— Эй, ты, где находится сенатор Семпроний?
— Вон там, господин, — склонив голову, раб указал в сторону конюшенного двора.
— Прими коней, — приказал Макрон, передавая вожжи рабу.
Катон помог Юлии спуститься с повозки, и втроем они направились к входу во двор. Возле него уже не толклась беспорядочная толпа ожидавших лечения; от зданий и различного рода хранилищ по обе стороны двора веяло ощущением покоя и порядка. Находящиеся справа помещения все еще использовались в качестве временного госпиталя, а те, что располагались по левую руку, Семпроний занял под свой штаб. Когда Макрона, Катона и Юлию провели в бывший фуражный склад, они увидели сенатора, сидевшего за столом, поставленным у задней стены. Перед ним высилась стопка навощенных табличек с отчетами. Опустив на стол медный стилус,[77] сенатор, невзирая на всю явную усталость, улыбнулся. Выпустив руку Катона, Юлия подбежала к отцу и обняла его.
— Не задуши, моя дорогая! — усмехнулся он, нежно целуя дочь в щеку. Макрон и Катон замерли возле двери в неловком молчании, наконец, Семпроний дал им знак приблизиться. Юлия выпрямилась и уселась на скамейке писцов сбоку стола.
— Рад снова видеть вас, благородные римляне, — приветствовал центурионов Семпроний. — Садитесь. Как обстоят дела в Матале, Макрон?
— Не столь уж плохо, господин. Пищу раздаем ежедневно, запасов хватит еще на несколько дней. Люди, конечно, не рады, но мы справляемся с их недовольством. Однако сейчас, — он бросил взгляд на Катона, — основную опасность представляет собой восстание рабов.
— Восстание? — Семпроний нахмурился. — Сомневаюсь, чтобы горстку мелких волнений можно было назвать восстанием.
— Дело зашло дальше мелких волнений, господин. — Макрон коротко описал нападение рабов на колонну фуражиров, упомянув о том, что рабами руководил человек в кожаной каске.
— Говоришь, гладиатор? — переспросил Семпроний, когда Макрон завершил свой рассказ.
— Так мне кажется, господин. И если я прав, его личность нетрудно будет установить. Я опишу твоим писцам все, что о нем помню, и, быть может, его узнают по этому описанию.
— Должно быть, узнают, но зачем это нам?
Макрон удивился:
— Ну, господин, знать имя своего врага всегда полезно.
— Но ты же сказал, что он знает тебя.
— Так мне показалось. Впрочем, сам я не вспомнил его. Пока еще. Если мне удастся узнать о нем побольше, то я, быть может, сумею припомнить, кто он такой, и получу представление о степени опасности, которую представляет этот раб.
Ненадолго задумавшись, Семпроний кивнул:
— Хорошо. Я позабочусь о том, чтобы его описание разослали. Хотя не понимаю, каким образом один гладиатор может расстроить мои планы по восстановлению порядка на Крите. Он представляет собой не большую угрозу, чем любой другой раб из всей этой засевшей в горах шушеры.
Юлия наклонилась вперед:
— Отец, Риму уже случалось недооценить опасность, которую представляет собой беглый гладиатор. Центурион Макрон прав в своих опасениях.
Семпроний нахмурился, а потом, осознав намек, усмехнулся:
— Но это же Крит, моя дорогая, а не Кампанья. Гладиаторских школ здесь много меньше, чем вокруг Капуи. Нового Спартака здесь можно не опасаться. К тому же я сомневаюсь, что во всей империи найдется хотя бы один раб, не знающий о той жуткой участи, которая постигла тех, кто последовал за Спартаком. Они могут бежать и скрываться, но любой беглый убоится оказаться вовлеченным в общее восстание. Их скоро поймают, вернут к хозяевам и накажут.
Макрон втянул в себя воздух, вспоминая фанатический пыл, с которым рабы нападали на его отряд.
— Хорошо сказано, господин, надеюсь, что ты прав.
— Я в этом не сомневаюсь. — Выражение на лице Семпрония смягчилось. — А сейчас перед нами стоят куда более насущные проблемы, чем этот ваш гладиатор.
— В самом деле? — Макрон приподнял брови.
— В самом деле, — ответил Семпроний. — Мне до сих пор приходится бороться с этим тупицей, Марком Глабием. Я убедил его передать мне дворец правителя, но он занял акрополь и окружил себя телохранителями. Кроме того, он захватил контроль над продовольственными припасами и перенес их в хранилища акрополя. А пока он контролирует запасы еды, он контролирует и Гортину, а в известной мере и мои войска, поскольку я вынужден обращаться к нему за солдатскими рационами. Вообще, я мог бы приготовиться к тому, чтобы смотреть на все это сквозь пальцы, если бы Глабий кормил людей и помогал бы им оправиться после землетрясения, но он не делает этого. Он защищает собственность своих друзей, открыто позволяет им наживаться на нехватке продовольствия за счет своих запасов, тратит средства провинциальной казны на закупку зерна и мяса для раздачи бедным по неслыханным ценам. Зерно часто испорченное, мясо гнилое. Сложилось нетерпимое положение дел, — заключил Семпроний.
— Тогда почему ты миришься с ним, господин? — спросил Катон.
