Римский орёл. Книги 1-14 — страница 896 из 982

На миг лицо Каратака омрачилось, но затем он с холодной улыбкой зловеще произнес:

– Быть может, гульнуть вволю следует как раз тебе, префект Катон. Кто знает – может, это последняя пища, которую тебе придется вкусить в этой жизни…

Глава 26

На протяжении дня в крепость на холме прибывали все новые кавалькады знати со своими свитами, и вскоре ставить лошадей стало уже негде – пришлось оставлять внизу в поселке. В зал чертога внесли столешницы на подпорках и скамьи, расположив их в три длиннющих ряда во всю длину строения. Снаружи слуги королевы развели кострища для готовки, которые разожгли загодя, давая им прогореть до углей, чтобы пожарить на них мясо.

Возвестив насчет пира, королева Картимандуя вместе со своими римскими гостями удалилась в уединенную хижину позади чертога. Своим телохранителям трибун приказал дожидаться, приглядывая за лошадьми. Когда уводили коней, Катон заметил, как Каратака препровождают в небольшую отведенную ему лачугу, возле которой встала стража. Уединенное прибежище королевы было уже готово для встречи. На полу из плитняка кружком стояли деревянные стулья, из которых один – заметно крупнее остальных, с мягкой подкладкой – определенно предназначался владычице. Вначале села она, а уже за ней остальные; с минуту слышалось сплошное шарканье ног и двигание стульев. Наконец Картимандуя милостиво всем улыбнулась:

– Приношу извинения за то, что в чертоге говорила на своем языке. Среди моих людей есть такие, кто мое знание латыни трактует не как полезный навык, а как признак отступничества. Вот почему мои слова в основном переводил Веллокат.

– А как ваши люди относятся к самому Веллокату, госпожа королева? – полюбопытствовал Отон.

Картимандуя с мягкой улыбкой обернулась на щитоносца своего мужа.

– Он молод и знатности небольшой, поэтому внимания толком не привлекает. Со временем он займет в союзе племен достаточно весомое место, ну а пока его знание латыни толкуется скорее как преходящий порок, на который можно смотреть сквозь пальцы.

Королева повернулась обратно к трибуну, и нежная приязненность на ее лице сменилась строгостью истовой властительницы.

– Свое соглашение с Римом я соблюла. Каратак станет вашим пленником. Буду признательна, если вы сразу по окончании пира увезете его прочь из моих земель, с глаз долой.

– Да и зачем вообще давать в его честь пир? – сердито брякнул Макрон, но почувствовав на себе осуждающие взгляды, заговорил более осмотрительно, с нотками почтения: – Прошу прощения, королева, я хотел сказать: отчего бы просто не отдать его нам прямо сейчас, да и услать подобру-поздорову?

– Если бы это было так легко, римлянин… Сказать по правде, его нежданное прибытие в Изуриум поставило меня в затруднительное положение. Насколько я поняла по рассказам, ему удалось бежать из вашего лагеря сразу в ночь после битвы, когда вы его разбили и взяли в плен?

– Да, это так, – кивнул Отон и указал на Катона: – Вот этот офицер как раз отвечал за содержание пленников под стражей.

– А, ты и есть тот самый олух, который это допустил?

Эти обидные слова обожгли самолюбие так, что внутри стало горячо; чувствовалось, что рядом ощетинился и Макрон. Катон, стараясь успокоиться, сделал вдох и лишь затем ответил:

– Вначале я взял его в плен на поле боя, а затем полководец в виде награды поручил мне его стеречь.

– И, тем не менее, он ушел… Какая беспечность. Такого опасного противника надо опекать более тщательно, – с мрачной язвительностью заметила Картимандуя. – Значит, вы поймете мое разочарование вашим полководцем: ко мне на двор, нежданно-негаданно вдруг заявляется Каратак и требует защиты и поддержки, а там и вовсе начинает призывать мой народ примкнуть к нему в новой войне против Рима.

Отон неуютно заерзал на стуле.

– Уйти ему помогли. Нас кто-то предал.

– А это уже ваша забота, не моя. Только вот разрешать ее приходится теперь мне. Особенно учитывая то, что Каратак уговорил моего консорта поддержать его призыв к бригантам вступить в войну… Хорошо, что у моего народа натура откровенно деляческая. Выжиги еще те: воевать пойдут только за посулы злата и серебра. Той же причиной объясняется и их верность мне. В итоге я истощила почти всю казну, которую мне авансом выплатил ваш император за мир с Римом. Это единственная причина, благодаря которой меня не спихнул с трона Венуций со своими приверженцами. Так что если Рим хочет, чтобы у нас все было тихо-мирно, монет мне в казну придется добавить.

Катон ухватил намек с полуслова:

– Вы хотите за Каратака награду, королева?

Картимандуя повела на римлянина взглядом проницательно сощуренных глаз.

– Ну, а ты как думал? Союз, префект, вещь обоюдная: накладывает обязательства на обе стороны.

– Насколько я понимаю, Рим платит вам за то, чтобы вы оставались нейтральны. И передача Каратака только удовлетворяет такую позицию.

– Наш нейтралитет вы купили. Действовать за вас в качестве тюремщиков мы не подвизались. За это положена определенная мзда. Так что за Каратака с вас причитается.

