Робин Гуд — страница 24 из 46

И потому он, видит Бог,

Имел успех в делах.

Зато теперь в стране царят

Мир, правда, благодать;

Разбоя сколько лет подряд

Уже и не видать.

В народных байках много раз

Помянут Робин Гуд,

Но есть и хроники у нас,

Они-то не соврут.

И тем, кто скажет: «Это ложь!» —

Ответить буду рад:

«В правленье Ричарда найдешь

Ты указаний ряд».

Ей-ей, всё выяснит любой,

Кто летопись прочтет,

Что Робин жил в тени лесной

Без бед за годом год.

И будет, может быть, друзья,

Вознагражден мой труд,

Ведь рассказал о том вам я,

Чем славен Робин Гуд.

ВИЛЛИ И ДОЧЬ ГРАФА РИЧАРДА[219]

Был Вилли родом именит,

Отважен и силен,

И к графу Ричарду служить

Пришел однажды он.

Одна у графа дочь была,

Нежна как вешний цвет,

И Вилли полюбил ее,

И та его — в ответ.

Вот как-то летом, ввечеру,

Когда закат был ал,

В густой тени лесных ветвей

Ее он повстречал.

«Мне узко платье, милый мой,

Трещит оно по швам,

И нежный цвет сбежал со щек —

Что делать, Вилли, нам?

Ведь, коль узнает мой отец,

Что я ношу дитя,

Тебя повесить он велит,

Нимало не шутя.

Ко мне приди ты под окно,

Когда настанет ночь.

Чтоб не расшиблась оземь я,

Ты должен мне помочь».

Явился Вилли в должный час —

Его ждала она

И, вся залитая луной,

Стояла у окна.

А после спрыгнула к нему,

Без страха, не дрожа,

И Вилли прочь понес ее,

В объятиях держа.

Они ушли в зеленый лес,

И там, в тиши ночной,

Она сынишку родила,

Укрытая листвой.

И ночь прошла, и день пришел,

Заря была ясна,

И пробудился наконец

Граф Ричард ото сна.

Своих он кликнул молодцов,

Прислугу и пажей.

«Вы позовите дочь мою,

Пускай придет скорей.

Она мне снилась в эту ночь,

У ней был страшный вид:

Мне снилось, будто дочь моя

В воде морской лежит[220].

О, если умерла она

Иль кто ее увез,

Клянусь Христом, что всякий здесь

Умрет, как подлый пес!»

Искали деву там и тут,

И рядом, и вдали,

И вот, с ребенком у груди,

В лесу ее нашли.

Граф ласково младенца взял

И начал целовать.

«Отца повесить я бы рад,

Но дорога мне мать».

Дитя лаская, молвил он:

«Тебя я признаю;

Пусть “Робин Гуд” тебя зовут.

Цари в лесном краю!»

Поют иные о лугах

И о полях поют,

Но кто споет, где родился

Отважный Робин Гуд?

Не в замке, меж высоких стен,

На свет явился он —

В лесу, где лилии цветут,

Был Робин Гуд рожден.

РОБИН ГУД И ДОЧЬ СКОРНЯКА[221]

В лесу девицу как-то раз

Узрел лихой стрелок,

Та от него бежать тотчас

Хотела со всех ног.

«Нет-нет, красотка, не спеши,

Не бойся, милый друг,

Я человек большой души,

Добрее всех вокруг. —

Вмиг Робин скинул капюшон

И поклонился ей. —

Я буду счастлив, — молвил он, —

Коль станешь ты моей. —

Изящный стан ее обвил

Рукою сей же миг,

Лицо к устам ее склонил

И нежно к ним приник. —

Кто твой отец, любовь моя?

Скорее мне открой». —

«Ах! дочка Джона Гоббса я,

Скорняк — родитель мой». —

«С тобой мы заключим союз —

Мой свет, согласна ль ты?» —

«Согласна, если ты не трус

И помыслы чисты». —

«Кого бояться мне, ответь,

Столь горячо любя?» —

«Моих двух братьев, что терпеть

Не захотят тебя». —

«Их испытаю я в бою,

Не устрашусь, ей-ей.

Пролить готов я кровь свою,

Чтоб ты была моей!» —

«Они горды, они сильны».

Но молвил Робин Гуд:

«Я проучу их, коль они

Бранить тебя начнут.

