— твои молитвы поднимаются к небу (?)» (3, 423), Как мы знаем из текстов о нисхождении богов в мир мертвых, его ритуалами не может пренебречь даже своевольная богиня Инанна, тем более неизбежны они для входящих туда правителей — от Гильгамеша до Ур–Намму. Нежелание соблюдать эти обряды привело слугу Гильгамеша Энкиду к преждевременному и вечному заточению в загробном мире.
В шумерское время и в благополучные годы вавилонской истории ритуал нужно было знать и неукоснительно соблюдать, о смысле ритуальных действий никто тогда не задумывался. Однако в кризисные для месопотамской истории времена общество начинало укорять себя за недостаточное внимание к богам и установленным ими обрядам и особенно строго спрашивало со своих правителей, обвиняя их в отсутствии благочестия. По мере ухудшения обстановки в стране и личной жизни большинства членов общества некоторые представители элиты вовсе разуверились в эффективности ритуалов. В таких аккадских текстах, как «Вавилонская теодицея» и «Диалог о благе», герои не знают, как восстановить прежнее благоприятное положение вещей; они то желают усилить свое благочестие, то отчаиваются найти контакт с богом через обряды, полагая, что люди и. боги давно разошлись в своих интересах и перестали понимать друг друга. Один из героев «Вавилонской теодицеи», разочарованный в жизни человек, так выражает эту мысль: «Идут дорогой успеха те, кто не ищет бога, / Ослабли и захирели молившиеся богине». Его друг надеется, что с помощью обрядов можно будет вернуть расположение божеств: «Не соблюдать обряды богов ты возжелал в своем сердце, / Обряды богини истинные ты презираешь, / Точно средина небес, мысли богов далеко; <…> / Замыслы их для людей недоступные (4, 237–238). «Диалог о благе» весь пронизан антиритуальным пафосом: «Приучишь ли ты своего бога ходить за тобой как собака, раз он требует от тебя то обрядов, то послушанья, то еще чего–то!» (5, 207). Его суть в том, что никакое позитивное действие не имеет одного предопределенного последствия, а значит, нет такого действия, которое могло бы обеспечить человеку гарантированное благо. Действие господина здесь заперто рассудком раба, и рассудок этот неизменно приводит к воздержанию от действия. А воздержание от действия для вавилонского человека оказалось просто воздержанием от жизни, поскольку недеяние индуса и богоискательство иудея были недоступны для архаичной культуры Южного Двуречья (см. далее). Напротив, элита благополучной в то время Ассирии возлагала на ритуал большие надежды; среди рекомендаций жрецов и астрологов царям обязательно значатся обряды, необходимые для победы в очередной войне.
Жрецы, проводившие ритуал, состояли на государственной службе или на службе у вельможи, с которым заключалось временное соглашение и оговаривались условия сотрудничества. Эти жрецы одновременно выполняли функции храмовых священников и магов–экзорцистов. Среди них назовем такие должности, как ашипу, машмашшу (маги–целители), бару (гадатель), рамку (окропитель), пашишу (умаститель). Жрецом мог быть только человек, сочетавший в себе физическое, интеллектуальное и моральное совершенство. К статуе бога не допускались инвалиды, люди с волосами на теле и голове, с незажившими ранами (кровь в Месопотамии была табуирована), воры и должники, преступники, осужденные по закону (о «подменном царе» в связи с этим см. в части 3), непосвященные в тайны данного конкретного ритуала. Высоко ценилась образованность жреца. В шумерское время жрецы получали традиционное образование при храме, основанное на устной передаче знаний от посвященного к ученику. Но в вавилонском и ассирийском обществе жрецы уже были грамотны, они могли составлять гороскопы для царей и учебные пособия для желающих пойти по их стопам.
