Римские каникулы — страница 16 из 45


Хель.


Она игриво покачивала бедрами, словно обычная римская матрона, возвращающаяся с рынка. Но холод, который всегда сопровождал богиню смерти, был неотличим даже в вечерней жаре.


— Какая встреча, — сказал я, когда мы поравнялись. — Богиня смерти на римских улицах.


— А что, мне нельзя прогуляться? — в её голосе звучало веселье. — Рим — интересный город. Столько честолюбивых людей, столько будущих мертвецов.


Я остановился, скрестив руки на груди.


— Ты меня обманула, Хель.


— Обманула? — она откинула вуаль, открыв своё двуликое лицо. В вечернем свете живая половина казалась почти человеческой. — В чем же?


— Твой алхимик оказался шарлатаном. Он понятия не имеет, как создать философский камень, не говоря уже о том, чтобы убить бессмертного.


Хель рассмеялась — звук был как шелест осенних листьев.


— А я разве обещала тебе готовое решение? Я сказала, что в Риме ищут способы убивать богов. И это правда.


— Марк — не ищет. Он даже не знает, с чего начать.


— Но ты знаешь, — Хель подошла ближе, и воздух стал пахнуть могильными цветами. — Ты же не просто бессмертный воин, Виктор. За столько веков ты многому научился.


Я нахмурился, начиная понимать её логику.


— Ты хочешь сказать…


— Что всё в твоих руках, Крид, — она протянула руку и коснулась моей щеки. Прикосновение было ледяным. — У тебя есть знания. У тебя есть помощник, пусть и неопытный. У тебя есть богатый покровитель и прекрасная лаборатория.


— Но я не алхимик.


— Нет, — согласилась Хель. — Ты — нечто большее. Ты — живое воплощение того, что считается невозможным. Кто лучше тебя поймет, как остановить бессмертие?


Я отступил на шаг, обдумывая её слова.


— Ты просто направила меня туда, где есть все условия для работы.


— Именно, — она снова прикрыла лицо вуалью. — Я не могу дать тебе смерть напрямую — это против правил. Но могу указать путь к тому, кто её даст.


— И этот кто-то — я сам?


— Возможно. А возможно, твой ученик, когда ты его научишь всему необходимому. — Хель начала отходить в сторону. — Или вы вместе найдете то, что искали веками.


— Хель, — окликнул я её. — А если ничего не получится?


Она обернулась, и в её голосе прозвучала неожиданная нежность:


— Тогда ты будешь знать, что попытался. Иногда это важнее результата.


— Для бессмертного — нет.


— Для человека — да. А ты, Виктор Крид, несмотря на все свои века, остался человеком. Именно поэтому ты и страдаешь.


С этими словами она растворилась в вечерних тенях, оставив лишь запах увядающих цветов.


Я стоял посреди римской улицы, переваривая разговор. Хель была права — все действительно было в моих руках. Знания, возможности, помощник, время. Вопрос лишь в том, хватит ли у меня терпения довести дело до конца.


И готов ли я принять ответственность за то, что может получиться в итоге.

Глава 5

Рассвет застал меня во дворе виллы. Я поднялся раньше всех — старая привычка, выработанная за века жизни, полной опасностей. Сон давал отдых телу, но не душе, а утренние упражнения помогали привести в порядок и то, и другое.


Достав свой меч из ножен, я начал с простых движений — восьмерки в воздухе, диагональные удары, блоки. Клинок рассекал утренний воздух со знакомым свистом. Мышцы разогревались, вспоминая бесчисленные тренировки прошлых лет.


Постепенно я перешел к более сложным техникам. Комбинации ударов, которые выучил у скандинавских берсерков. Римские приемы, подсмотренные у гладиаторов. Греческая школа фехтования, освоенная в Афинах. Египетские техники работы с изогнутыми клинками.


За века странствий я собрал знания десятков боевых школ, и теперь мой стиль был уникальной смесью всего лучшего, что создали воины разных народов.


Меч становился продолжением руки, рука — продолжением мысли. Тело двигалось без участия сознания, следуя мышечной памяти, отточенной столетиями практики. Это было похоже на медитацию — разум очищался от ненужных мыслей, оставаясь сосредоточенным только на движении.


Удар сверху — блок — контратака снизу — разворот — боковой удар. Каждое движение было точным, экономичным, смертоносным. Даже сейчас, когда я сражался лишь с воздухом, мышцы помнили реальные битвы, настоящую кровь, крики умирающих врагов.


Слишком много крови на моих руках. Слишком много смертей. Может быть, поэтому я и ищу собственную — чтобы уравновесить счет.


Я перешел к техникам без оружия — удары руками и ногами, захваты, броски. Тело должно было быть готово к любой ситуации. Меч мог сломаться или потеряться, но руки и ноги всегда при тебе.


Комбинация из египетской борьбы — захват за запястье, подсечка, бросок с переворотом. Римский кулачный бой — серия быстрых ударов в корпус. Греческий панкратион — удушающий захват, который мог сломать шею за секунды.


