, предала с удовольствием!» Дальше вопли, крики: «Это ты убил мою мать, сделал меня шлюхой и еще спрашиваешь почему? Мы все тебя ненавидим! И я хочу, чтобы ты сдох! Давай, убей меня, как убил мать!» – «Я ее не убивал». – «Лжец!» – «Я не убивал ее». – «Она не любила тебя, вот ты ее и убил!» – «Рот закрой!» – «Она никогда тебя не любила!» – «Рот закрой!» – «Она никогда тебя не любила»…
К. Жуков: Чуть не придушил тупую дочуру.
Д. Пучков: Только Пулло ее спас. Вот это я понимаю – измена в семье! У Меммия с оперативной работой все хорошо.
К. Жуков: Ворен ведь подумал, что это его друган Маский подстроил.
Д. Пучков: Маский по краю прошел.
К. Жуков: Наш любимец человек-газета сообщает, что Марк Антоний отбывает в Египет.
Д. Пучков: «Наш благородный триумвират объявляет о срочном отбытии из города Марка Атония. Он займет свое место в Александрии как верховный наместник Египта и восточных провинций. Завтра в доме Руфуса (уж не Транквилия ли?) пройдет аукцион прекрасных рабов: от покладистых девственниц до ученых греков – у Руфуса есть рабы на любые деньги».
К. Жуков: Тут же рекламный ролик прокрутили. А Антоха наш, Маркуша Антоний, пытается попрощаться с Атией, для чего пришел на виллу. Но там легионеры сторожат.
Д. Пучков: Караул выставлен.
К. Жуков: Да.
Д. Пучков: «Приказ триумвира Октавиана Цезаря: в дом никого не пускать». – «Применить силу?»
К. Жуков: С ним там ликторы. Силоприменяльщики, блин. Своими прутиками собрались бить легионеров в доспехах?
Д. Пучков: Тут он начинает орать: «Атия! Атия!» Выбегает Атия: «С дороги, насекомые!» – «Прости, госпожа, но тебе нельзя покидать дом без разрешения». Ну и Марк Антоний: «Я просто хочу поговорить. Не вынуждай меня к насилию, центурион». – «Говори!»
К. Жуков: У центуриона каска на голове – атас. Видно, что нащечники находятся на расстоянии двух пальцев от щек… Зачем они нужны – они же никак шлем не держат? У него каска на башке будет сидеть, только если ее двусторонним скотчем приклеить.
Д. Пучков: Зато рожа хороша у центуриона.
К. Жуков: Нащечники показывают – видно, что там ни мягкого подбоя, ничего – фу!
Д. Пучков: Могли бы постараться.
К. Жуков: Было бы даже лучше, если бы его рожа была бы стиснута наушами.
Д. Пучков: Антоний пришел попрощаться. При всей мерзости, так сказать, Атию, видимо, любил крепко. «Завтра уезжаю». – «Очень хорошо, тогда прощай!» – «Придет время, и я пришлю за тобой». – «Когда оно придет?» – «Кто знает! Надо набраться терпения». – «Обещай, что пришлешь за мной!» – «Жизнью клянусь!»
К. Жуков: В это время Ворен приходит к Антохе домой, там происходит сессия уничтожения документов.
Д. Пучков: «Сожги». – «А это?» – «Не знаю, тоже сожги или жопу подотри – мне плевать!» Неужели там бумага годилась для подтирания?
К. Жуков: Я что-то сомневаюсь.
Д. Пучков: Да, неточность. Надо научный эксперимент провести.
К. Жуков: Взять папирус и попробовать что-нибудь подтереть.
Д. Пучков: «Так-так, Люций Ворен, нашел мое золото?» – «Я знаю, где оно». – «И?» – «Тит Пуллон вернет его, а я ушел из коллегии». – «Ушел?» – «По личным причинам. Уверен: Пуллон тебя не подведет». – «Да я был уверен, что ты меня не подведешь, и вот пожалуйста…» – «За это прошу прощения. Я пришел предложить свою службу в Египте, если возьмешь меня». – «Твою службу в Египте?» – «Я не могу оставаться в Риме, позволь поехать с тобой в Египет, пожалуйста». – «Ну хорошо, поедешь со мной, мне нужны верные люди. Ты же не сопьешься?» – «Никак нет!» – «Стойкие мужики вроде тебя часто спиваются, когда разочаровываются в жизни. Ну, добро пожаловать на борт!» – «Спасибо». Встреча с Пуллоном…
К. Жуков: Пулло расспрашивает, что да как.
Д. Пучков: «И что сказал?» – «Отплываем завтра». – «Не зайдешь попрощаться?» – «Нет». – «У Ворены твоя кровь, ей нелегко прощать, она молодая…» – «Пуллон, так будет лучше. Хорошенько о них позаботься. Скажи им… Скажи, что я старался». – «Это правда. Да хранят тебя боги, брат!» – «И т