– Нет, постойте, – влезла Поппея, – уговор есть уговор. Почему вы считаете, что вправе его менять? Кто вы такая? Зарвавшаяся варварка, только и всего. Да как вы смеете?

Картимандуя не удостоила ее даже взгляда, а обратилась к ее мужу:

– Женщины, особенно воспитанные – в отличие от некоторых, – в нашем народе почитаются. Потому я и королева. Я понимаю, сама мысль о властительнице женского пола вызывает у римлян острое неприятие. У вас им проникнуты даже женщины. Но мы не в Риме. Мы в Изуриуме. И я была бы признательна за уважение к нашим обычаям.

Поппея открыла было рот возобновить прекословие, но Отон шикнул на нее, и она, поджав губы, вперилась взглядом в носки своих сапожек. А ее супруг мягко обратился к королеве:

– Ваше Величество, вашу просьбу о платеже я передам полководцу Осторию. При всем почтении к вам, это все, что я могу сделать.

– Этого мало, – тяжелым взглядом посмотрела Картимандуя. – За Каратака я требую сто тысяч динариев. Нужно, чтобы ты, римлянин, поставил печать на документе, скрепляющем эту сделку, и затем вы уже можете покинуть Изуриум вместе со своим пленником.

– Сто тысяч динариев? – Трибун Отон ошеломленно покачал головой. – Именем богов, могу вам сказать уже сейчас, что полководец с этим никогда не согласится.

– Почему же? Разве так уж велика эта цена за мир в вашей провинции? Да это еще дешево, если прикинуть возможность нового нападения Каратака с тысячами моих воинов за спиной.

Видя, что начальник на момент лишился дара речи, Катон, кашлянув, вступил в разговор:

– Королева, присутствие Каратака при вашем дворе для вас такое же тягостное неудобство, как и для нас. Вы сами это сказали. В таком случае можно еще поспорить, кто кому делает услугу: вы нам или мы вам – тем, что берем его под стражу и увозим от вас. Оставь мы его здесь, как долго и благополучно, вы считаете, может продлиться ваше владычество?

Картимандуя пригвоздила его стальным взглядом, а сама с легким смешком повернулась к трибуну:

– Каков умник этот ваш префект… Зря я его олухом назвала. И в какой-то мере он прав. Мне нужно, чтобы Каратак убрался отсюда как можно скорее. Он и так уже подсиживает меня с самого своего прибытия. На сегодня мне ох как недешево обошлась покупка преданности моих людей! И мне по меньшей мере надо возместить то, что я уже отдала в уплату за сохранение мира с Римом.

Макрон хмыкнул.

– Или, если говорить точнее, за сохранение вашего места на троне?

Картимандуя ожгла его испепеляющим взором.

– А вот это мне не нравится, трибун. У вашего солдата нет чувства благозвучности. Прикажи-ка ему впредь не обращаться ко мне.

Макрон сердито зарделся и подался было вперед что-то возразить, но Катон поднял руку и умоляюще на него поглядел. Центурион, сердито цыкнув, сжал губы.

– Вот так-то лучше, – возобновила разговор Картимандуя. – Мы, кажется, обсуждали цену за Каратака. Так вот, в известных пределах я готова проявить гибкость. Почему бы нам не остановиться, скажем, на девяноста тысячах?

Отон, чуть подумав, качнул головой:

– Шестьдесят.

Катон внутренне зажмурился: нет, не делец он, этот трибун. Сейчас бы сюда мать Макрона Порцию – вот она бы от имени Рима поторговалась достойно… Пожилая бойкая торговка – не чета молодому аристократу.

– Хорошо: восемьдесят.

Отон пожевал губу.

– Семьдесят пять.

– Быть посему: семьдесят пять, – ответила Картимандуя. – Деньги должны поступить в течение двух месяцев, а ты до отъезда из Изуриума дашь в этом письменное заверение, скрепленное печатью. Согласен?

Отон беспомощно кивнул.

– Тогда сделка заключена, и мы с легким сердцем можем предаваться веселью на сегодняшнем пиру.

– А пир непременно должен быть в честь Каратака? – все-таки переспросил Катон.

– Да, непременно. Для видимости. Он – король, во всяком случае, до завтра. Из моей знати и воинов многие относятся к нему с глубочайшим уважением. Их разгневает, если я просто вручу его вам, закованного в цепи. Вместо этого к нему отнесутся как к почетному гостю. Пир позволит нам поддержать эту иллюзию. Хотя правда в том, что он уже был пленником с того самого момента, как объявился у меня при дворе.

– А вы уверены, госпожа королева, что вам не грозит никакой опасности от тех, кто поддерживает его дело?

– Опасности никакой. В какой бы чести они ни держали Каратака, монеты из моей казны все равно ставятся ими выше. А пир – это лишь формальность. Что-то вроде ритуала. Я представлюсь на нем радушной хозяйкой и заручусь поддержкой и уважением моих людей. Они же смогут поднять здравицы и за Каратака, и за его славные деяния, но без пугающей перспективы проливать за него кровь. Честь будет удовлетворена всеми и для всех. – Картимандуя, сделав паузу, скрестила на груди руки. – Разумеется, вопрос цены, назначенной за Каратака, между мною и Римом останется в секрете. Так будет лучше и нам, и вам.