Римские каникулы — страница 32 из 45


Неделю назад охотники Корнелия поймали дикого волка, который досаждал окрестным фермерам. Зверь сидел в прочной клетке в дальнем углу двора, поджидая своей участи. Патриций собирался устроить травлю для развлечения гостей.


Идеальный объект для эксперимента.


Ночью, когда все спали, я спустился к клетке с волком. Зверь встретил меня злобным рычанием, но я не обратил на это внимания. Моя новая способность управлять кровью должна была помочь в проведении опыта.


Я надрезал себе ладонь и сосредоточился. Кровь послушно собралась в небольшой шарик, который я мысленно пропитал той же энергией, что создала вирус у летучих мышей. Концентрация была значительно выше — волк крупнее, сильнее, его организм требовал более мощного воздействия.


Зверь принюхался к запаху крови и на секунду успокоился. Я бросил шарик ему в пасть. Волк инстинктивно проглотил его.


Результат не заставил себя ждать. Уже через час животное начало корчиться в судорогах. Я наблюдал из безопасного расстояния, записывая каждое изменение.


Сначала волк просто бился в конвульсиях. Затем его тело начало увеличиваться в размерах — мышцы наливались силой, кости удлинялись, челюсти становились мощнее. Шерсть потемнела до угольно-черного цвета, а глаза приобрели красноватый отблеск.


К утру передо мной сидел уже не обычный волк, а чудовище размером с небольшую лошадь. Но что поразило больше всего — в его взгляде читался разум. Звериный, но разум.


— Интересно, — прошептал я. — Очень интересно.


Зверь смотрел на меня без агрессии. Наоборот — в его позе читалось нечто похожее на покорность. Он узнавал во мне источник своего преображения.


Теперь нужна была вторая часть эксперимента.


На рынке я купил раба — молодого галла по имени Бренн, крепкого и здорового. Официально — для работы в саду. На самом деле — для опыта.


— Ты будешь помогать мне с животными, — сказал я ему, ведя к клетке с преображенным волком. — Это опасная работа, но я хорошо плачу.


Галл кивнул. Рабы редко имели выбор.


Я открыл клетку и приказал волку выйти. К моему удивлению, зверь послушался, хотя и держался настороже.


— Подойди к нему, — сказал я Бренну. — Не бойся, он не тронет.


Раб неуверенно приблизился к чудовищу. Волк принюхался к нему, затем внезапно цапнул за руку. Не сильно — скорее предупреждающе, но клыки прокололи кожу.


— Достаточно, — сказал я, уводя Бренна. — Промой рану и перевяжи.


Теперь оставалось ждать.


Двенадцать часов. Именно столько потребовалось для проявления результата.


Бренн начал меняться на рассвете следующего дня. Сначала жаловался на жар и боли в мышцах. Затем его тело стало увеличиваться — не так радикально, как у волка, но заметно. Мышцы налились силой, рост увеличился на добрую пядь.


Но главное — его разум остался человеческим. Более того, он стал еще более сосредоточенным, дисциплинированным.


— Господин, — сказал он мне вечером, когда трансформация завершилась. — Я чувствую… связь с вами. Как будто вы стали частью меня.


— И что ты чувствуешь ко мне?


— Преданность, — без колебаний ответил он. — Абсолютную преданность. Я готов умереть за вас, если потребуется.


Превосходно. Вирус работал еще лучше, чем я ожидал. Он не только усиливал физические способности, но и создавал психологическую зависимость от создателя.


— А что чувствуешь еще?


Бренн задумался.


— Голод. Но не обычный. Мне хочется… охотиться. Чувствовать запах страха. Но только если вы позволите.


— А контролировать себя можешь?


— Да, господин. Полностью. Я не зверь — я ваш слуга.


Идеально. Ликантроп под контролем — это оружие гораздо более опасное, чем бездумное чудовище.


Марк ничего не знал об этих экспериментах. Пока рано было посвящать его в такие тайны. Официально Бренн просто помогал в саду и присматривал за животными.


Но теперь у меня был личный охранник, чьи способности значительно превосходили человеческие. И чья верность не подлежала сомнению.


Это могло пригодиться в будущем. Особенно если мои исследования привлекут нежелательное внимание.


А они обязательно привлекут. Такие открытия не остаются незамеченными долго.

После успешного завершения эксперимента с Бренном я решил проверить боевые качества своих созданий в реальных условиях. Теоретические знания — это хорошо, но практика покажет истинную ценность нового оружия.


— Бренн, — позвал я своего ликантропа. — Сегодня идем на охоту.


Галл поднял голову, и в его глазах вспыхнул хищный огонек.


— Слушаюсь, господин. На кого охотимся?


— Пока на обычную дичь, — ответил я, поглаживая волка за мощной шеей. — Посмотрим, как вы работаете в команде.


Преображенный зверь довольно заурчал под моей рукой. Его черная шерсть лоснилась, мускулы перекатывались под кожей. Размером он теперь был с небольшого коня, но двигался с кошачьей грацией.


