- Так скоро? – удивилась я.
- А чего тянуть? Времени осталось немного.
- Но мне бы желательно посмотреть на него заранее. Да и познакомиться лучше случайно. Например, нечаянная встреча в магазине или на прогулке.
- А чем мой дом вас не устраивает? – не понял Чарльз.
- Тем, что слишком сильное давление спугнет жениха, - объяснила я.
- Глупости какие. Он просто придет на ужин и мы культурно обговорим предстоящий брак.
О как… Неужели удача вновь оказалась добра и господин Мариус Дэйв мечтает о супруге? Это, конечно, существенно облегчало задачу.
- Ах, так ваш сосед ищет жену? – уточнила я, улыбаясь и радуясь традициям этого мира.
Но радость оказалась поспешной.
- Если бы! Дэйв закоренелый холостяк, - Чарльз отломил половину сдобной булочки и передал этот кусок мне. – И уговорить его вступить в брак ваша непосредственная задача. Готовьтесь, Алиссия, сегодня вечером вас ждет серьезная работа.
***
Ближайшие пару дней мне надлежало выходить из дома в вуали, дожидаясь пока прислуга растреплет всем желающим, что срок вдовства подходит к концу. Чарльз особо просил действовать по правилам и не позорить семейство Ильмон.
- Традиция такая, - говорил он. – Будьте добры придерживаться.
- А ваши соседи разве не знают когда именно господин Спиверт скончался? – интересовалась я
- Уверен, что нет. Спиверты были замкнутыми, светских приемов избегали. Да и Форчистон, откуда он родом, находится далеко от нашего городка.
Кузен был уверен, что проблем не предвидится, а мне, тем более, было все равно. Признавшись в подмене, я переложила свои проблемы на его плечи. Хочет помощи? Пусть обеспечивает безопасность.
В общем, готовясь к первому свиданию с предполагаемым женихом, я вновь нацепила шляпку с вуалью. Это конечно выглядело не слишком соблазнительно, но для знакомства неплохо. Всегда можно сыграть на мужском любопытстве и постепенно открывать лицо, посвящая Мариуса Дэйва во вдовью тайну. Люди этого мира живут без телевидения, а значит то, что срабатывало у каждой второй героини простенького сериала, здесь должно сойти за экзотическое новшество.
Единственное, что удручало: сосед так и не подтвердил присутствие на ужине. А вдруг совсем не придет?
С такими мыслями я смотрела в зеркало и поправляла бант на шляпке, изредка косясь на часы.
- Пришел! – Чарльз заглянул ко мне без стука, на ходу поправляя шейный платок. – Дэйв пришел! Никого не предупредил и пришел на полчаса раньше!
Он побежал на первый этаж, встречать дорогого гостя, а я глубоко вздохнула успокаивая нервы. «Ну что, Алиса, настал твой выход. Давай, детка, не посрами актерский кружок, который ты посещала в третьем классе».
Я вышла из комнаты и начала медленно спускаться по лестнице. У самого подножия стояли Чарльз и высокий темноволосый господин в черном сюртуке. Радоваться заранее приятной внешности жениха не хотелось: рост ни о чем не говорил, мужчина мог оказаться кривоносым и косоглазым. Такого соблазнять совершенно не хотелось, но я понимала, что на кону не только деньги кузена, но и мой обратный билет. Поэтому широко улыбнулась, танцующей походкой (как поступают все киношные дивы) пробежала оставшиеся ступеньки и… оступилась.
Благо меня вовремя подхватили.
- Ох, спасибо, - прошептала я, понимая, что знакомство еще не началось, а неприятности уже подоспели. – Вы меня спасли.
С виноватой улыбкой я подняла взгляд и опешила. Мариусом Дэйвом оказался все тот же красавчик, который уже дважды встречался на моем пути.
- О, та молодая вдова, что любит покушаться на мою жизнь, - поморщившись сказал он. – Зря ловил.
Глава 6
- Вы знакомы? – удивился Чарльз. – Так это же замечательно! Алиссия, дорогая, а зачем вы покушались на жизнь господина Дэйва? Не слышал об этом факте вашей биографии. Большое упущение, да…
- Мы не знакомы, - резко ответил сосед. – Просто ваша кузина постоянно стремится в мои объятья.
Это прозвучало не слишком учтиво, поэтому я сочла нужным пояснить:
- Это были случайности. Поверьте, лично вашей заслуги в этом нет.
- Надеюсь.
Мариус Дэйв стоял прямо передом мной, сложа руки на груди и даже не пытался быть обходительным. Этакий мизантроп, который не ожидает от ужина ничего хорошего. Мда… такого попробуй очаруй.
Чарльз смотрел на нас (по больше части на меня) и хмурился, а потом пригласил Дэйва по-соседски отведать пару бокальчиков вина.
- Так сказать, нагоним аппетит!
- Благодарю, но я не слишком люблю алкоголь, - Дэйв прошел в гостиную и сел на мое любимое кресло. – И вам не советую. Не далее, как в прошлом месяце, вас доставили домой доблестные служивые и вы были в весьма неприглядном виде.
Кузен отмахнулся.
- Это было-то один раз, нашли что вспомнить.
- Четыре. За прошедший год четыре раза, - ответил Дэйв. – И это я щажу чувства вашей гостьи и не озвучиваю сколько случаев было до этого.
