Примечания
1
Фок-мачта — передняя мачта.
2
Грот-мачта — средняя мачта.
3
Фут — английская мера длины, около трети метра.
4
Помпа — насос для выкачивания воды.
5
Фунт стерлингов — английские деньги, около десяти рублей золотом.
6
То есть около двух с половиной килограммов.
7
Миля — мера длины, около 1609 метров.
8
Мавры — здесь: североафриканские арабы-мусульмане.
9
Лечь в дрейф — расположить паруса на судне так, чтобы оно оставалось почти неподвижным.
10
Пирога — длинная лодка, выдолбленная из ствола дерева.
11
Кубрик — помещение для матросов в носовой части корабля.
12
Галлон — английская мера жидких тел, равная 3,78 литра.
13
Канонир — пушкарь, артиллерист.
14
Ярд — английская мера длины, равная 0,9144 метра.
15
Экипаж — здесь: матросы и вообще вся команда корабля.
16
Бимс — поперечная балка, поддерживающая палубу.
17
Кассава — деревцо, разводимое в Америке; в корнях кассавы много питательного крахмала.
18
Алоэ — тропическое растение из семейства лилейных.
19
Бушель — английская мера сыпучих тел, равная 36 литрам.
20
Погребец — дорожный сундук для хранения провизии и посуды.
21
Пинта — мера жидкостей в Англии, равная 0,5 литра.
22
Санта-Марта — город в Колумбии, на берегу Карибского моря.
23
Испанцы, завоевавшие Южную Америку в XVI веке, проявили зверскую жестокость к покорённым ими народам.
24
Портупея — ремень, к которому прикрепляется оружие.
25
Галс — курс судна относительно ветра; например, судно идёт левым галсом, когда ветер дует в левый борт судна.
26
Резиденция — местопребывание главы государства. Здесь это слово употребляется в шутку.
27
Подветренные острова — острова в Вест-Индии, на северо-востоке Карибского моря.
28
Шканцы — площадка на верхней палубе судна.