Римские каникулы — страница 17 из 20

Зверь подошел ко мне и ткнулся мордой в руку, требуя похвалы. Я почесал его за ухом.

— Хороший мальчик. Очень хороший.

Но это была только разминка. Настоящий тест ждал впереди.

— Есть еще одна дичь, — сказал я, указывая в сторону дороги. — Более опасная.

Вдали виднелась группа всадников — судя по вооружению и поведению, разбойники. Они останавливали путешественников на дороге, ведущей в Рим.

— Люди? — переспросил Бренн, и в его голосе послышался голод.

— Плохие люди, — уточнил я. — Те, кого никто не будет искать.

Ликантроп облизнул губы.

— Понял, господин.

Мы подкрались ближе. Разбойников было пятеро — все вооружены, все опытные бойцы. Как раз останавливали богатого торговца с охраной.

— Действуем тихо, — приказал я. — Никто не должен уйти.

Бренн и волк исчезли в подлеске. Я остался наблюдать.

Атака была молниеносной. Волк выскочил из засады и сбил с коня главаря разбойников. Бренн напал на двоих других, действуя с нечеловеческой скоростью и силой.

Оставшиеся бандиты даже не успели понять, что происходит. За минуту все было кончено.

Торговец с охраной в панике умчались по дороге, даже не попытавшись разглядеть своих спасителей.

— Отлично, — похвалил я своих созданий. — Быстро, эффективно, без свидетелей.

Бренн вытер кровь с лица, выглядя удовлетворенным.

— Это было... восхитительно, господин. Я чувствую себя по-настоящему живым.

Волк обнюхивал тела, но есть не стал — видимо, предпочитал кровь живых жертв.

— Домой, — сказал я. — День прошел продуктивно.

На обратном пути я размышлял об увиденном. Мои создания превзошли ожидания. Сильные, быстрые, умные, абсолютно преданные. И что самое важное — управляемые.

Такие союзники могли пригодиться в будущем. Особенно если мои исследования приведут к конфликту с властями Рима.

А они обязательно приведут. Слишком опасные знания я получал, слишком могущественные силы изучал.

Но теперь у меня была защита. Защита, о которой никто не подозревал.

Вернувшись на виллу, я оставил волка в его клетке, а Бренна отправил выполнять обычные обязанности садовника. Внешне ничего не изменилось.

Но я знал — теперь у меня есть армия. Пока маленькая, но армия.

И при необходимости я мог ее увеличить.

Глава 9

На следующий день после удачной охоты я принял решение, которое должно было изменить динамику нашей работы. Лидия и Марта провели достаточно времени в изоляции — пора было их интегрировать обратно в жизнь виллы.

Спустившись в подземелье, я нашел их в прекрасном настроении. После вчерашнего кормления моей кровью они выглядели просто божественно — кожа светилась изнутри, движения стали грациозными, как у танцовщиц.

— Господин, — мелодично произнесла Лидия, поднимаясь с каменного ложа. — Мы так скучали без вас.

— Позвольте нам служить вам, — добавила Марта, склоняясь в изящном поклоне. — Мы готовы на все.

— Именно об этом я и хотел поговорить, — сказал я, отпирая клетки. — Пора возвращаться к работе.

Их глаза загорелись радостью.

— Мы снова можем жить наверху? — с надеждой спросила Лидия.

— Да, но с условиями. Никто не должен знать о ваших... изменениях. Ведите себя как обычные служанки. Никого не кусайте без моего разрешения. И абсолютное послушание.

— Конечно, создатель, — хором ответили они. — Мы все понимаем.

Мы поднялись наверх как раз вовремя — Марк выходил из библиотеки с кипой свитков под мышкой. Увидев нас, он замер как вкопанный.

Изменения в женщинах были настолько радикальными, что даже привыкший к алхимическим чудесам ученик не мог скрыть изумления. То, что неделю назад были обычными служанками, теперь походило на статуи античных богинь.

— Добрый день, мастер Марк, — мелодично поприветствовала Лидия, изящно склонив голову.

— Как дела с изучением трактатов? — поинтересовалась Марта.

Марк открыл рот, но не смог произнести ни слова. Он переводил взгляд с них на меня, в его глазах читались одновременно восхищение и ужас.

— Виктор, — наконец выдавил он. — Что... как это возможно?

— Побочный эффект наших экспериментов, — спокойно ответил я. — Помнишь, они были укушены преображенными мышами? Изменения оказались... благоприятными.

— Благоприятными? — Марк не мог оторвать взгляда от женщин. — Они выглядят как... как...

— Как совершенство? — мягко подсказала Лидия. — Спасибо за комплимент.

— Мы лучше справляемся с работой, — добавила Марта. — Стали сильнее, выносливее, внимательнее.

Это была правда — их преображенные тела действительно превосходили человеческие во всех отношениях.

— Но они... они же были больны! — растерянно произнес Марк. — Ты говорил, что их нужно изолировать!

— Болезнь прошла, — сказал я. — Вирус завершил свою работу. Теперь они здоровы. Более чем здоровы.