До наших дней дошел бесценный документ, вводящий современного человека в подлинные представления вавилонян и ассирийцев о ритуально–магической деятельности жречества. Это текст небольшого объема, условно названный «Ассирийский учебник магов» и представляющий собой перечень всех знаний и умений мага. Он был записан в Ниневии в VII в. и был впервые издан Э. Эбслингом в составе ассирийских религиозных текстов в 1915 г. Составителем текста, как видно из колофона, был человек весьма известный в Ассирии — маг Кицир-Набу, сын Шамаш–ибни, мага храма Эшара, знаменитый своими заговорами медицинского характера[8]. Текст носит примечательный заголовок Реше ишкари машмашути «Заглавия магических текстов». Аккадское слово ишкару означает одновременно «история, текст» и «дело, действием, поэтому имеет смысл интерпретировать название текста как перечень всех действий и слов, которые нужно произносить во время этих действий. Это не учебник, а скорее памятка начинающему магу, если еще точнее — должностная инструкция, напоминающая о круге знаний и обязанностей, определяющих служебное соответствие жреца и мага. Итак, вот этот текст.
Собрание названий заглавий магических текстов, предназначенное для запоминания и сверки.
2а. «Бог Кулла» установление фундамента зданий[10]. 2b. «Омовение уст»[11].
2с «Когда ты [?] масло».
За. Формулы Апсу[12].
Зb. Касание тростников.
Зс. «Омовение рук бога»[13].
4а. Заклятие именем Шамаша.
4b. (Молитвы) поднятия рук[14],
4с. (Заклятие) «Утешение сердца божия»[15],
5. Обряды месяцев Дуузу, Абу, Элулу, Ташриту[16].
5b. Царская церемония.
6а. Симптомы болезни.
6b. Физиогномика[17].
6c. Поведение.
6d. Высказывание (мыслей).
7а. Освященные воды[18].
7b. «Злые демоны–утукку»[19].
7с. «Кто ты?»
7d «Уничтожение ала».
8а. Очистительные притирания.
8b. «Злые демоны–ассаку»[20]
8с. Знаки, (образованные) мукой.
9а. «(Заклятие) головной боли».
9b. «(Заклятие) боли в горле».
9с. Все заболевания. 10а. Юноша–лилу[21].
10b. Девушка–лилиту[22].
10с. Заместительные фигурки[23].
11а. «Дом омовения»[24].
11b. «Дом заточения»[25].
11с. «Омовение уст».
12а. «Злые колдуны».
12b. «Злые проклятия».
12с. «Разрушение колдовства.
12d. Разрушение проклятия»[26].
13а. (Заклятие) Шамаша богов и людей.
13b. Разрушение колдовства.
13с. Разрушение проклятия.
13d. Демон Ламашту[27].
14а. (Заклятие) против всякого зла (Намбурби)[28].
14b. Маклу[29].
14c. Шурпу[30].
14d. Изменение плохих снов на хорошие[31].
14е. Поднятие сердца[32].
15а Скрученная беременная женщина.
15b. Женщина в тягости.
15c. Демон Ламашту.
15d. Успокоение ребенка[33].
16а. Глазная болезнь.
16b. Болезнь зубов.
16с. Замороженный рот[34].
17а. Болезнь внутренностей.
17b. Болезнь груди.
17с. Заговоры против всех болезней.
18а. Остановить кровь, (текущую) из носа.
18b. Остановить рвоту.
18с. Остановить диарею.
19а. Излечить от укуса змеи.
19b. Излечить от скорпиона.
19с. Излечить от болезни саману[35].
20а. Задержание злой ноги в доме человека[36].
20b. Предотвратить болезни диху, шибту[37] (и) смертность (от них).
20с. Заставить богов принять жертву.
21a. Обряды (для) города, домов, полей, огородов и каналов.
21b. Регулярные приношения Нисабе[38].
22а. Предотвратить разрушительный ливень,
22b. Предотвратить пожирание урожая.
22с. «В степи».
23а. Пройти по степи (безопасно),
23b. Тростник врага человека не коснется,
23с, Пусть место его захвачено (будет)!
24. Очищение рогатого скота мелкого и крупного (и) лошадей.
25. Предсказания по звездам, птицам, быкам, домашнему скоту, звукам, камням, муке, (по) советам всех богов.
26а. «Камень, что подобен этому».
26b. «Трава, что подобна этой»,
26с. Таблицы камней.
26d. Таблицы трав[39].
26е. Колье и подвески.
27. (Вот) заглавия магических операций Эсагил–кинапли.
28а. Все предсказания «Касание тростника», созданные Энки[40].
28b. Церемонии священного пения,
29. Все, что существует из ритуалов против колдовства, и разрушение проклятия небесного и земного.