Роберт и Мэг из замка внезапных чудес — страница 16 из 46

– Не знаю, – сказал Роберт. – Мне, правда, удалось добыть меч-кладенец… Скажите, раз чудовище – не сказочное чудо-юдо, нужна ли мне лицензия на победу над ним?

– Нужна. Иначе даже спаси вы тысячи книжных реальностей, вам придётся понести суровое наказание.

– Если вы так не любите охотников, то почему решили помочь мне? – решил уточнить Роберт.

– Как страж города, я обязан помогать любому, кто вступает в его пределы. Даже охотникам на нас. Мы пришли.

Страж остановился у двухэтажного деревянного домика, выкрашенного в бледно-голубой цвет, с окнами, украшенными изящными резными ставнями. Страж постучал в дверь и прошёл внутрь, не дожидаясь ответа.

Роберт шёл за ним.

Они попали в большую комнату, из которой вело множество дверей. В центре стояли несколько столов, за которыми сидели разные сказочные существа.

Страж подвёл мальчика к столику у одного из окон с тюлевыми занавесками и горшками герани на подоконнике. За столом сидел худой и лысоватый мужчина лет сорока с бледным лицом.

– Лицензия на отстрел литературного героя, – бросил страж. – На имя… Как твоё имя? – обернулся он к мальчику. – Полностью.

– Роберт Эдвин Бинкис.

– Возраст?

– Тринадцать с половиной.

– Клаус, – вмешался чиновник, – несовершеннолетним лицензия так просто не выдаётся. Нужен поручитель.

– Ясно, – страж повернулся к Роберту. – Прости, мы не можем помочь. Без того, кто возьмёт на себя ответственность на случай, если ты пострадаешь, лицензию не выдадут.

– Но где мне найти поручителя?

– Кто отправил тебя сюда? – спросил страж. – Может быть, он сможет им стать.

– Тогда я оставлю у вас меч-кладенец? – Роберт не знал, можно ли выносить предметы из реальности. Кольцо экстренного возвращения должно было переместить его к Луизе, но не исчезнет ли при этом меч? Добывать его снова у мальчика не имелось не малейшего желания.

– Мы присмотрим за ним, – кивнул страж.

Мальчик положил меч на стол чиновника и, порывшись в рюкзаке, достал кольцо. Надел его и перенёсся в библиотеку фей.

– Ты вернулся! – подлетела к нему Луиза. Следом за ней подбежала и на миг обняла брата Мэг. – Ты справился!

– Нет, – покачал головой Роберт. – Меч я добыл, но мне не выдают лицензию: говорят, что нужен поручитель, так как я несовершеннолетний.

– Ох, совсем об этом забыла! – всплеснула руками фея. – Что же, придётся отправиться с тобой в Город Радуг. Не волнуйся, – она заметила проскользнувшую на лице мальчика тень от мысли, что придётся снова идти по бесконечной дороге, – я перенесу тебя с собой. У фей свои пути. Да, есть закон, по которому ты должен в первый раз прийтив Город Радуг по дороге красного кирпича, но на последующие посещения это правило уже не распространяется.

Мир вокруг Роберта закружился в разноцветном тумане. Сколько он парил в этом мареве? Мальчик не знал. Но вот мир обрёл нормальные очертания, и Роберт оказался перед знакомым голубым домиком.

– Идём, – Луиза реяла над правым плечом мальчика.

Чиновник и страж Клаус о чём-то беседовали. Возвращению Роберта они не обрадовались.

– Луиза, – узнал фею чиновник, – вы с ума сошли? Отправлять ребёнка на столь опасное дело?

– Это не я! – возмутилась фея. – Как вы вообще могли такое подумать, Энтони? Мальчика заставила подписать контракт Кларисса. А если он подписан…

– Да, тогда обратного хода нет. Ладно. Заполните бумаги, пожалуйста. Мальчик, повтори имя?

Роберт повторил. Луиза и чиновник заполнили какие-то бланки, расписались.

– Я подожду тебя в библиотеке, – сказала фея мальчику. – Присмотрю за Мэг. Да пребудет с тобой Изначальный!

– Спасибо.

Луиза исчезла.

– Вы не подскажете, как добраться до чудо-юда? – обратился Роберт к чиновнику и стражу, беря ножны с мечом и вешая на пояс. – Кстати… кто-нибудь знает, как работает этот меч? Даёт силу, ловкость, или как-то ещё?

– Чудо-юдо недалеко от города. За рекой, – сказал Клаус. – Я провожу. А как работает меч… Энтони?

– Кажется, он разрубает всё, до чего дотронется, – пожал плечами тот. – Но я не уверен.

Роберт простился с ним, и страж провёл мальчика через весь город за стены к берегу реки, через которую был построен широкий каменный мост. Его пролёты которого украшали статуи героев.

– Перейдёте реку – и сразу увидите, – напутствовал страж мальчика. – Удачи вам, Роберт.

– Спасибо, – ответил Роберт. И ступил на мост.

Другой берег реки был едва виден. Роберт шёл, шёл и шёл. Но вот мост закончился. Роберт вытянул меч из ножен и ступил на другой берег.

Мальчик не сразу понял, что небольшая голая гора перед ним – и есть чудо-юдо. А когда оно повернулось, видимо, унюхав незваного гостя, выяснилось, что у него вдобавок, двенадцать голов на длинных гибких шеях. А ещё – длинный шипастый хвост.

Роберту стало страшно. Если бы он мог отступить! Но жалеть о несбыточном не было времени. Мальчик бросился в бой.