Солнце поднималось все выше, согревая воздух. Тело покрылось испариной — приятное ощущение после умственной работы вчерашнего дня. Физические упражнения приводили в равновесие не только мышцы, но и мысли.


Разговор с Хель заставил меня по-новому взглянуть на ситуацию. Она была права — все действительно в моих руках. Знания есть, возможности есть, помощник есть. Дело только за временем и упорством.


Но готов ли я к тому, что создание средства против бессмертия может занять годы? Десятилетия? Хватит ли терпения у Марка? У Корнелия? У меня самого?


Закончив тренировку, я вытер пот и убрал меч в ножны. Тело было готово к новому дню, разум — очищен и сосредоточен. Пора было возвращаться к алхимии.


В доме уже проснулись слуги, готовившие завтрак. Скоро проснется и Корнелий, и Марк. Еще один день поисков способа умереть. Еще один шаг к цели, которая может оказаться недостижимой.


Но попытаться стоило. Хель была права и в этом — иногда важна сама попытка, а не только результат.


Хотя для бессмертного результат все-таки важнее.


После тренировки ванна была особенно приятной. Теплая вода смыла пот и усталость, а массаж специальными маслами, которые я попросил купить у сирийского торговца, помог расслабить мышцы. За века жизни я научился ценить такие простые удовольствия — они напоминали о том, что даже бессмертный остается в какой-то степени человеком.


Выйдя из бани, я направился на кухню. Слуги как раз готовили обычный римский завтрак — хлеб, оливки, сыр, разбавленное вино. Неплохо, но однообразно.


— Позвольте мне приготовить что-то особенное, — сказал я главному повару — грузному римлянину с добродушным лицом.


— Господин? — он выглядел удивленным. Патриции редко сами готовили.


— В Эдессе я изучал не только науки, но и кулинарное искусство, — объяснил я. — Хочу порадовать хозяина дома блюдами моей родины.


Это была не совсем правда — Эдесса не была моей родиной, но за века я действительно освоил кухни многих народов. В том числе ассирийскую, которая славилась своими изысканными вкусами.


Повар с интересом уступил мне место у очага.


Первым делом я занялся хлебом. Взял пшеничную муку высшего сорта, добавил молоко вместо воды, мед вместо соли, немного толченых фиников и орехов. Замесил тесто, тщательно его вымешивая — в Ассирии такой хлеб считался царским.


Пока тесто подходило, принялся за основное блюдо. У торговца мясом купил лучшую баранину — мягкую, с тонкими прожилками жира. Нарезал небольшими кусочками и стал мариновать в смеси гранатового сока, толченых зерен кориандра, черного перца и сумаха — кислой приправы, которую привозили из восточных земель.


— Что это за специи? — поинтересовался повар, наблюдая за моей работой.


— Сумах придает мясу кисловатый вкус и нежность, — объяснил я. — А кориандр — сладковатый аромат. В сочетании получается удивительно.


Для гарнира выбрал рис — дорогой товар, который привозили издалека, но Корнелий мог себе позволить. Промыл зерна до чистой воды, затем обжарил в топленом масле с кусочками миндаля и изюма.


Пока рис варился, я готовил соус. Растолок грецкие орехи с зеленью петрушки и кинзы, добавил давленый чеснок, лимонный сок и немного оливкового масла. Получилась густая ароматная масса зеленого цвета.


— А это что? — спросил один из кухонных рабов.


— Соус чалгам — классическое ассирийское блюдо, — ответил я. — Прекрасно сочетается с мясом и рисом.


Замаринованную баранину я обжарил на сильном огне до румяной корочки, затем добавил воды и тушил под крышкой до мягкости. Аромат наполнил всю кухню — слуги заглядывали посмотреть, что происходит.


Хлеб испекся золотистым, с хрустящей корочкой. Разрезав его, я увидел пышный мякиш с вкраплениями фиников и орехов.


— Невероятно, — пробормотал повар. — Такого хлеба я никогда не видел.


На десерт приготовил мухаллаби — молочный пудинг с розовой водой и толчеными фисташками. Блюдо для истинных гурманов.


Когда все было готово, я красиво разложил еду на серебряных блюдах и отнес в триклинию, где уже ждали Корнелий и Марк.


— Что это за ароматы? — воскликнул патриций, увидев необычные блюда. — Пахнет просто божественно!


— Традиционная кухня Востока, — сказал я, расставляя блюда. — Попробуйте.


Корнелий отведал мяса и закрыл глаза от удовольствия.


— Потрясающе! Такого вкуса я никогда не испытывал. А этот хлеб…


Марк тоже ел с явным наслаждением.


— Где ты научился так готовить? — спросил он.


— Путешествия многому учат, — туманно ответил я. — Еда — это тоже наука. Нужно знать, как сочетаются ингредиенты, как раскрыть их лучшие качества.


— Как в алхимии, — заметил Марк.


— Именно как в алхимии, — согласился я. — Те же принципы — правильные пропорции, точная температура, время воздействия.


Корнелий был в восторге. Хорошая еда всегда располагала людей к щедрости, а мне нужно было поддерживать его в хорошем настроении.