Роберт и Мэг из замка внезапных чудес — страница 3 из 46

Директор питомника не был заинтересован в проблемах, особенно учитывая, кто был отцом детей. Конечно, Мэг тоже была виновата, но это не снимало вины с охраны, допустившей, чтобы ребёнок попал на нижние этажи. Явно назревало разбирательство о халатности. В результате директор предложил в качестве извинения «самое-самое лучшее», воспитанное и дорогое привидение в качестве компенсации. Роберт и Линда готовы были согласиться, но тут Мэг сказала:

– Хочу Филли.

– Какого ещё Филли? – Роберт очень разозлился на сестру. Едва не погибла, а уже снова капризничает.

– Филли. Я с ним в том зале разговаривала, – и девочка показала куда-то в сторону.

В одном из помещений питомника действительно обитало маленькое привидение Филли. Посетителей отвели туда, и Роберт смог оценить его. Чем оно глянулось Мэг, никто сказать не мог: все привиденята этого возраста – пушистые белые комочки с черными пуговками глаз – выглядели одинаково, были здоровыми, ухоженными и «породистыми». Нашли его анкету, проверили. Оказалось, что Филли мало того, что не идеален по каким-то ведомым лишь некромантам параметрам, но и принадлежит к неудачной, подлежащей закрытию, линии.

– Боюсь, что именно Филли вы получить не можете, – извиняющимся тоном сказал директор питомника. – Вы можете выбрать из лучших образцов…

Мэг уже сбегала за привидением и теперь стояла перед братом, а над её руками парил комочек тумана с блестящими глазками.

– Я. Хочу. Филли.

Сотрудники питомника не знали, что делать.

– Мэг, отцу не понравится…

– А мы ему не скажем.

– Но документы…

– А документы нам дадут самые отличные. Правильно? – Мэг посмотрела на начальника с наивнейшим видом, за которым явно читалась угроза пожаловаться отцу, если она не получит желаемого.

– Мэг, это будет обманом. Ты украла ключи, теперь хочешь обмануть отца. В кого ты превращаешься? Ты хоть понимаешь, что становишься чудовищем?

– Я не чудовище! Просто мне жаль Филли. Хорошо, пусть нам дадут средние документы. Но, Роберт, его же иначе развеют! А он этого не заслужил.

– Я соглашусь на Филли при одном условии, – жёстко сказал Роберт. – Ты сама расскажешь отцу. Обо всём: и о ключах, и о том, что чуть не погибла, и о попытке обмана.

– Но, Роберт!

– Только при этом условии.

– Хорошо, – поникла девочка.

– Мы берём Филли, если это возможно, – вежливо сказал мальчик. – И документы… Давайте настоящие.

– Хорошо, – обрадовался разрешению проблемы тот. – И вы всегда сможете его вернуть или обменять. Слово некроманта.

– Благодарим, – обрадовалась Линда.

Посетителей со всем возможным уважением проводили к выходу. Осчастливленная Мэг ускакала к экипажу. Роберт вежливо простился со всеми, сделав вид, что не услышал вырвавшееся у Никласа: «только не возвращайтесь, пожалуйста!» – сам частенько хотел, чтобы сестра исчезла куда-нибудь – и сел в коляску, где принялся выговаривать сестре. Та, как обычно, пропускала слова брата мимо ушей.

– Отец будет недоволен, – для Роберта это было важно. Он не любил огорчать лорда Бинкиса-старшего.

Мэг лишь хлопнула глазами.

– Почему? – искренне недоумевала она. – Я же в порядке.

И Роберт не знал, как ей объяснить её неправоту.

Когда они приехали в дом, оказалось, что лорд уже вернулся из дворца. Мэг попыталась улизнуть в свою комнату, но Линда и Роберт вместе подвели её к отцу и заставили рассказать всю историю.

Впервые в жизни лорд Бинкис рассердился на дочь. Пока её шалости не выходили за пределы дома и казались невинными, он считал это милым, но сейчас поступок Мэг угрожал не только её жизни, но и судьбам других людей. Начальство питомника тоже было виновато: следовало бы лучше следить за своими сотрудниками, особенно охраной, – но кто мог подумать, что найдётся человек, способный украсть ключи! Ещё лорда очень разгневал сам факт воровства.

Мэг серьёзно наказали. Неделю она провела взаперти в комнате городского дома, что для непоседливой и неугомонной девочки стало настоящими испытанием. И только потом лорд разрешил ей вернуться в замок.

Роберт за это время посетил несколько исторических и этнографических выставок. Но и ему надоело сидеть почти без дела. Так что он обрадовался, когда отец сказал, что они едут в «Рассветный лотос».

Увидев Филли, Клавдия поворчала немного, но быстро успокоилась. Главное, привидение в замке есть, документы у него в порядке, а остальное её не касается, кроме, разве, закупки корма.

Филли поселили в единственной башне, на чердаке, но он там почти не бывал, предпочитая проводить время в более людных местах. Он очень любил слушать разговоры, пристроившись где-нибудь в уголочке и радовался, когда кто-то пытался его гладить. Характер у Филли оказался общительный, дружелюбный и спокойный. Даже слишком дружелюбный и спокойный, как заметил сыну лорд Бинкис – видимо, поэтому привидение и считалось «неправильным». Но с обитателями замка Филли быстро поладил, и через несколько дней никто уже и не представлял себе замка без этого милого существа.