Несмотря на свои размеры чудовище оказалось юрким и быстрым. Заметив противника, оно ловко развернулось, подставив под удар не шею, а бронированный бок. А удар хвоста отшвырнул Роберта в сторону.

Мальчик сильно ударился, и потому не сразу понял, почему чудо-юдо его не добивает: чудовище ревело, отчаянно топчась на месте и пытаясь кого-то… раздавить?

То оказались муравьи. Бессчётные полчища крупных вооружённых муравьёв, чьи тонкие копья проникали в щели между чешуйками брони чудо-юда.

Сверху на чудовище спикировали птицы. Огромное количество птиц, целящихся в глаза на двенадцати мордах.

Роберт понял, что он должен будет поблагодарить тех, кто снова, уже без зова, пришёл на помощь. А пока ему нужно встать и добраться до ближайшей головы чудовища.

Он встал, вцепился в меч обеими руками, и, пользуясь тем, что чудо-юдо не видело его, отвлёкшись на других противников, подпрыгнул рядом с длинной шеей, пытаясь хотя бы попасть по ней. Меч не подвёл: одним ударом он разрубил шею, и голова откатилась в сторону.

Волшебство меча действительно заключалось в том, что он перерубал всё, до чего дотронется, даже если не наносит полноценный удар.

Уже с большей уверенностью Роберт бросился ко второй шее.

Он увлёкся, и едва не попал под новую атаку хвоста. Успел заметить несущиеся на него шипы и отпрыгнуть. Дальше пришлось действовать внимательнее.

Вторая голова. Третья… Десятая… Благодаря помощи птиц и муравьёв мальчик приближался к цели. И наконец нанёс двенадцатый удар.

Тело чудовища вспыхнуло ядовито-зелёным светом и рассыпалось пеплом. Роберт с облегчением оперся на меч, постоял, убрал его в ножны и поплёлся к мосту. Птицы и муравьи исчезли, и он думал, что всё закончилось, когда из воды его окликнули.

– Роберт!

– Да, ваше величество? – сказал мальчик королю рыб.

– Не только птицам, но и рыбам ведомы многие тайны. Среди пепла ты найдёшь артефакт. Если ты заберёшь его из нашей реальности, обитателям вашего мира станет намного сложнее попадать к нам. Нужно, чтобы ты нашёл способ уничтожить артефакт. Тогда исчезнет опасность, что он снова попадёт не в те руки.

– Хорошо, – кивнул Роберт. – Спасибо. Я всё сделаю.

Он поплёлся обратно. Долго рыться в пепле не пришлось: мальчик заметил эту вещь почти сразу. То, о чём говорила Кларисса: чёрный шар из странного материала, с кулак размером, с горящей алой короной внутри. Подняв его, Роберт сунул шар в карман рубашки и хотел вернуться к мосту, но мир вокруг внезапно подёрнулся дымкой. Когда дымка исчезла, мальчик стоял в библиотеке, рядом с нарисованной дверцей, а вокруг суетились феи.

Первой его заметила Мэг. Она тут же прижалась к брату, словно боялась, что он опять исчезнет.

– Вернулся! – обрадовалась Луиза. – И у меня хорошая весть: с тобой хотят поговорить их величества.

Феи разлетелись и перед детьми предстали крохотные мужчина и женщина в богатых одеждах, с коронами на головах.

Роберт немедленно поклонился, а Мэг сделала книксен.

– Мы просим прощения за преступление одной из нашего народа, – заговорил король. – Она понесёт наказание, но это не изгладит нашей вины перед вами. Поэтому мы готовы выполнить просьбу, с которой вы пришли к нам.

– Когда окажешься в своей библиотеке, прочти это заклинание призыва, – королева протянула мальчику тонкий кусочек пергамента с золотыми буквами. – Наш народ немедленно появится перед тобой и поможет одолеть червей.

– Спасибо, – кивнул Роберт, отдавая Луизе рюкзак «спецснаряжения» и убирая пергамент в кармашек рубашки. Про загадочный шар с короной он решил промолчать: настолько феям он всё же не доверял.

Взяв сестру за руку, мальчик простился с феями и подошёл к двери, из которой они с Мэг появились. Снова столп света… и вот они уже стоят в заброшенном помещении магазина, а за окном светает.

Роберт не стал ругать сестру. Просто привёл её в гостиницу и ушёл в свою комнату. Через пару минут Мэг виновато поскреблась в дверь. Пришлось открыть и выслушать кающуюся девочку.

– Я больше не буду, Роберт, честное слово! – сказала она наконец. – Ты… не очень из-за меня пострадал, пока был… там?

– Не очень, – сказал Роберт. Ведь все последствия сражения, даже усталость, – всё осталось в книжной реальности.

– А расскажешь, как там было? – спросила неугомонная Мэг.

– Может быть. Но не сейчас, – сейчас Роберту не хотелось переживать всё заново. – Иди спать, хорошо?

– Хорошо, – слабо улыбнулась Мэг и закрыла дверь с другой стороны. Роберт рухнул на кровать прямо в одежде. Только вбитое воспитанием убеждение, что в уличной одежде в доме не находятся, заставило его переодеться. Да и шар следовало спрятать…

Леди Клара долго не могла добудиться детей.

– Что же вы делали ночью? – наполовину в шутку, наполовину с возмущением спросила она, когда сын и дочь всё же выползли на завтрак. – Нам сегодня ещё договариваться об осмотре дома.

– Видишь ли, мама, – Роберт кинул сердитый взгляд на Мэг и произнёс подготовленную полуправду, – Мэг наделала дел. Залезла ночью в то здание, я её чудом нашёл, но зато она наткнулась там на фей. И они согласились нам помочь.