Роберт и Мэг из замка внезапных чудес — страница 45 из 46

– Откуда эти создания берутся? – недоумевала леди Клара, прижимая к себе Стивена. – Марианна, вы же всё знаете, объясните!

– Я тоже ничего не понимаю, – вздыхала девушка. – Кто-то очень хочет проникнуть в замок, но кто это? И что ему нужно? Нам ещё повезло, что замок сам старается вывести самозванцев на чистую воду – иначе мы бы давно приняли их за настоящих Роберта и Мэгару.

– Я детей ни с кем не спутаю, – сказала леди Клара, но в её голосе не было уверенности. Если бы не Дженни в самый первый раз не спугнула непонятных существ, то кто знает, что бы тогда случилось?

– Марианна, вы же говорили, что в замок без нашей воли никому не попасть, – напомнил лорд Бинкис. – А тут сначала альвы, а теперь и вовсе непонятно кто спокойно проникают в «Рассветный лотос».

– Магия альвов слишком могущественна, – призналась Марианна. – Видимо, моих сил оказалось недостаточно. Что же до незваных гостей – они и не могут проникнуть в замок, пока мы их не позовём. Всё, на что они способны – это мороки. И пока кто-то не примет морок за Роберта или Мэг, мы в безопасности.

Шло время. Несколько раз под стенами замка появились дети, выдававшие себя за Роберта и Мэгару Бинкис. Но им никто не поверил, а после проверки чарами Марианны в замке и вовсе перестали реагировать на самозванцев.

День сменялся ночью, ночь днём. Лорд Бинкис старел на глазах, леди Клара боялась отойти от Стивена, забыв о книгах. Мороки стали появляться реже. А настоящие дети всё не возвращались…

34. Вернуться домой

Владислав растерялся. Роберт тоже: он понятия не имел, как и где искать похищенную сестру. Поэтому зашагал по первой же подвернувшейся тропинке. Гаррет забрался ему на плечо, волшебник пошёл следом.

Вокруг стояла неестественная тишина, лишь иногда шуршали под ногами камешки, да изредка раздавался треск какой-нибудь ветки. И потому мелодичный звук рогов далеко разнёсся среди деревьев.

– Охота! – испугался Гаррет.

– Главное, чтобы не на Мэг, – только и ответил Роберт. – Мне лезть на дерево или дождаться охотников здесь?

– Не знаю.

– Тогда идём дальше. Не хочу предстать трусом.

Снова прозвучали рога, уже ближе. Роберт решительно шёл по тропинке. Владислав неуверенно шагал за ним: волшебнику очень хотелось вернуться домой. Вот взять и вернуться. Но бросить Роберта он не мог.

Тишину нарушили голоса – звонкие, похожие на птичьи. Глухой лай охотничьих псов. А вот и они сами: высокие, поджарые, коричневой масти, с разумными взглядами. Псы окружили замершего Роберта, и он, любивший собак, с трудом подавил желание погладить их. Владислав стоял чуть в стороне, боясь шевельнуться, но готовый швырнуть заклинание заморозки.

Среди деревьев показался первый всадник, на гнедом коне, за ним – всадница в зелёной амазонке, с длинными летящими за спиной чёрными волосами. Следом остальные наездники… и в одной из всадниц Роберт с удивлением и страхом узнал сестру.

Мэг выглядела немного тоньше и бледнее, чем он её помнил, синие глаза казались больше, изящные черты лица смотрелись резче, и алая амазонка делала её похожей на злую чародейку из одной старой сказки, которую любила Элиза. А ещё – девочка выглядела лет на пятнадцать.

Отведя взгляд от сестры, Роберт торопливо поклонился приблизившимся охотникам. Он молчал, предоставляя хозяевам леса заговорить первыми.

– Как мило! – первой заговорила всадница в зелёном, обращаясь в пространство. – Люди? Здесь? Что привело вас в наши владения?

– Моя владычица, – заговорил самый первый всадник, в коричнево-золотом, с белоснежными волосами. Его голову венчал тонкий золотой обруч с тремя зубцами. – Наши гости, возможно, желают сохранить свою тайну.

– Приветствую вас, – заговорил Роберт, поняв по паузе, что ждут его ответа, – и прошу прощения, что посмел прервать вашу охоту. У меня нет тайн: я пришёл к вам за тем, что принадлежит мне.

– Человек утверждает, что мы похитили его возлюбленную? – насмешливо приподнял тонкую бровь ещё один альв в синем.

– Нет, – Роберт посмотрел в его зелёные глаза, – мою сестру.

– А почему же не пришёл её возлюбленный? – засмеялась одна из дам.

– Она ещё ребёнок и не успела ни полюбить, ни зародить это чувство в ком-то из мужчин, помимо своей семьи.

– В нашей свите есть дети? – удивлённо вопросила, ни к кому не обращаясь, всадница в зелёном. Ответом ей был смех.

– Я могу поклясться душой, – жёстко сказал Роберт, простирая руку в сторону Мэг, – что вот та дама в красном когда-то была моей сестрой.

– Человек сказал верно, «была», – вперёд выехал выделяющийся своей удивительной красотой даже среди присутствующих золотоволосый альв, одетый в чёрное с серебром. – Если моя леди и была когда-то человеком, ныне она одна из нас. И человек не имеет на неё права.

– Пока она сама при мне не отречётся от своей человеческой сущности, я буду утверждать, что она – моя сестра и требовать её возвращения по праву брата.