— Почему? — Семпроний поднялся из-за стола и направился к двери во двор. — Пойдемте со мной, и я покажу вам причину…
Он вывел их на середину конюшенного двора и показал на акрополь, возведенный неподалеку на холме, доминировавшем над центром города. Узкая дорога, огибая склон, поднималась к воротам, защищенным с обеих сторон крепкими башнями.
— Как вы можете видеть, Глабий выбрал себе безопасное место, чтобы пересидеть кризис. Чтобы захватить акрополь, потребуется целое войско, а он располагает провизией, чтобы выдержать осаду, в то время как у меня ее нет совсем, — даже для того, чтобы послать войска к его стенам. К тому же, учитывая все стоящие пред нами проблемы, будет безумием пытаться подчинить Глабия силой.
— Что же ты в таком случае предлагаешь, господин? — спросил Макрон.
— Я намереваюсь собрать здесь достаточно солдат, чтобы не случилось народного восстания, вызванного неспособностью Глабия к власти. Также я намереваюсь восстановить порядок на фермах и поместьях южной части острова и утихомирить рабов, которые так тревожат вас. Как только это будет достигнуто, я улажу свои взаимоотношения с Глабием.
Катон покачал головой:
— Сомневаюсь, чтобы это было хорошей идеей. Ты позволишь мне высказать свое мнение?
— Что ты хочешь сказать?
— Глабий является сборщиком налогов, господин. Ты прекрасно знаешь, какие у таких, как он, связи в Риме. Ты наживешь опасных врагов, если попытаешься сместить его.
— А не сделав этого, я рискую утратить контроль над провинцией.
— Это так, — согласился Катон. Сенатор действительно оказался в чрезвычайно трудном положении.
Посмотрев на акрополь усталым взором, Семпроний продолжил:
— Сегодня утром я отослал в Рим подробный отчет о здешней ситуации. И сказал, что буду ждать указаний относительно Глабия.
Макрон и Катон торопливо переглянулись. Сенатор намеревался последовать легким путем, дожидаясь приказа, снимая с себя ответственность за ситуацию на Крите. Потребуется месяца два, чтобы ответ добрался до Гортины. И все это время Глабий будет иметь возможность пользоваться ситуацией, ставя под угрозу безопасность не только одной провинции, но и всей империи, если известие о воцарившемся на остове безвластии распространится по Средиземноморью. Важно, что сенатор осознает необходимость устранения Глабия. Даже вопреки тому, что таким образом наживет себе врагов в Риме, отметил Катон. Он кашлянул.
— Господин, едва ли мы можем позволить себе дожидаться инструкций из Рима. Нам придется действовать самостоятельно. До того, как Глабий успеет озлобить местных жителей против римской власти.
Семпроний поднял бровь:
— Что ты предлагаешь в подобном случае?
Уважительная интонация сенатора по отношению к нижестоящему не прошла мимо Макрона, и ему пришлось постараться сдержать удивление, когда Катон ответил:
— Нам придется взять под контроль все съестные припасы, господин. А это означает, что нам нужно арестовать Глабия и разоружить его телохранителей. Как только это будет сделано, народ станет на нашу сторону.
— И мы сделаем друзей Глабия своими врагами. — Семпроний недолго помолчал. — И здесь, и в Риме.
— Этого не избежать. К тому же арифметика ситуации вполне очевидна, господин. Голодающих здесь много больше, чем друзей Глабия. Какую партию нам выгоднее привлечь на свою сторону?
Семпроний поджал губы и, окинув взглядом собеседников, обратил беспомощный взор к стенам акрополя. Юлия взяла отца под руку.
— Катон прав. Тебе нужно действовать. Без промедления.
Помолчав, сенатор задумчиво кивнул:
— Ну, хорошо. Глабий получит свое.
Глава 13
На следующее утро сенатор Семпроний вызвал к себе своих старших офицеров. Кроме Макрона и Катона, присутствовали командиры трех вспомогательных когорт. Префектом Батавской кавалерии был Марцелл, худощавый, суровый ветеран, совершенно седой, наделенный проницательными темными глазами. Подразделения двух пехотных когорт привели центурионы Альбин и Плотий, прослужившие в своих когортах с первого дня службы. Нехорошо это, решил Макрон, с неудовольствием подумавший, что свой ранг они могли бы заслужить и в легионах.
— Жаль, — шепнул он Катону, пока сенатор представлял присутствующих. — Но придется примириться.
Бросив на него недовольный взор, Семпроний продолжил:
— Макрон, действующий префект Двенадцатой Испанской в Матале. Центурион Катон, исполняющий обязанности моего военного советника и начальника штаба…
Марцелл бросил испытующий взгляд на Катона:
— Могу ли я узнать действительный ранг Макрона и Катона?
— Конечно. — Семпроний кивнул. — Оба центурионы высшего легионерского ранга, ожидающие нового назначения по прибытии в Рим.
— Понятно. — Марцелл кивнул с ноткой удовлетворения. — Тогда, как префект, я являюсь старшим из присутствующих здесь офицеров.
— Технически — да, — согласился ровным тоном Семпроний. — Однако в качестве высшего сановника провинции я имею решающее слово в замещении должностей. И в настоящее время я полагаю уместным назначить Макрона командующим нашими силами.