Мы покинули виллу через черный ход, пока Корнелий был занят делами, а Марк изучал новые алхимические трактаты. В окрестностях Рима водилось достаточно дичи — кабаны, олени, иногда даже медведи спускались с гор.


Лес встретил нас утренней прохладой и запахом влажной земли. Я шел впереди, Бренн — слева от меня, волк — справа. Идеальное построение для охоты.


— Чувствуешь что-нибудь? — спросил я у ликантропа.


Бренн принюхался, и его ноздри расширились.


— Кабан, — тихо сказал он. — Крупный самец. В полумиле к северу.


Волк тоже уловил запах и негромко заворчал, показывая направление.


— Покажи, на что способен, — приказал я.


Бренн кивнул и исчез между деревьями с невероятной скоростью. Волк последовал за ним, двигаясь практически бесшумно для такой махины.


Я шел следом, удивляясь их координации. Словно они охотились вместе всю жизнь, а не встретились вчера.


Вскоре я услышал хрюканье и треск ломающихся веток. Выбежав на небольшую поляну, увидел картину охоты.


Огромный кабан — зверь весом не меньше трех центнариев — метался между деревьями, пытаясь спастись от преследователей. Бренн атаковал сбоку, используя свою человеческую смекалку, чтобы загнать добычу в нужном направлении. Волк ждал в засаде, готовый нанести решающий удар.


Координация была безупречной. Когда кабан, спасаясь от ликантропа, рванул к зарослям, волк выпрыгнул из укрытия и одним ударом лапы свернул зверю шею.


— Впечатляюще, — сказал я, подойдя к туше. — Очень впечатляюще.


Бренн выпрямился, тяжело дыша. Его одежда была разорвана, но сам он выглядел довольным.


— Как чувствуешь себя? — спросил я.


— Прекрасно, господин. Будто родился для этого. — Он посмотрел на волка с уважением. — Мы хорошо работаем вместе.


Зверь подошел ко мне и ткнулся мордой в руку, требуя похвалы. Я почесал его за ухом.


— Хороший мальчик. Очень хороший.


Но это была только разминка. Настоящий тест ждал впереди.


— Есть еще одна дичь, — сказал я, указывая в сторону дороги. — Более опасная.


Вдали виднелась группа всадников — судя по вооружению и поведению, разбойники. Они останавливали путешественников на дороге, ведущей в Рим.


— Люди? — переспросил Бренн, и в его голосе послышался голод.


— Плохие люди, — уточнил я. — Те, кого никто не будет искать.


Ликантроп облизнул губы.


— Понял, господин.


Мы подкрались ближе. Разбойников было пятеро — все вооружены, все опытные бойцы. Как раз останавливали богатого торговца с охраной.


— Действуем тихо, — приказал я. — Никто не должен уйти.


Бренн и волк исчезли в подлеске. Я остался наблюдать.


Атака была молниеносной. Волк выскочил из засады и сбил с коня главаря разбойников. Бренн напал на двоих других, действуя с нечеловеческой скоростью и силой.


Оставшиеся бандиты даже не успели понять, что происходит. За минуту все было кончено.


Торговец с охраной в панике умчались по дороге, даже не попытавшись разглядеть своих спасителей.


— Отлично, — похвалил я своих созданий. — Быстро, эффективно, без свидетелей.


Бренн вытер кровь с лица, выглядя удовлетворенным.


— Это было… восхитительно, господин. Я чувствую себя по-настоящему живым.


Волк обнюхивал тела, но есть не стал — видимо, предпочитал кровь живых жертв.


— Домой, — сказал я. — День прошел продуктивно.


На обратном пути я размышлял об увиденном. Мои создания превзошли ожидания. Сильные, быстрые, умные, абсолютно преданные. И что самое важное — управляемые.


Такие союзники могли пригодиться в будущем. Особенно если мои исследования приведут к конфликту с властями Рима.


А они обязательно приведут. Слишком опасные знания я получал, слишком могущественные силы изучал.


Но теперь у меня была защита. Защита, о которой никто не подозревал.


Вернувшись на виллу, я оставил волка в его клетке, а Бренна отправил выполнять обычные обязанности садовника. Внешне ничего не изменилось.


Но я знал — теперь у меня есть армия. Пока маленькая, но армия.


И при необходимости я мог ее увеличить.

Интерлюдия

**ИНТЕРЛЮДИЯ: ДОЧЕРИ ТЬМЫ**


Хель материализовалась в подземелье виллы Корнелия словно сгущающийся туман, принимая знакомый облик — половина лица прекрасна, как у богини, половина разложившаяся, как у трупа. Воздух вокруг неё похолодел, а факелы на стенах затрепетали от её присутствия.


Перед ней в каменной нише лежали две девушки, недавно обращённые Кридом. Лидия — смуглая римлянка с волнистыми тёмными волосами, некогда служившая в доме богатого патриция. Марта — бледная галльская пленница с огненно-рыжими локонами, проданная в рабство после очередной войны. Обе были молоды, красивы, и обе умерли от потери крови во время экспериментов северного алхимика. Теперь же они медленно пробуждались к новой, тёмной жизни.