– Брат, сестра – такие эфемерные узы! – фыркнула черноволосая всадница в зелёном. – Вас не связывает ничего, кроме крови, а этого недостаточно, чтобы требовать у нас отдать то, что принадлежит нам.

– Если бы она ушла по собственной воле, я не стал бы противиться её решению, но её похитили! – вскинул голову Роберт. – Поэтому пока она вам не принадлежит.

– У человека хватает дерзости так говорить с Королевой? – альв в синем угрожающе положил руку на рукоять меча. – Ваши величества, позвольте мне…

– Если дева действительно ушла не по своей воле, – внезапно заговорил альв в обруче, видимо, Король, – у человека есть право попросить её возвращения. Но кто докажет, что дева ушла не сама?

– Я, Ваше величество! – подал голос Гаррет, до того притворявшийся украшением на плече мальчика. – Деву украли на моих глазах, и сделал это он! – дракон лапой указал на красавца-альва в чёрном. – Он не позволил деве сказать ни слова, не оставил выкупа семье, – просто схватил и уволок в портал!

– Это серьёзное обвинение, – нахмурился Король. – Готов ли человек отстоять его в бою?

– Если мне дадут оружие, я готов доказать в поединке, что и я, и мой спутник говорим правду, – Роберт посмотрел в прекрасное лицо Короля.

– Человек так верит в свою победу? – засмеялась Королева. Но этот мелодичный смех не задел Роберта: он верил в Испытание боем, даже если его противником предстоит быть вечноживущему многоопытному воину.

– Дайте ему меч, – приказал Король. Нехотя рыцари достали мечи, предлагая их Роберту. – Дезвиэн, вы примите вызов или признаете, что человек говорит правду?

Вместо ответа альв спешился, тоже вынимая меч. Повинуясь взмаху руки Королевы, деревья расступились, образуя поляну. Ещё взмах – и с поляны исчезает трава, открыв голую землю.

– Площадка готова, мой владыка, – обратилась Королева к Королю.

Роберт взял первый подвернувшийся меч и первым же шагнул на поляну, вспоминая всё, чему его учили в школе на уроках фехтования. Меч был тяжеловат и непривычен, но сдаваться мальчик не собирался.

В руки ему опустилась жёлтая роза.

– Прикрепи её напротив сердца, – велела королева. Альв Дезвиэн уже прижимал к груди тёмно-красную розу. – Тот, чей клинок первым срежет розу противника – выиграл. Поэтому прикрепи цветок понадёжнее, человек, – в её голосе явственно прозвучала насмешка. – Зато можешь не опасаться ран: тот, кто первым прольёт кровь – проиграл.

Гарет сел на ближайшую ветку. Роберт задумался.

– Боюсь, мне нечем прикрепить её, – сказал он.

– Розу удержит магия, – в голове Королевы прозвучал гнев. – Просто приложи её к груди.

– Магия слишком легко может исчезнуть, в любой неподходящий момент, – Роберт не доверял женщине. Королева, поняв это, привстала в стременах, готовая обрушить на дерзновенного свой гнев.

– Моя владычица, – голос Короля был мягок, но женщина, услышав его, словно погасла, послушно опускаясь в седло. – Испытание боем не допустит вмешательства, – с лёгкой укоризной обратился он уже к Роберту. – Роза не упадёт, пока её не коснётся клинок.

– Ваши величества! – внезапно сказал беловолосый альв в зелёном. – Я верю в Испытание, но равны ли противники? Опыт, привычка к оружию – всё на стороне Дэзвиэна.

– Что ты хочешь этим сказать, Раэл? – прищурился Дэзвиэн.

– Я прошу их величеств позволить мне выступить Защитником человеческого ребёнка.

– Мальчишка не просил этого, – вскинула голову Королева. Сейчас она уже не казалась Роберту такой красивой.

– Роберт, – мальчик услышал над ухом голос волшебника, хотя тот по-прежнему стоял в отдалении. – Используй шанс! Воля Изначального – это хорошо, но полагаться только на случайность – глупо.

– Ваши величества, – голос Роберта дрогнул, но больше ничем страха мальчик не показал. – Дозвольте мне попросить Защитника?

– Дозволяю, – опередил свою даму Король.

– Я вызываюсь Защитником, – альв Раэл принял из рук Роберта цветок и приложил его к тунике. Стебель немедленно отрастил острые шипы, вившиеся в ткань и даже, кажется, в кожу. Мальчик вернул меч одному из рыцарей.

Защитник и Дэзвиэн шагнули на площадку. Встали напротив друг друга.

И Роберт порадовался, что у Раэла есть какие-то собственные счёты с Дэзвиэном: мальчик не продержался бы и минуты. Альвы двигались с какой-то невероятной скоростью, и при этом успевали атаковать и защищаться.

Поединок длился несколько минут. Остальные альвы с любопытством наблюдали за зрелищем.

Тёмно-красный цветок упал на землю. Дэзвиэн с ненавистью воткнул меч в землю и покинул круг.

Раэл приветливо кивнул мальчику и тоже вышел из круга, вернувшись в седло.

– Благодарю, – поклонился ему Роберт и повернулся к Королю и Королеве. – Могу ли я теперь забрать сестру?

– Ты можешь попытаться это сделать, – пожал плечами Король. А ведь Роберт поверил, что тот на его стороне! – Пока ты лишь доказал, что деву увели против её воли. А значит, у тебя есть право попросить её возвращения. Но это уже решать не нам и даже не Дэзвиэну, а деве. Мелисса, этот юноша на правах брата хочет вернуть вас в мир смертных.