Сгоревшая трава на газонах мягко похрустывала под ногами.
Вокруг суетились люди. Они разгребали обломки, оттаскивали мусор подальше от домов, складывая его в кучу.
Суетились пожарные, гася еще кое-где дымившиеся здания.
Подъехали две большие, сверкающие на солнце машины черного цвета.
Из них вышли двое мужчин в черных костюмах. Это были мистер Конамицу и президент Блэк.
— Мистер Конамицу, — заискивающе говорил Блэк. — Я, конечно, понимаю, что все выглядит довольно неприглядно. Возможно, мы несколько переоценили собственные силы — уж слишком обширный район мы решили охватить. Но дайте нам шанс, и мы начнем все с начала. Что вы скажете?
— Что скажу? — медленно повернулся к нему Конамицу. — Вы уволены.
Блэк опустил голову.
Конамицу сел в машину и медленно поехал по улице, разглядывая истерзанные дома и лавируя между снующими людьми.
Некоторые бросили работу и смотрели — кто с ненавистью, кто потрясая кулаком вслед — на роскошную машину и респектабельного Конамицу, так нелепо выглядевших в этом пока печальном районе.
Навстречу машине шли несколько человек.
Конамицу вышел к ним.
Он остановился возле Робокопа и медленно склонил перед ним голову.
— Не удивляйтесь, — тихо сказал он. — Я преклоняюсь перед вашим мужеством непослушания. Это не всегда удается даже сильным личностям, которые иногда поставлены перед нелегким выбором. Как вас зовут? Мэрфи, кажется?
— Мэрфи — так называют меня друзья, — он обвел глазами своих единомышленников. — Вы зовите меня Робокопом, ведь я полицейский.
Он подхватил на руки Нику.
Девочка прильнула к его груди, крепко обнимая за шею.
Марено, Мэри, Большой Сэм о чем-то оживленно заговорили, уже не обращая внимания на Конамицу.
Он еще несколько минут смотрел на них, затем машина тихо тронулась с места.