Именно поэтому сидевший в кабинете отца Роберт очень удивился, когда услышал в коридоре ужасные завывания. Лорд только что уехал: его срочно вызвали во дворец, и мальчик немного испугался, когда сквозь морёный дуб двери просочилось привидение. Точнее, это было не привидение. Перед Робертом парил призрак!

2…ещё и призрак!

Если привидение – это призываемое из иного мира нематериальное создание, получающее форму и возможность существования в мире живых, то призрак – это оставшиеся после насильственной гибели эманации смерти и предсмертных желаний. Чаще всего они желают одного: захватить новое тело, чтобы обрести подобие жизни. И потому с ними обычно боролись – задачами некромантов в том числе являлось и упокоение призраков.

Увидев незваного гостя, Роберт испугался. Откуда взялся этот бородатый старик с цепями? Но, преодолевая страх – да и что мальчик мог сделать? Вызвать некроманта из воздуха? На такое он не был способен, к тому же, пока призрак не проявлял агрессии, а изучал Роберта. Поэтому юный Бинкис вежливо сказал:

– Доброй ночи, господин призрак. Что привело вас в наш замок?

– Э-э-э… – протянул старик. – Доброй ночи… – Но тут же спохватился: – Ты мне зубы не заговаривай, малец. Это мой замок! И мне не ты нужен, а папаня твой!

– Прошу прощения, но призраки не могут владеть землёй и недвижимостью, – сказал образованный Роберт. – Вы лишены имущественных прав, так что с вашей смертью и переходом в призрачное состояние замок достался наследникам. А они продали его нам. Всё законно, могу показать документы, они у отца.

– Да я не про это, знаю я, что призраки прав не имеют. Я про другое: что этого сопляка притащили! Я тут уже двести с лишним лет живу! А вы… Да что с тобой разговаривать! Где взрослые?

– Отец уехал к его величеству, – Роберт старался сохранять спокойствие. – Он вернётся послезавтра и сможет принять вас.

– А до тех пор я должен терпеть это недоразумение в моём замке?

– Неужели вы говорите про Филли? – сообразил Роберт. – Но, согласно закону, в замке обязано быть привидение. Мы не можем это изменить. Да, раньше привидение здесь отсутствовало…

– Конечно, оно отсутствовало! – вспыльчиво заявил старик. – Потому что я не позволю, чтобы в моём доме водилось всякое такое! Здесь я хозяин!

– Но чем вам мешают привидения? – удивился мальчик. – И почему вы не показывались прежним владельцам замка?

– Конечно, я им не показывался! – сердито воскликнул призрак. – Это же Розьеры! Родня супруги моей, чтоб ей пусто было. Думаешь, я стал бы облегчать жизнь родственникам заразы, что отравила мне полжизни? Но соображать-то надо! Раз нет в замке привидения, значит и не должно быть! А вы даже не задумались, сразу помчались за новым, и притащили этого сопляка. Верните его обратно! Здесь я хозяин и не потерплю…

– Так, минутку, господин… вы не представились, могу я узнать ваше имя?

– Родриго, – буркнул старик. – Родриго де Виантес.

– Рад знакомству, я Роберт Бинкис. Младший, – уточнил он. – Так вот, повторяю, хозяин здесь – мой отец. И поскольку он не знал о вашем присутствии, мы были вынуждены купить привидение. Вам придётся смириться с этим фактом. Филли – милое создание, и думаю, вы легко с ним поладите. А теперь – доброй ночи. Попрошу вас более не шуметь, иначе нам придётся вызвать некроманта, чтобы вас упокоить. Пока же предлагаю примириться.

Выговорив эту речь, Роберт сжал руки в кулаки и посмотрел в глаза призраку Родриго де Виантеса.

– Не согласен, – заявил он. – Либо я, либо он!

И завыл, загремев цепями. На стенах выступили капли крови, резко похолодало.

– Я требую, – повторил призрак, – чтобы это мелкое недоразумение убрали из моего дома.

– Это больше не ваш дом, – жёстко напомнил Роберт. – Мне очень жаль, что так получилось, но теперь вы можем предложить вам лишь покой. Наш священнослужитель, Матиас, будет рад провести нужные обряды, и мы вызовем лучшего некроманта, чтобы помочь вам уйти в Царство Небесное.

– Что бы я снова там с Аннабель встретился, и она меня пилила, как при жизни было? – разозлился лорд Родриго. – Она меня ещё при жизни своей лживой праведностью доконала!

– Если вы хотите остаться в замке, вам придётся смириться с новыми условиями, – повторил Роберт.

– Вы у меня ещё попляшете, – прорычал лорд Родриго и просочился сквозь дверь.

Роберт побежал за ним.

Призрак какое-то время парил в коридоре, а затем поднялся на следующий этаж, пройдя через потолок. Мальчик занервничал: там располагались личные комнаты. Что, если Родриго де Виантес напугает мать или сестру?

Роберт помчался по лестнице, надеясь, что ничего непоправимого не произойдёт. Когда он уже был на этаже, до него донёсся визг: звук шёл из комнаты Мэг. Мальчик бросился туда.

Открыл дверь. Призрак парил над кроватью девочки, и Мэг, визжа, кидала в него всё, что подворачивалось под руку. А запас мягких игрушек у неё на кровати был большой. В комнате уже стоял холод, и