— Не продаём сегодня… — лениво прогундел негр, не открывая глаз.
— Почему? — искренно удивился Боба.
Негр открыл один глаз, посмотрел на нас с удивлением и пробормотал:
— Чего, не знаете, что ли? Марк Антоний вернулся, праздник сегодня… — после чего с блаженной миной снова закемарил.
— А завтра продажа будет? — вежливо спросил Боба.
Негр утвердительно гмыкнул.
Мы отошли и остановились: не зная, что предпринять.
— Что делать-то будем? — с упадническими интонациями спросил Джон.
— Домой хочу-у-у!!!… — жалобно завыл Лёлик.
— Какого хрена нацепил на себя столько металлолома? — с твёрдым укором покритиковал Серёга. — Я вон вообще налегке, даже без трусов!
— А на пир народный нам путь заказан, — посетовал Раис с тоскою.
— Да уж, — согласился Боба. — Кое-кто там бузу учинил.
— Что ж, пошли домой… — предложил Джон и вздохнул невесело: — Эх, кругом облом! Ни секса… — потом посмотрел на грустного Раиса и добавил: — И ни кекса!…
Раис утвердительно охнул.
— Секс без причины признак дурачины! — вдруг ляпнул Боба и заулыбался добродушно.
Джон посмотрел на него внимательно, как психиатр на явного пациента, но промолчал, давая понять, что подобная глупость и слова не стоит.
Боба застеснялся, а потом мечтательно сказал:
— Сейчас бы в водицу холодную нырнуть…
Сия картина была столь любезна нашим измученным жарой и экстремальной пробежкою организмам, что мы ускоренно двинули до родных пенатов. Только Лёлик всех тормозил; он тяжело плёлся сзади, громко проклиная жару, нас и Римскую империю в целом.
Раис оглянулся на бедолагу, погано ухмыльнулся и заговорил чинно:
— Слушай, Лёлик, вот когда из черепахи суп делают, её в панцире варят, да…
— Ну и?… — мрачно покосился Лёлик.
Раис торжествующе хохотнул и наложил последний мазок:
— Ну так расскажи нам: как она себя в кастрюле чувствует!
Лёлик выругался, но неубедительно.
Вскоре мы вышли к началу Форума.
У храма Весты стояли плотной группой человек десять, все сплошь в тогах. Одна тога была даже с красной каймой.
— Глянь, Валера! — углядел Боба и, не думая, заорал приветливо: — Валера! Привет!
— Тихо ты!… — одёрнул крикуна Джон, но было уже поздно.
Римляне разом оглянулись на нас. Среди них, действительно, имелся собственной персоной наш гид Валерий.
Красномордый тип в тоге с каймой что-то спросил у него; Валерий, сугубо почтительно склонившись, ответил. Тип остро на нас взглянул и вновь бросил пару фраз Валерию. Тот кивнул, подошёл к нам и неуверенно произнёс:
— Ой, это вы, варвары?
— Ну, мы в целом, — важно молвил Раис.
Валерий оглядел нас сумбурно, тараща брови в нескончаемом удивлении, и уточнил:
— А вы ведь с Антонием в Египет плавали… Говорят, воевали там какими-то громами?
— Нет, это не мы! — быстро заявил Раис. — Это какие-то другие варвары! А мы всё это время в Риме были. Обживались, понимаешь…
— Особнячок прикупили! — хвастливо брякнул Боба. — На холме Квиринале.
Джон мрачно посмотрел на болтуна, а потом сам выдал подробности нашей частной жизни:
— Хотели рабынь купить симпатичных, к Торанию ходили, ан нет!… Закрыто в честь праздника, — потом спросил с надеждою: — А ты не знаешь, сейчас где-нибудь рабыньками разжиться можно?
Валерий напряжённо подумал и покачал головой:
— Сегодня никто не работает. Сенат праздник объявил.
— Ну ладно… — скучно сказал Джон. — Тогда пошли мы…
Мы отправились дальше. Валерий быстро вернулся к своей компании, что-то стал говорить, нервно жестикулируя. Его внимательно слушали, глядя нам вслед.
Через некоторое время мы подошли к своей калитке, в которую Серёга забарабанил как оперуполномоченный.
В смотровое окошко выглянул один из пацанов; калитка отворилась. Мы поспешили в прохладу дома. Уже в атриуме начали раздеваться, коллективно призывая немедленно открывать баню. Лёлик сбросил со звоном шлем на пол, а в остальной амуниции запутался, отчего начал голосить, требуя, чтобы ему кто-нибудь помог. Примчались эфебы, стали рассупонивать многочисленные ремни панциря и поножей.
Прибежал хлопотливый Тит, доложил боязливо, что горячей воды ещё нет. Раис заорал, что горячей как раз и не надо. Уже голяком мы забежали в баню и кинулись в бассейн. Блаженно прохладная влага облобызала распаренные телеса, мигом приведя нас в порядок. Снова захотелось активно жить и здравствовать, а прежде всего, жрать.
Вилик притащил тоги, сложенные стопкой.
— Тит, скажи там, чтобы на стол накрывали! — распорядился Раис.
Вилик обрадованно доложил, что с этим задержки не станет, и умотал.
Мы ещё некоторое время поблаженствовали, затем вылезли, закрутились в тоги и отправились через перистиль в триклиний, где уже вовсю суетились рабы.
— Хорошо!… — предвкушающе почмокал губами Раис.
— Без девчонок хорошо быть не может! — проворчал недовольный Лёлик.
