Рис Инари (СИ) — страница 27 из 48

— Ну так и попытайся что-то поменять! Потому что, если и дальше будешь только в рот ему смотреть, он совсем… — очень хотелось сказать «охамеет», но я учусь терпению и выдержке поэтому выбрала, — распояшется.

— Я не знаю, Аика. Ты правда думаешь, что он сможет изменить свое поведение по отношению ко мне? — с надеждой посмотрела она на меня.

— Я думаю, что тебе стоит подумать над этим и рискнуть, — сказала я.

— Хорошо, — и она помассировала кончиками длинных пальцев виски, — Я подумаю.

— Я передам ему, — довольно кивнула я.

— Не нужно. Я сама, — покачала она головой, продолжая тереть за ушками, как будто ее накрыл жуткий приступ мигрени.

— Как скажешь. Ладно, мне пора. Сиди. Я сама дойду, — и я, подхватив на руки Бакэ, двинулась к выходу.

Я открыла дверь и сделала шаг на крыльцо, когда за спиной раздался крик Юри:

— Аика, стой!

Только я не успела отреагировать. Я уже стояла на крыльце, держась за ручку двери, как вдруг она у меня просто вырвалась из руки, и дверь с громким стуком захлопнулась, отсекая меня от вскочившей на ноги и что-то громко кричавшей мне Юри.

Я развернулась и стала дергать дверь за ручку и отчаянно стучать в нее кулаком. Только она не поддавалась. Одной рукой прижимая к себе Бакэ, а другой пытаясь открыть дверь, я в глубине души уже понимала, что она не откроется. Я прислонилась к ней лбом и вздохнула.

А потом решительно обернулась.

Никакого монстра я за своей спиной не увидела. И даже облегченно выдохнула, так как моя буйная фантазия, после разговора с Юри, уже нарисовала огромный скелет Гашадокуро, что тогда напал на нее. Ну, или большую жабу с длинным языком, что будет меня вылизывать.

Но что-то все же изменилось. И когда я поняла, что вижу перед собой, то испугалась не меньше.

Дорожку, что вела от домика Юри, преграждал дом. И не простой дом, а точно такой, в который я вошла, спасая Рен, угодившую в ловушку.

Это был домик для испытаний!

Самое жуткое, что по бокам от крыльца домика Юри до этого экзаменационного строения было натянуто что-то наподобие плёнки. Я оказалась в таком большом парнике. И выхода из этого парника не было. Я еще раз подергала за дверцу домика Юри, но она не поддалась. Я ударила рукой в пленку, но и магическая преграда не исчезла.

Все было понятно и так. Я непременно должна пройти по тропинке и оказаться там. И пройти это самое испытание, к которому я была абсолютно не готова.

Обидно, что сейчас экзамен предназначался совершенно точно не мне. Испытательный домик тут вырос для Юри, чьё время пришло. Только вот я оказалась на дорожке не в том месте и не в то время. Почему? Да кто ж его знает?! Вообще все события в моей жизни после того, как я переместилась в этот мир, напоминали картины сюрреализма Сальвадора Дали. Часы стекали со стола и перемещали меня во времени и в пространстве, тигры пожирались рыбами, превращались в странных тритонов и выскакивали из озера, нападая на меня, беременные слоны шли на длинных тонких ногах, а я спала обнаженной среди всего этого хаоса**.

И что мне сейчас было делать?

Но выбора-то особенного не было. И выхода тоже. Только вперед! Я должна войти в дом для испытаний и выйти из него. По-другому не получится. И я сделала шаг с крыльца.

Совершенно некстати вспомнилось, что и Шиджеру и Сабуро ушли на доклад к Владыке и спасать меня совершенно точно некому. Как много времени пройдет, прежде чем они узнают, что я опять влипла? И не будет ли уже слишком поздно? Ведь неизвестно, когда их примет Владыка и насколько задержит.

Я сделала еще несколько шагов вперед, поминутно оглядываясь. Вдруг у Юри получится открыть дверь, и мы сможем поменяться с ней местами? Я вернусь к ней домой, а она пойдет сдавать свой экзамен. Потому что она рассказала, что первое испытание прошла за минуту, одним движением убрав все блюда. Не уверена, что у меня так даже сейчас получилось бы.

Но Юри так и не выглянула, видимо, крепко была заперта, и я сделала еще несколько шагов к испытательному домику. А может быть его дверь не откроется? И, окрыленная этой надеждой, я поднялась на волшебное крыльцо и потянула за ручку.

Моим надеждам, что все сейчас благополучно закончится, и меня отправят домой, не суждено было сбыться. Дверь поддалась и открылась. И мне ничего не оставалось делать, как войти внутрь.

Створка за моей спиной с громким стуком мгновенно захлопнулась, отсекая меня от внешнего мира. Почти точно так же, как она захлопнулась в прошлый раз, не пуская за мной Кио. Только теперь никто меня вызволять не спешил.

Я осмотрелась.

Пол под моими ногами был очень странный, коньячно-желтого оттенка с разводами, с бликами и вкраплениями, из материала, похожего на настоящий янтарь. И я даже захотела его потрогать, чтобы убедиться, что это и в самом деле янтарь, но стоило мне сделать по нему один шаг от двери, как он стал меняться. И вот уже под моими ногами розовый кварц, с небольшими прожилками, но, в целом, пол был таким же гладким, хоть и стал до противного розовым. Поверхность блестела, и мне даже показалось, что я могу поскользнуться на нем.