- Кхм! - Чарльз послал соседу недобрый взгляд, но наткнулся на непрошибаемую невозмутимость. – Кстати, о гостье… Позвольте представить мою кузину госпожу Алиссию Спиверт. Она вот-вот готовится снять траур и я подумал, что ваше присутствие на ужине станет хорошим началом для светских мероприятий.
- Весьма польщен, - сухо кивнул Дэйв, хотя по его виду нельзя сказать о каком-либо довольстве.
Я осматривала жениха и делала соответствующие выводы. Экземпляр нелегкий, характер сложный, внешность… Вот тут идеально с моим вкусом совпало, но с привлекательными мужиками обычно проблем больше, чем со страшненькими. Так, что еще? Одет хорошо, чистоплотен, голос приятный. Ну что ж, будем брать.
Главное не спугнуть.
***
В полнейшей тишине мы прошли к накрытому столу.
Даже прислуга старалась вести себя как можно незаметнее. Видимо, понимали, что сейчас решалась судьба всех обитателей дома.
Я села около Дэйва и даже успела положить в его тарелку два прекрасных канапе с ветчиной, чем заслужила вежливо-холодную благодарность.
А потом Чарльз, с изяществом присущим только кораблям-ледоколам, внезапно выдал:
- Кстати, господин Дэйв, моя кузина подыскивает нового супруга. Как вы смотрите на то, чтобы породниться?
У меня екнуло сердце. Боже мой, ну зачем он торопится? Разве так можно? Но Чарльз был уверен, что поступает правильно и лишь улыбался. А вот Дэйв довольным вовсе не выглядел. Он послал в мою сторону такой взгляд, что тут же захотелось провалиться под землю.
- Что ваша кузина подыскивает супруга, я уже понял, - тихо ответил мужчина. Но в звуках его голоса чувствовался лязг металла. – Вот только не понимаю, при чем тут я?
- Ну как же, – Чарльз подвинул к гостю соусник в виде сердца и многозначительно пошевелил бровями: - Вы одиноки, друг мой, хотя уже давно находитесь в том возрасте, когда стоило бы обзавестись семьей. А Алиссия идеальный вариант! Богата, красива, умна, умеет вести хозяйство и выгодно отличается от дурочек, которые ни разу не бывали замужем и ждут от супруга каждодневной романтики.
- Нет.
- Вы просто не видели мою кузину без вуали, - заговорщицки сказал Чарльз. – Дорогая, снимите шляпку…
- Не стоит, - Дэйв рывком поднялся. – Мне все равно уже пора идти. Благодарю за ужин.
- Но вы же еще не поели!
- Я сыт впечатлениями. Провожать не стоит, дорогу знаю.
И несостоявшийся жених направился к выходу.
- Проклятье, он сейчас уйдет, – прошипел Чарльз, порываясь бежать следом, но я вовремя ухватила его за руку.
- Сиди на месте.
- Но, Алиссия…
- Тише. Пусть уходит, - я крепко держала кузена, не позволяя еще больше испортить ситуацию, дождалась, пока за Мариусом Дэйвом захлопнется дверь и, наконец, дала волю чувствам: - Ну кто тебя за язык тянул?!
- Хочешь сказать виноват я? Да как ты смеешь?! – Чарльз вырвал руку. – Девчонка из подворотни! Живешь у меня из жалости!
- А ты только что своими собственными руками разрушил шанс получить деньги.
- А ты сидела истуканом, вместо того, чтобы распушить перед ним хвост! Нет уж, милая, это ты разрушила мой шанс получить деньги, - кузен взял кусок мяса с общего блюда и с противным хлюпом шмякнул его на свою тарелку. – А так же свой шанс на сытое место в этом доме. Чего сидишь? Выметайся! Наше сотрудничество закончилось.
Я холодно улыбнулась.
- Зря, я ведь все еще могу помочь.
- Испугалась? – он полил мясо соусом. – Тогда не смей больше меня попрекать!
- Дело не в испуге, просто господин Дэйв весьма любопытная личность.
- Значит, все-таки охота за него замуж? – Чарльз вооружился ножом и вилкой и, отрезав кусок, с превосходством посмотрел на меня.
- Ну замуж или нет, решим потом, - усмехнулась я, точно так же принимаясь за еду. – А вот познакомиться поближе захотелось. Тем более, что у меня есть отличная идея.
***
В силу возраста Чарльз был довольно инфантильным молодым человеком и страдал частой сменой настроения. Хотя, если быть честной, больше страдали окружающие нежели он сам.
Чарльз любил вино («Светлое, Морриган! Не покупай больше красное, оно вызывает изжогу»), обожал книги по истории колдовства и буквально боготворил дамское белье из белого кружева. Это все я узнала этим же вечером, когда Чарльз опустошил две бутылки и решил пообщаться по душам.
- Ты вот думаешь, я ничего не понимаю, да? – кузен все чаще и чаще переходил на «ты» в личных беседах, но мне было плевать. – Не понимаю? А я все понимаю! – икнул он, тыкнул пальцем себе в грудь и уснул.
- Морриган, - вздохнула я. – Уложи своего хозяина, пожалуйста.
- Как прикажете, госпожа Спиверт, - дворецкий тут же подошел и переставил пустые бутылки на пол.
Морриган был немолод, но имел хороший слух. Я уверена на сто процентов, что он слышал все наши разговоры и в курсе, что «госпожа» из меня никакая.
Но Морриган молчал и это о многом говорило.