Лидия подошла к Марку ближе, и он невольно отступил на шаг. В ее движениях была хищная грация, которая одновременно завораживала и пугала.

— Вы бледны, мастер Марк, — заметила она с участием. — Может, принести вам воды?

— Или вина? — предложила Марта. — Мы позаботимся о вас.

— Н-нет, спасибо, — запинаясь, ответил он. — У меня дела в лаборатории.

Он поспешно ретировался, но я видел, как он оглядывается через плечо. В его взгляде смешивались страх, любопытство и... восхищение.

— Он боится нас, — с грустью заметила Марта.

— Ему нужно время, чтобы привыкнуть, — успокоил я. — Люди всегда боятся того, чего не понимают.

— А вы не боитесь? — спросила Лидия.

— Я создал вас, — ответил я. — Зачем мне бояться собственного творения?

Она улыбнулась, и эта улыбка была одновременно ангельской и хищной.

— Что прикажете делать, господин?

— Возвращайтесь к обычным обязанностям. Лидия — следи за порядком в доме. Марта — помогай на кухне. Но помните — никто не должен подозревать о ваших истинных способностях.

— Понятно. А кормление?

— Каждые три дня буду спускаться к вам. Моей крови хватит надолго.

Они кивнули и разошлись по своим делам. Со стороны они выглядели как обычные служанки, разве что удивительно красивые.

Вечером Марк не выдержал и пришел ко мне с расспросами.

— Виктор, я должен знать правду, — сказал он решительно. — Что произошло с этими женщинами?

— То же, что произошло с летучими мышами, — ответил я. — Только более контролируемо.

— Но они же... они же стали другими существами!

— Лучшими версиями себя, — поправил я. — Сильнее, красивее, умнее.

— А опасность? Ты говорил, что они опасны!

— Опасны для тех, кто им угрожает. Для нас они абсолютно безопасны.

Марк помолчал, обдумывая услышанное.

— А можно ли... можно ли повторить процесс? — наконец спросил он.

— Зачем? — поинтересовался я, хотя знал ответ.

— Если они стали совершеннее... может, это путь к истинной трансмутации? Не металлов, а самого человека?

Умный мальчик. Он начинал понимать истинный масштаб наших возможностей.

— Возможно, — осторожно согласился я. — Но это требует дальнейших исследований.

— Я готов помочь, — твердо сказал Марк. — Что бы это ни было, я хочу понять.

— Тогда завтра начнем новый этап обучения, — решил я. — Пора переходить к более сложным вещам.

Марк кивнул и ушел, но я видел — сон ему сегодня не придет. Слишком много вопросов крутилось в его голове.

А у меня появились новые помощницы, чьи способности значительно превосходили человеческие. И что самое важное — они были абсолютно преданы мне.

Мои силы росли. И это было хорошо, потому что впереди предстояли еще более опасные эксперименты.

На следующее утро я решил, что пришло время для серьезного шага вперед. Марк созрел для работы с истинной алхимией, а мои недавние открытия открыли новые возможности.

— Сегодня мы начинаем создание философского камня, — объявил я, спускаясь в лабораторию с небольшим сундучком в руках.

Марк оторвался от изучения древних текстов, глаза его загорелись.

— Настоящего? — спросил он с придыханием.

— Настоящего, — подтвердил я, открывая сундучок. — Но начнем с основы — каркаса, который будет удерживать алхимическую силу.

Внутри сундучка лежал кусок металла размером с кулак — серебристо-черный, испещренный странными узорами. При прикосновении он слегка покалывал кожу.

— Что это? — Марк наклонился ближе.

— Метеоритное серебро, — ответил я. — Металл, упавший с небес. Он содержит в себе энергию космоса, звездную пыль, силы, которых нет на земле.

Это была правда. Метеорит упал в горах Галлии несколько лет назад, и я потратил немало усилий, чтобы раздобыть кусок этого удивительного материала. Обычные металлы не подходили для моих целей — нужно было что-то особенное.

— А как мы будем его обрабатывать? — спросил Марк. — Обычные инструменты вряд ли справятся.

— Не обычными методами, — я разжег печь и начал готовить специальные тигли. — Метеоритное серебро можно плавить только при особых условиях. Нужна правильная температура, правильная атмосфера, правильное... намерение.

Я достал флакон с составом, который готовил несколько дней — смесь серы, ртути, толченого жемчуга и нескольких капель моей крови. Именно кровь была ключевым компонентом, который должен был связать космический металл с моей волей.

— Помнишь то, чему я тебя учил о жизненной энергии? — спросил я, начиная нагревать тигель.

— Ци, — кивнул Марк. — Энергия, которая течет через все живое.

— Именно. Философский камень — это не просто химическое соединение. Это кристаллизованная жизненная сила, заключенная в материальную форму. Каркас из метеоритного серебра будет удерживать эту энергию.

Металл начал плавиться, но не так, как обычное серебро. Он светился изнутри, и воздух вокруг тигля мерцал, словно над раскаленным песком.

— Теперь самое важное, — сказал я, добавляя в расплав приготовленную смесь. — Нужно вложить в металл часть своей сущности.