Мебели не было, только в углу находилась куча каких-то беспорядочно сваленных янтарных пластинок, которые при моем приближении начали менять цвет. И вот уже они все стали такими же розовыми, как пол.

Что это?

Я наклонилась, а потом присела перед огромной розовой кучей. Пластины были все разных форм и размеров. Аккуратно взяв одну такую штучку, я покрутила ее в пальцах. Бакэ выскользнул из моих рук, тоже подошел к куче и осторожно ножкой пошебуршил ее.

— Хозяйка? — вопросительно протянул он.

— Я не знаю, что это, Бакэ, может внутри что-то спрятано? — и я засунула обе руки в кучу, разворошив ее.

Мелкие детали посыпались с этой горы и стали разлетаться по скользкому розовому полу.

И тут вдруг две пластины, соприкоснувшись друг с другом, соединились и намертво прилипли. Я взяла их и рассмотрела получше.

— Это похоже на пазлы***, — вздохнула я, — И, по всей видимости, мне их нужно собрать.

— Вот эти штучки соединить? Но они все разные? Как понять какая к какой? — спросил Бакэ.

— Понятия не имею! Подбирать? — и я застонала и уселась на пол, смотря на огромную розовую кучу, — Это просто невозможно, Бакэ. Как с этим справится?

— Не знаю хозяйка. Но это будет долго и тяжело, — поддержала меня сандалька.

— И понадобится просто огромное терпение! — вырвалось у меня.

— Да. Терпение, — подхватил Бакэ.

— Ох. Ну а чего я, собственно говоря, ожидала? Нужно пробовать!

В прошлой жизни я собирала пазлы и даже любила их. Но там всегда была картинка. И, как правило, форму элементов хоть как-то можно было понять и распознать. Тут никакой картинки не было. Ну, разве что розовый цвет отличался, перетекая от бледно-розового к более насыщенному.

Почти сразу же я поняла, что просто не будет. Куча была огромная и деталек было очень много, и соединяться, защелкиваясь, они не хотели. Но я не унывала. Я старательно их перебирала, раскладывая на розовом полу, пытаясь угадать цвет и форму. Мне хотелось выработать систему, уловить связь. Только получалось это плохо.

Очень скоро от ползанья по скользкому и холодному полу у меня болело всё. И коленки, и спина, и руки. Я продолжала елозить и пытаться что-то сложить, только почти ничего не получалось.

Я очень устала и вытянулась прямо на полу во весь рост. «У мне не получится. Это вообще нереально!».

Но неожиданно получилось у Бакэ. Он подбежал ко мне, смешно ковыля на ножках-веточках, и протянул сложенные две пластины.

— Вот, хозяйка. Не плачь, — сказал Бакэ и вытер слезинку, которая скатилась у меня из глаз прямо на пол, — Мы справимся, хозяйка!

Справимся? Как? С каждой минутой мне все меньше в это верилось. Я пыталась применить магию. Но она не работала. И сколько я не билась, никакой системы, по которой бы собирались пластины, не обнаружила. В какой-то момент мне показалось, что рисунок пола может служить подсказкой. Но, увы, это было не так. И тогда я решила их просто тупо по одной перебирать. Я сидела, не разгибая спины, и сортировала одну за другой, одну за другой, раскладывая их в кучки.

— Хозяйка? — протянул Бакэ, — Поешь, хозяйка.

И он протянул мне на ладошке одну онигири.

— Бекэ? Где ты ее взял? — удивилась я, проглатывая с жадностью рис.

Я не могла пользоваться своими запасами в сумке, потому что магия-то не работала!

— У меня есть доступ к вашей Инро. Вы меня там оставляли. Мы с ней и срослись веточками. Она же тоже из дерева и магии. Как и я. Только много я брать не могу. Только то, что в руках умещается, — сказал Бакэ.

— Умница мой. Теперь в туалет хочется, — пожаловалась я.

— Вот там, хозяйка. Домик построил для вас. Видно, понял, что мы тут надолго и сдаваться не собираемся. Мы же не будем сдаваться, хозяйка?

— Нет! Ни за что!

Туалет и в самом деле появился. При этом просто малюсенький. Я с трудом в него влезла. Но зато и краник был, из которого полилась вода, и я напилась. Вытерла рот рукой и, гневно прищурив глаза, вышла посвежевшей и с новыми силами.

Я не знаю, сколько дней мы провели в домике, перебирая, сортируя и складывая пластины. Я пробовала считать по количеству притащенных Бакэ онигири. Потом онигири закончились, и он стал носить все подряд. Я скоро сбилась со счета. Много еды я ему приносить не разрешала. Просто потому, что боялась, что она закончится, а выбраться я не успею. Поэтому экономила, пила воду и ела по чуть-чуть. Не могу сказать, что дело быстро двигалось, но все же у нас получалось. И, — да. Я бы совершенно точно погибла бы, если бы не Бакэ! Он подбадривал, перебирал пластины вместе со мной и таскал мне еду.

Когда в этой горе осталось меньше половины пластинок, я выдохнула и в первый раз поверила, что у меня и в самом деле получится. Спала я прямо на голом полу, без подушки и одеяла, и думала о том, что нужно будет, если выберусь, обязательно положить их в мою Инро. «Не если, а когда!», — мысленно одёрнула я себя.