В триклинии мебели прибавилось. Как и было приказано, из зимнего триклиния перенесли ложа и стол.
— Что тут расставили мебель лишнюю? — забрюзжал Лёлик.
— Так ведь сами сказали… — залепетал Тит. — Для гостей…
— Мало ли что сказали… — буркнул Лёлик и плюхнулся на ложе.
Мы также расположились. Застолье началось. Кушанья в этот раз были не столь экзотичными в смешении ингредиентов. Серёга не особенно зверствовал в принуждении нас к поглощению вина. Поэтому всё было чинно, благородно, по-семейному.
Основной темой застольной беседы было то, что завтра уж точно будет торговый день, мы, наконец, разживёмся рабынями, после чего и заживём отменно как султаны. Один Лёлик не переставая гундел насчёт того, что Юпитер троицу любит и третий облом у нас как раз впереди. Только этого пессимиста никто не слушал, и лишь Раис украдкой кидался в него огрызками.
За приятными занятиями время пролетело незаметно. Стало темнеть. На небе загорелись крупные южные звёзды. Мы закончили затянувшееся застолье и ещё разок сходили в баню — уже основательно, а затем, преследуемые Морфеем, разбрелись по комнатам.
Глава 46
В которой герои наконец-то разживаются прекрасным полом.
Проснулся я от стука и невнятных возгласов. Не поленившись, встал, уже привычно намотал на себя тогу и выглянул на террасу. Вилик стучал в дверь к Раису и бормотал вполголоса:
— Там пришли к вам… Пришли к вам…
Из-за двери в ответ доносились какие-то бессвязные звуки, которые никак не могли сойти за внятные слова.
— И кто это там заявился? — спросил я Тита.
Вилик от неожиданности дёрнулся, поскольку первоначально не заметил моего появления, а потом промямлил:
— Не знаю… Шустрый такой… В тоге… Сказал, что вы его знаете…
— А зачем пришёл, не сказал? — уточнил я.
— Сказал, насчёт рабынь…
Одна из дверей распахнулась с треском, выскочил оттуда Джон при полном неглиже и с громким возгласом:
— Где он?!
— Кто? — не понял перепугавшийся вилик.
— Кто, кто! — вознегодовал Джон. — Посетитель!
— Так за воротами стоит, — робко ответил Тит.
— Быстро в дом веди! — приказал Джон.
Вилик заторопился исполнять.
Привлечённые шумом, вылезли из своих комнат остальные коллеги; одного Раиса пришлось будить насильно.
— Вроде, никого не приглашали, — с недоумением сказал Боба. — Кто там пожаловал?
— Сейчас поглядим и узнаем, — ответил Джон, торопливо обматываясь тогой вокруг пояса наподобие саронга.
— Засада это! — заявил Лёлик. — Заговор! Цезарь за нами послал, чтоб обратно захомутать и на войну!
— Всё равно надо посмотреть, — сказал Джон.
Мы пошли через перистиль в атриум. Судя по утренней свежести, было ещё рано. Солнце еле-еле поднялось над крышей. На цветах поблёскивали капли росы.
В полусумраке атриума, разглядывая статуи и прочие достопримечательности интерьера, разгуливала некая фигура. Мы подошли поближе и узнали Валерия собственной персоной.
— Ба! Какие люди! — удивлённо воскликнул Джон.
— И без конвоя! — дежурно сострил Серёга.
Валерий на эти слова ощутимо вздрогнул, нервно оглянулся, словно знал за собой массу неправедных грешков, потом заулыбался дружески, но осторожно и громко произнёс:
— Привет вам, варвары!
— И тебе привет, коли не шутишь, — солидно ответил за всех нас Джон.
— Да нет, конечно не шучу! — со всей искренностью уверил Валерий, снова не поняв шутку не своего времени.
— А ты откуда узнал: где мы живём? — подозрительно осведомился Лёлик, строго поджав губы и блестя стёклышками очков как Лаврентий Палыч.
— Так сами же сказали вчера, что на Квиринале, — удивился Валерий. — А тут уж подсказали знакомые.
— Ну да, — признал сию правоту Лёлик. — Не Рим, а деревня Пупыркино на семи холмах…
— А ты что пришёл-то? — спросил Джон с надеждою в голосе.
— Так вы вчера спросили насчёт где можно рабынь красивых купить, — скромно пояснил Валерий. — Вот я и расстарался.
— Ну!… Говори!… — поторопил Джон с горящими в предвкушении глазами.
— С Торанием уговорились. Патрон мой слово замолвил. Тораний вас прямо сейчас ждёт, — доложил римлянин.
— Так что, он нам рабынь пригожих предложит? — уточнил Лёлик недоверчиво.
— Точно так, — подтвердил Валерий.
— Здорово! Молодец! — гаркнул Джон и в порыве чувств так хлопнул римлянина по плечу, что тот едва не улетел в имплювий.
— По коням! Выступаем! — Джон принялся сновать по атриуму как ошалелый, при том подталкивая нас в спины.
— Подожди ты, успеем! — осадил его Боба.
— Кто опоздает, тот не успеет! — в сердцах выкрикнул Джон.
— Надо позавтракать! — куда как громче вскричал Раис.
— Некогда! — отрезал Джон.
— Только перекусить! — панически завопил Раис и торопливо приказал вилику, притулившемуся за колонной: — Давай быстро, хлеба, сыра, колбасы!
— Чаю! — весело гаркнул Боба.
— Какао на молоке и ватрушку! — поддержал я почин.