Мне и лесным моим стрелкам

Законы не страшны,

И сбор дорожный платят нам

Кожевника сыны!

Хоть нет овец в тени лесной[222],

Оленьи есть стада.

Вы голодаете порой,

А я же сыт всегда!»

Договорил он до конца,

Вдруг видит: через лес

Им два отважных удальца

Спешат наперерез.

Они, с мечами на боку,

Летят, гоня коней,

А Робин Гуд уж начеку

С возлюбленной своей.

«Ах, это братья! Ну же, прочь,

Спасайся, Робин Гуд!

О, видеть будет мне невмочь,

Как кровь твою прольют!» —

«Домой, неверная сестра,

Ступай-ка сей же час.

Зачем ты в лес густой с утра

Ушла, покинув нас?»

Шагнул назад лихой стрелок,

Уперся в ствол спиной.

«Я буду драться, видит Бог, —

Останься же со мной!»

Он, деву заслонив, стоял;

И, подбежав вдвоем,

Велели братья: «Прочь, нахал,

Иль мы тебя убьем!»

А та вскричала: «Я домой

Хоть сей же миг пойду,

Чтоб этот лучник молодой

Не угодил в беду». —

«Не умоляй, девица, их,

Я свой обет сдержу:

Жестоких родичей твоих

Примерно накажу.

За дуб ты схоронись скорей

И мне не прекословь.

Проворный меч в руке моей

Им живо пустит кровь».

О ствол оперся наш стрелок,

Чтоб с места не сойти,

И брату одному рассек

Он мясо до кости.

Сражались храбро скорняки,

Но был и Робин лих:

Мечом он дрался мастерски

И потчевал двоих,

Но ранен был; и кровь текла

С лица его ручьем.

«Ему вы не чините зла,

Молю, домой пойдем!» —

«Постой, красавица, постой, —

Вскричал лесной стрелок. —

Один удар я снес — с лихвой

Отвечу, видит Бог».

Вложил в размах остаток сил

Он, ловок и удал,

И череп старшему пробил —

И недруг мертвым пал.

Девица молит удальца:

«Пусть младший жив уйдет,

Ведь он для старика-отца

Единственный оплот!»

«Молчи! Твоя постыдна речь», —

Ответил свысока

Ей младший брат и острый меч

Обрушил на стрелка.

Тут Робин Гуд к стволу приник,

И встала тьма в глазах,

Не слышал он, как в этот миг

Вскричала дева: «Ах!»

Пускай не сразу Робин смог

Свой верный меч поднять,

Но вскоре доблестный стрелок

В бой бросился опять.

Скорняк совсем лишился сил —

Не шевельнуть рукой.

Но Робин парня пощадил,

Уйдя с его сестрой.

Клялись сведенные судьбой

В тени лесных ветвей:

Она — быть верною женой,

А он — жить только ей.

АЛАЯ РОЗА И БЕЛАЯ ЛИЛИЯ[223]

Весть разлетелась по всей округе,

Весть принесли чуть свет

Алой Розе и Лилии Белой,

Что матушки больше нет.

И женщину гордую из-за моря

Отец их привез домой.

Она сыновей, двух рыцарей юных,

Оттуда взяла с собой.

Увидели юноши двух красавиц,

Что вышли корабль встречать,

И поклялись, ступив на берег,

Обеих в супруги взять.

Что ж! Не минуло и получаса,

Как в порт вошли корабли,

И удальцы влюбленные эти

Взаимность уже обрели.

В летний вечер звенели струны,

Сладкий звучал напев,

И веселей, чем во всей округе,

Было в покоях дев.

Тогда пришла к ним мачеха злая,

Встала она у дверей.

«Ах, отчего вы так расшумелись?

А ну замолчите скорей!

Ты, Алая Роза, поешь так громко,

Твой голос на вой похож,

Но, коль Господь меня не оставит,

Иначе ты запоешь». —

«Не стану, не стану я петь потише,

Ты сыном не тяжела.

И много, много веселых песен

Еще пропоем досветла.

Только что мы окончили песню

И снова ее начнем.

Возьмем мы арфы и заиграем,

Чтоб ночь обернулась днем». —

«Эй, отправляйтесь за синее море

Немедля, мои сыновья,

А с Алой Розой и Лилией Белой

Останусь в покоях я».

Но старший молвил: «Не дай-то Боже,